37e Législature, 1ère Session
HANSARD RÉVISÉ • NUMÉRO 042
TABLE DES MATIÈRES
Le mardi 3 avril 2001
 | AFFAIRES COURANTES
|
1005
 | RÉPONSE DU GOUVERNEMENT À DES PÉTITIONS
|
 | M. Derek Lee |
 | LOI SUR LA REPRÉSENTATION NUMÉRIQUE DE LA DATE
|
 | Projet de loi C-327. Présentation et première lecture
|
 | M. Peter Adams |
 | PÉTITIONS
|
 | Le libre-échange
|
 | M. Pat Martin |
 | INITIATIVES MINISTÉRIELLES
|
1010
 | LES CRÉDITS
|
 | Jour désigné—La tenue d'une enquête judiciaire indépendante
|
 | M. Stockwell Day |
 | Motion
|
1015
1020
 | M. Joe Jordan |
1025
 | M. Paul Szabo |
 | Mme Val Meredith |
1030
1035
 | Amendement
|
 | M. Janko Peric |
 | Le très hon. Joe Clark |
1040
 | M. Joe Jordan |
 | M. John Reynolds |
 | Motion
|
 | L'hon. Don Boudria |
1045
1050
 | M. Stockwell Day |
1055
 | M. Peter MacKay |
 | L'hon. Brian Tobin |
1100
1105
 | M. John Reynolds |
 | L'hon. Lorne Nystrom |
1110
 | M. Gilles Duceppe |
1115
1120
1125
1130
 | M. Eugène Bellemare |
1135
 | M. Paul DeVillers |
 | Mme Alexa McDonough |
1140
1145
 | L'hon. Denis Coderre |
1150
 | M. John Cannis |
 | M. Bill Blaikie |
1155
1200
 | M. Paul DeVillers |
1205
 | M. Bob Speller |
1210
 | Le très hon. Joe Clark |
1215
1220
 | M. Dominic LeBlanc |
1225
 | M. John Cannis |
 | M. Peter MacKay |
1230
1235
 | M. Art Hanger |
1240
 | M. Paul DeVillers |
1245
 | M. Charlie Penson |
1250
1255
 | M. Paul Szabo |
 | M. Art Hanger |
1300
 | Mme Diane Ablonczy |
 | Mme Diane Ablonczy |
1305
1310
 | L'hon. Don Boudria |
1315
 | M. Joe Jordan |
 | M. Steve Mahoney |
1320
1325
1330
 | M. Grant Hill |
 | M. Ghislain Lebel |
1335
 | M. Paul Szabo |
1340
1345
 | M. Werner Schmidt |
1350
 | Mme Deborah Grey |
1355
 | DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS
|
 | ROBERT GAUTHIER
|
 | M. Eugène Bellemare |
1400
 | LA LOI SUR LES LANGUES OFFICIELLES
|
 | M. Jim Pankiw |
 | LE PRIX MERCADOR
|
 | Mme Raymonde Folco |
 | LE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE
|
 | M. Denis Paradis |
 | L'ÉCOLE POLYMÉCANIQUE DE LAVAL
|
 | Mme Carole-Marie Allard |
 | LA SANTÉ
|
 | M. Leon Benoit |
1405
 | LA SPORTHÈQUE DE HULL
|
 | M. Marcel Proulx |
 | LE TRAVAIL INVISIBLE
|
 | M. Paul Crête |
 | LE CONSEIL DES 4-H
|
 | M. Paul Steckle |
 | LE BOIS D'OEUVRE
|
 | M. Andy Burton |
 | RICHMOND HILL
|
 | M. Bryon Wilfert |
 | BELL CANADA
|
 | Mme Judy Wasylycia-Leis |
1410
 | L'ÉQUITÉ SALARIALE
|
 | Mme Monique Guay |
 | VAISAKHI
|
 | M. Gurbax Malhi |
 | LA SOCIÉTÉ CANADIENNE DU CANCER
|
 | M. Greg Thompson |
 | L'ÉCONOMIE
|
 | M. John McCallum |
 | LE REVENU NATIONAL
|
 | M. John Reynolds |
1415
 | QUESTIONS ORALES
|
 | LE PREMIER MINISTRE
|
 | M. Stockwell Day |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | M. Stockwell Day |
 | L'hon. Brian Tobin |
 | M. Stockwell Day |
 | L'hon. Brian Tobin |
1420
 | Mme Diane Ablonczy |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | Mme Diane Ablonczy |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | M. Gilles Duceppe |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | M. Gilles Duceppe |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
1425
 | M. Stéphane Bergeron |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | M. Stéphane Bergeron |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | LE COMMERCE
|
 | Mme Alexa McDonough |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | Mme Alexa McDonough |
 | L'hon. Lawrence MacAulay |
1430
 | LE PREMIER MINISTRE
|
 | Le très hon. Joe Clark |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | L'AGENCE CANADIENNE DE DÉVELOPPEMENT INTERNATIONAL
|
 | Le très hon. Joe Clark |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | Mme Deborah Grey |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | Mme Deborah Grey |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | M. Michel Gauthier |
1435
 | L'hon. Maria Minna |
 | M. Michel Gauthier |
 | L'hon. Maria Minna |
 | LE PREMIER MINISTRE
|
 | Mme Val Meredith |
 | L'hon. Brian Tobin |
 | Mme Val Meredith |
 | L'hon. Brian Tobin |
 | LA FISCALITÉ
|
 | M. Yvan Loubier |
 | M. Roy Cullen |
1440
 | M. Yvan Loubier |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | LE PREMIER MINISTRE
|
 | M. Charlie Penson |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | M. Charlie Penson |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | LES PÊCHES
|
 | M. Wayne Easter |
 | L'hon. Herb Dhaliwal |
 | LA DÉFENSE NATIONALE
|
 | M. Peter Stoffer |
1445
 | L'hon. Art Eggleton |
 | M. Peter Stoffer |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | L'INDUSTRIE DU BOIS D'OEUVRE
|
 | M. Gerald Keddy |
 | L'hon. Pierre Pettigrew |
 | M. Bill Casey |
 | L'hon. Pierre Pettigrew |
 | L'ÉCONOMIE
|
 | M. Jason Kenney |
1450
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | M. Jason Kenney |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | LA ZONE DE LIBRE-ÉCHANGE DES AMÉRIQUES
|
 | Mme Francine Lalonde |
 | L'hon. Pierre Pettigrew |
 | Mme Francine Lalonde |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | L'INDUSTRIE DU BOIS D'OEUVRE
|
 | M. Stockwell Day |
1455
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | M. Stockwell Day |
 | Le très hon. Jean Chrétien |
 | LES INFRASTRUCTURES ROUTIÈRES
|
 | M. Guy St-Julien |
 | L'hon. Martin Cauchon |
 | L'INDUSTRIE DU BOIS D'OEUVRE
|
 | M. Gary Lunn |
 | L'hon. Pierre Pettigrew |
 | M. Gary Lunn |
1500
 | L'hon. Pierre Pettigrew |
 | L'URANIUM
|
 | M. Claude Bachand |
 | L'hon. Art Eggleton |
 | LE LOGEMENT
|
 | M. Tony Tirabassi |
 | L'hon. Alfonso Gagliano |
 | PRÉSENCE À LA TRIBUNE
|
 | Le Président |
1505
 | RECOURS AU RÈGLEMENT
|
 | Les observations d'un ministre
|
 | M. Chuck Strahl |
 | Mme Val Meredith |
 | L'hon. Brian Tobin |
 | INITIATIVES MINISTÉRIELLES
|
 | LES CRÉDITS
|
 | Jour désigné—La tenue d'une enquête judiciaire
|
 | Motion
|
 | Mme Deborah Grey |
1510
 | M. Paul Bonwick |
1515
 | M. Peter MacKay |
 | M. Reed Elley |
1520
1525
 | M. Mac Harb |
1530
 | Mme Carole-Marie Allard |
1535
1540
 | M. Paul Crête |
1545
 | M. Howard Hilstrom |
 | M. Paul DeVillers |
1550
1555
 | M. Howard Hilstrom |
 | M. John Williams |
1600
 | M. Ken Epp |
 | M. Paul Forseth |
1605
1610
 | M. Roy Cullen |
1615
 | M. Roy Bailey |
 | M. Keith Martin |
1620
1625
 | M. Mac Harb |
1630
 | M. John Bryden |
 | M. Joe Jordan |
1635
1640
 | M. Pat Martin |
1645
 | M. Ken Epp |
 | M. Gar Knutson |
1650
1655
 | M. Roy Bailey |
 | M. Philip Mayfield |
1700
 | M. Ken Epp |
1705
1710
 | M. John Bryden |
1715
 | Demande et report des votes par appel nominal
|
 | Suspension de la séance
|
1730
 | Reprise de la séance
|
 | INITIATIVES PARLEMENTAIRES
|
 | LA LOI DE L'IMPÔT SUR LE REVENU
|
1735
1740
1745
1750
 | M. Roy Cullen |
1755
1800
 | M. Leon Benoit |
1805
1810
 | M. Yvon Godin |
1815
1820
 | M. Scott Brison |
1825
1830
 | Suspension de la séance
|
2000
 | Reprise de la séance
|
 | DÉBAT D'URGENCE
|
 | LA FIÈVRE APHTEUSE
|
 | M. Rick Borotsik |
 | Motion
|
2005
2010
 | M. Greg Thompson |
2015
2020
 | L'hon. Lyle Vanclief |
2025
2030
 | L'hon. Art Eggleton |
2035
 | M. Howard Hilstrom |
2040
2045
 | M. Garry Breitkreuz |
2050
2055
 | Mme Suzanne Tremblay |
2100
2105
 | M. Marcel Gagnon |
2110
2115
 | M. Dick Proctor |
2120
2125
 | Mme Judy Wasylycia-Leis |
2130
2135
 | Mme Sophia Leung |
2140
2145
 | M. Claude Duplain |
2150
 | M. David Anderson |
2155
2200
 | M. Rick Casson |
2205
2210
 | M. Murray Calder |
2215
2220
 | Mme Jean Augustine |
2225
 | M. Peter Stoffer |
2230
2235
 | M. John Bryden |
2240
2245
 | Mme Sue Barnes |
2250
 | M. Monte Solberg |
2255
2300
 | M. Kevin Sorenson |
2305
2310
 | M. Brent St. Denis |
2315
(Version officielle)
HANSARD RÉVISÉ • NUMÉRO 042

CHAMBRE DES COMMUNES
Le mardi 3 avril 2001
La séance est ouverte à 10 heures.
.TUC Prière
AFFAIRES COURANTES
1005
[Traduction]
RÉPONSE DU GOUVERNEMENT À DES PÉTITIONS
M. Derek Lee (secrétaire parlementaire du leader du
gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le
Président, conformément au paragraphe 36(8) du Règlement, j'ai
l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, la
réponse du gouvernement à deux pétitions.
* * *
LOI SUR LA REPRÉSENTATION NUMÉRIQUE DE LA DATE
M. Peter Adams (Peterborough, Lib.) demande à présenter le
projet de loi C-327, Loi établissant une norme nationale pour la
représentation numérique de la date.
—Monsieur le Président, je suis heureux de présenter une
nouvelle fois ce projet de loi. Il est très simple. Il concerne
le ministère de l'Industrie et je suis donc ravi que le ministre
soit ici.
Le projet de loi a pour but d'établir une norme nationale pour
la représentation numérique de la date de sorte à éviter toute
confusion, surtout en cette ère de l'informatique.
Le système que je propose est celui établi par l'Organisation
internationale de normalisation, à savoir, dans l'ordre, l'année,
le mois et le jour. Par exemple, la date d'aujourd'hui est le
01-04-03. Si nous appliquions tous cette norme, cela éviterait
toute confusion sur les factures d'électricité ou de gaz naturel
ou encore sur les permis de conduire.
Ce projet de loi est particulièrement important en cette ère de
l'informatique et je suis heureux de le présenter.
(Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la
première fois et imprimé.)
* * *
PÉTITIONS
LE LIBRE-ÉCHANGE
M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président,
conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai l'honneur de
déposer une pétition volumineuse portant la signature de nombreux
Canadiens qui sont préoccupés par les conséquences négatives
possibles de l'Accord de libre-échange des Amériques. Ils
réclament le droit de prendre connaissance de l'intégralité du
texte en cours de négociation entre le gouvernement du Canada et
les 34 autres États.
Les signataires réclament également que 5 000 exemplaires de ce
texte soient diffusés partout au Canada, dans les deux langues
officielles, et sur l'Internet.
INITIATIVES MINISTÉRIELLES
1010
[Traduction]
LES CRÉDITS
JOUR DÉSIGNÉ—LA TENUE D'UNE ENQUÊTE JUDICIAIRE INDÉPENDANTE
M. Stockwell Day (Okanagan—Coquihalla, Alliance canadienne)
propose:
Que la Chambre demande la tenue
d'une enquête judiciaire indépendante pour déterminer si le
premier ministre a enfreint les règles relatives aux
conflits d'intérêts concernant sa participation dans le
club de golf Grand-Mère et l'Auberge Grand-Mère et que les
enquêteurs aient de larges pouvoirs dont celui d'exiger la
production de tous les documents et témoignages pertinents.
—Monsieur le Président, je signale que je partagerai mon temps
de parole avec la députée de South Surrey—White Rock—Langley.
J'interviens aujourd'hui au sujet de la motion déposée par
l'opposition pour réclamer la tenue d'une enquête judiciaire
indépendante sur les activités du premier ministre dans le
domaine des affaires, activités qu'on en est malheureusement venu
à désigner du nom de Shawinigate, nom qui a la connotation
négative que l'on sait.
Plus précisément, nous voulons que l'enquête détermine si le
premier ministre s'est mis directement dans une situation de
conflit d'intérêts lorsqu'il a usé de son influence auprès de
certaines sociétés d'État pour obtenir des fonds pour l'hôtel
dont il a déjà été copropriétaire et qui est voisin d'un terrain
de golf dans lequel il avait un intérêt financier.
[Français]
Depuis plusieurs semaines, le gouvernement libéral a affirmé à
la Chambre qu'il fallait passer à autre chose que le
Shawinigate afin de débattre des vrais enjeux.
Aujourd'hui, la motion de l'opposition officielle offre cette
possibilité, au gouvernement et au premier ministre, de sortir de
ce marasme dans lequel ils se sont enfoncés et d'enlever le
Shawinigate des mains des politiciens pour le remettre
entre les mains d'une commission d'enquête indépendante.
[Traduction]
Nous offrons la possibilité de retirer le dossier des mains des
politiciens et de le confier à une commission d'enquête
indépendante.
Le premier ministre n'a que lui à blâmer pour le fait que cette
question traîne depuis deux ans. Si tous les renseignements
avaient été divulgués dès le début, nous ne serions pas en train
de réclamer, deux ans plus tard, une enquête judiciaire afin de
connaître enfin tous les faits.
Depuis deux ans, le scandale du Shawinigate est le bruit de fond
de la politique canadienne. Depuis deux ans, nous demandons
loyalement des comptes au gouvernement à propos de cette affaire.
Pendant que le gouvernement, avec son attitude désinvolte,
faisait comme si de rien était, de temps à autre le scandale du
Shawinigate refaisait surface comme un mal de dent qui n'a jamais
été traité. La situation ne cesse d'empirer. Nous proposons un
traitement de canal. Nous voulons que la question fasse l'objet
d'une enquête publique indépendante.
Chaque jour, la question attire l'attention d'un nombre
croissant de Canadiens. Toutes les histoires relatives aux
sociétés à numéro, aux transactions financières et aux
actionnaires secrets semblent, complexes. Pourtant, le problème
est fort simple: le premier ministre a exercé des pressions
auprès d'une société d'État afin que l'hôtel adjacent au terrain
de golf dans lequel il détenait des intérêts financiers reçoive
des centaines de milliers de dollars, précisément 615 000 $.
Le problème est très clair. Le premier ministre semble avoir
utilisé son propre poste pour protéger sa situation financière et
c'est incorrect.
[Français]
Mais pire encore, le premier ministre a tenté de camoufler toute
cette affaire. L'opposition officielle a posé des questions
depuis deux ans, toujours sans obtenir de réponses
satisfaisantes. Ses employés et même son cabinet politique
semblent avoir tenté de nous induire en erreur pour couvrir le
patron.
Le premier ministre lui-même a affirmé certaines choses qui se
sont par la suite avérées fausses. Le Shawinigate, c'est
tout cela. Ce n'est pas seulement un président de banque, une
compagnie à numéros ou une entente légale, c'est surtout un
premier ministre qui semble abuser des pouvoirs de sa fonction et
qui, par la suite, veut conclure toute l'affaire.
1015
[Traduction]
Cela est inacceptable. Cela m'afflige, cela afflige la Chambre
et je pense aussi que les Canadiens sont affligés de voir la plus
haute charge publique du pays traitée aussi irrespectueusement et
abusivement.
Il importe que nous examinions quelques-unes des nombreuses
contradictions qui ont émané du premier ministre et de ceux qui
le défendent dans ce dossier.
D'abord, le premier ministre a dit que tous ses actifs étaient
dans une fiducie sans droit de regard. Il l'a affirmé très
clairement. Dans sa déclaration publique des actifs à déclarer du
1er mars 1994, le premier ministre a déclaré:
Je déclare détenir un tiers des actions de J&AC Consultants Inc.,
une société privée gérée par une tierce partie, sans lien de
dépendance et sans droit de regard de ma part.
C'est ainsi que l'on décrit une fiducie sans droit de regard.
Sans droit de regard, mon oeil. Le premier ministre jette aussi
un regard de mépris sur les Canadiens.
J&AC Consultants détenait les actions du club de golf de
Grand-Mère. M. Jonas Prince devait toujours 300 000 $ à J&AC
Consultants après la soi-disant vente des actions en novembre
1993.
Le 23 mars 1999, le premier ministre a dit à la Chambre: «Tous
mes avoirs sont dans la fiducie. C'est un fonds fiduciaire sans
droit de regard. J'ai fait cela justement pour ne pas avoir à
répondre à des questions de ce genre.» Il ne voulait pas
répondre à la question, cela semble évident, mais nous savons
maintenant que son fonds fiduciaire sans droit de regard avait
une vision périphérique.
Le conseiller en éthique nous a appris que le premier ministre
et son avocate, agissant en tant que son agent, ont essayé
activement de trouver de nouveaux acheteurs pour les actions que
le premier ministre n'était plus censé posséder après le 1er
novembre 1993. C'est ce qu'il a essayé de nous dire.
À la même époque, le premier ministre exerçait des pressions
auprès de la Banque de développement du Canada pour qu'elle verse
de l'argent à l'auberge et rencontrait des
immigrants-investisseurs dont certains étaient sous enquête pour
des raisons criminelles, alors que les collaborateurs du premier
ministre essayaient d'obtenir des subventions du ministère du
Développement des ressources humaines, tout cela pour aider
l'Auberge Grand-Mère, voisine du terrain de golf.
De plus, il y a des contradictions au sujet de la propriété des
actions elles-mêmes. Le premier ministre a soutenu de façon
répétée avoir vendu ses parts dans le club de golf le 1er
novembre 1993. Or, nous savons maintenant que le soi-disant
acheteur de ces actions, M. Jonas Prince, a reconnu lui-même
n'avoir jamais considéré que la note rédigée à la main au dos
d'une serviette de papier constituait un contrat d'achat. Dans
l'esprit de M. Jonas Prince, il s'agissait simplement d'une
option d'achat.
Nous savons également que M. Prince a versé à la société du
premier ministre 40 000 $ en novembre 1997 pour régler cet accord
saboté. Selon M. Prince, il voulait se sortir de cet accord et
faire savoir qu'il n'avait plus rien à voir avec cela. Seul le
premier ministre était concerné. C'est ce que M. Prince a dit de
ses propres mots.
Nous savons maintenant que le registre du club de golf n'a
jamais été modifié pour montrer que M. Prince était le
propriétaire des actions. Autant qu'on sache, la société
J&AC Consultants était peut-être inscrite comme la propriétaire de
ces actions jusqu'à la semaine dernière.
Mélissa Marcotte, une amie de toujours du premier ministre et la
fille d'un des copropriétaires du club de golf, a reconnu dans le
National Post il y a deux semaines que le premier ministre
n'avait jamais vendu ses actions. Ensuite, après que des
pressions eurent été exercées, nous ne savons pas comment
exactement, elle a changé son fusil d'épaule et dit qu'il les
possédait peut-être. Le cabinet du premier ministre a exercé
d'énormes pressions.
Après tout ce processus qui n'était qu'une farce, une danse des
sept voiles, nous n'avons toujours pas de réponse. Nous pensons
que les Canadiens méritent d'obtenir des réponses à toutes ces
questions.
Certains des disciples du premier ministre, les quelques rares
qui siègent sur les banquettes d'en face, ont déclaré que le
premier ministre était incapable d'une telle chose, qu'il serait
impossible qu'il fasse autre chose que de dévoiler tous les
faits, en toute honnêteté. Il est important de noter que nous
parlons d'un premier ministre qui, dans le cadre d'un vote sur le
conseiller en éthique, a ordonné à ses députés de voter à
l'encontre de leurs propres paroles.
Nous parlons d'un premier ministre qui leur a ordonné de manquer
à leur parole. Serait-il capable de se contredire dans ce
dossier? Absolument, et il l'a prouvé. Il faut instituer une
enquête indépendante.
1020
Nous sommes au courant d'autres contradictions au sujet du
premier ministre et du lobbying qu'il a fait à propos de
l'auberge. Le premier ministre, le ministre de l'Industrie et le
porte-parole du premier ministre, M. Donolo, ont tous dit que le
premier ministre ne s'était pas ingéré dans la BDC, qu'elle avait
agi avec indépendance et selon les modalités habituelles. Ils ont
tous déclaré cela publiquement.
Peter Donolo a dit:
Le gouvernement ne se mêle pas directement aux décisions de prêt
de la BDC. Les décisions en cette matière sont prises entièrement
par les autorités compétentes de la BDC.
Or, nous savons, à la suite des pressions que nous et d'autres
personnes avons exercées, que des employés de la BDC ont déclaré
que le prêt n'avait pas été accordé conformément aux orientations
habituelles, que le premier ministre avait rencontré le président
de la banque au 24, promenade Sussex pour en discuter et lui
avait téléphoné à cet égard.
Il n'est guère étonnant que, dans tous les sondages, la majorité
des Canadiens demandent l'institution d'une enquête indépendante.
Ce ne sont là que quelques-unes des contradictions que nous
constatons. Les Canadiens ont besoin de connaître la vérité. Il
est trop tard pour que le premier ministre respecte sa promesse
d'obliger la Chambre des communes à rendre des comptes. Ce
jour-là est passé. Il faut maintenant ouvrir une enquête
indépendante.
M. Joe Jordan (secrétaire parlementaire du premier ministre,
Lib.): Monsieur le Président, l'exposé que vient de faire le
leader de l'opposition aux Canadiens se compare à une série de
points. Il reste maintenant à tracer les lignes entre ces points.
C'est que les gens d'en face font des déclarations farcies de
ouï-dire.
Je ferai remarquer une chose. Le chef de l'opposition a parlé
d'une «note au dos d'une serviette de papier» en disant qu'il ne
pouvait s'agir d'un acte de vente.
Il a peut-être oublié l'affaire Multicorp. Il y a cinq ans, le
premier ministre de l'Alberta faisait la promotion d'une société
établie dans sa province. Or, les épouses du premier ministre
provincial et de M. Rod Love avaient reçu en cadeau des actions
de cette société. Quand la valeur de ces actions a monté en
flèche, on a commencé à s'interroger sur la légalité de ce don et
on a présenté les renseignements au chef de l'opposition en lui
demandant de dire si, oui ou non, il pouvait y avoir conflit
d'intérêts. À l'époque, il avait déclaré fermement qu'il n'y
avait rien de louche, qu'il jugeait acceptable la vente conclue
verbalement et que l'affaire ne pouvait pas faire l'objet d'une
enquête judiciaire car c'était une façon normale de faire des
affaires.
Je voudrais donc savoir comment il explique qu'en Alberta, quand
des motivations politiques et des intérêts sont en jeu, les
ventes verbales sont correctes, mais que, lorsqu'il est question
d'un acte de vente légal ici, où ses motivations politiques sont
différentes, il verse tout à coup des larmes de crocodile. Je me
demande s'il pourrait nous en parler un moment.
M. Stockwell Day: Monsieur le Président, la recherche est pire
que minable. Le député a parlé de tracer une ligne entre tous les
points. Or on nous a présenté du côté ministériel tellement de
points qui restent sans lien qu'on dirait un labyrinthe dont
personne ne peut comprendre le tracé, mais une enquête publique
pourrait permettre de comprendre.
Dans le cas qu'il a évoqué, il existait un commissaire à
l'éthique relevant de l'assemblée législative, pas un entraîneur
personnel en matière d'éthique n'ayant de comptes à rendre qu'au
premier ministre. Par ailleurs, ce commissaire à l'éthique a lavé
le premier ministre provincial de tout soupçon. Or, savez-vous ce
qu'a fait ce dernier? Il est même allé plus loin et a dit que
puisqu'il y avait apparence de conflit d'intérêts, il se devait
de rendre ces actions, une chose que le premier ministre n'a
jamais faite et dont il n'a jamais évoqué la possibilité.
Qu'a fait le premier ministre? Il a ordonné à ses députés de
voter contre une promesse libérale. Chacun des députés libéraux a
voté contre leur propre engagement. Ils avaient promis
d'instituer un commissaire à l'éthique, mais ils ont voté contre
leur proposition. Ils ont publiquement rompu leur promesse, et
ils doivent rendre des comptes à cet égard.
Le député a évoqué l'exemple d'un homme qui a fait preuve de
responsabilité contre un homme qui refuse d'en faire autant.
Le président suppléant (M. Bélair): Je demande à tous mes
collègues de garder leur calme. Comme nous le savons tous, ce
débat peut susciter beaucoup d'émotions; j'invite donc les
députés à s'efforcer de discuter calmement.
1025
M. Paul Szabo (secrétaire parlementaire du ministre des
Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur
le Président, le chef de l'opposition a parlé d'un prêt pour
lequel le premier ministre avait exercé des pressions. Sait-il et
pourrait-il dire à la Chambre quel était le montant initial du
prêt que l'Auberge Grand-Mère sollicitait auprès de la BCD, à
combien a fini par se chiffrer le prêt et à quel taux d'intérêt
cet argent a été prêté?
M. Stockwell Day: Monsieur le Président, c'est là une des
nombreuses questions qui doivent être soumises à une enquête
indépendante puisque depuis deux ans, lorsque nous posons des
questions à ce sujet, nous obtenons d'abord une réponse, puis
nous en découvrons une autre.
Nous avons d'abord posé une question très simple. Nous avons
demandé au premier ministre s'il était déjà intervenu auprès de
la BDC. Lui et ses collaborateurs nous ont répondu que non, puis
nous avons découvert qu'il l'avait fait. Nous avons ensuite
demandé si le premier ministre avait confié ses affaires à un
fonds fiduciaire sans droit de regard, ce à quoi on nous a
répondu que c'était bien sûr le cas, puis nous avons appris qu'il
avait en fait un droit de regard et que son avocat travaillait en
son nom pour tenter de vendre ses actions.
Chaque fois que nous posons une question, nous ne pouvons jamais
obtenir une réponse franche. C'est pour cette raison que cette
question doit être posée. C'est l'une des nombreuses questions
que nous devrons soumettre à une enquête indépendante parce que,
quand nous l'avons posée, nous n'avons pas obtenu de réponse
franche. Une enquête indépendante nous fournira la réponse
franche que nous recherchons.
Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Alliance
canadienne): Monsieur le Président, quelle honte d'avoir à
débattre d'une telle question à la Chambre des communes. Il est
vraiment dommage qu'on ne puisse réformer le Parlement et retirer
ce dossier des mains du premier ministre puisque rien ne prévoit
que la Chambre peut traiter de la question. Une enquête privée
devrait automatiquement être exigée dans une telle situation.
Il est vraiment malheureux que les députés ne se rendent pas
compte que les Canadiens veulent que cette question soit soumise
à une enquête indépendante. Ils font tout ce qu'ils peuvent pour
l'empêcher.
La question que nous nous posons ici à la Chambre est de savoir
si le premier ministre du Canada s'est placé en situation de
conflit d'intérêts ou non. C'est sur quoi nous devons nous
pencher.
Il est très clair que l'Auberge Grand-Mère a reçu de l'aide
financière de la Banque de développement du Canada en raison de
l'intervention du premier ministre du Canada.
L'Auberge Grand-Mère est adjacente au terrain de golf
Grand-Mère, dont on ne connaissait pas exactement les
actionnaires au moment où le premier ministre a exercé des
pressions auprès de la BDC en vue de l'octroi d'un prêt. Le prêt
avait été refusé avant l'intervention du premier ministre. Le
premier ministre a déclaré à la Chambre avoir vendu ses actions
en novembre 1993, trois jours avant de devenir premier ministre
du Canada.
Les Canadiens s'interrogent au sujet du prétendu acte de vente
conclu avec Jonas Prince, propriétaire de la chaîne Hôtels Delta.
Il est incroyable que deux avocats de société apposent leur
signature sur une entente rédigée à la main en l'absence de tout
témoin, sans bloc de signature et sans timbre d'une société, et
les Canadiens ne pensent pas que c'est la vérité. Il n'y a pas eu
de versement initial. Il n'y a même pas eu de dépôt. À l'occasion
de toute vente, même lors de la cession de la propriété d'une
automobile, de l'argent doit changer de mains.
M. Prince n'a pas effectué un remboursement d'emprunt de 75 000
$ le 1er novembre 1994 tel que le prévoyait l'entente. Il n'a pas
non plus fait de paiement semblable en novembre 1995, soit deux
ans plus tard. C'est le 27 janvier 1996 que le premier ministre a
communiqué pour la première fois avec le conseiller en éthique
pour l'informer qu'il n'avait pas été payé. Si les actions
étaient dans une fiducie sans droit de regard, comment aurait-il
pu savoir qu'il n'avait pas été payé? Il n'était pas censé être
informé de ce qui se passait.
Selon le conseiller en éthique, le premier ministre et son
avocat devaient chercher une façon de voir à ce qu'il soit payé.
S'il ne s'agit pas d'une intervention dans une fiducie sans droit
de regard, je me demande bien ce que c'est. Si le contrat était
vraiment valide, pourquoi l'avocat censé s'occuper du dossier ne
s'est-il pas adressé aux tribunaux? Cela ne s'est pas produit.
Trois ans et demi plus tard, ces actions ont enfin été
transmises, vendues, transférées à un des partenaires originaux
dans le terrain de golf.
1030
Il faut se demander pourquoi on trouve en 1999 un document
d'accompagnement signé par le premier ministre concernant sa
société, J&AC Consultants. Pourquoi ce document existait-il en 1999
s'il ne détenait pas une participation? Il est fort manifeste
pour les Canadiens qui assistent à l'étalement de cette affaire
que le premier ministre avait un intérêt financier dans le sort
non seulement du terrain de golf, mais aussi de l'hôtel adjacent.
Les députés libéraux peuvent penser que les coïncidences
incroyables sont possibles, mais moins d'un mois après avoir
informé le conseiller en éthique qu'on lui devait toujours de
l'argent, le premier ministre a tenu une rencontre privée avec
des immigrants investisseurs en vue de discuter de placements
dans un hôtel. Assez curieusement, une des coïncidences est que
l'hôtel Grand-Mère a reçu en bout de piste 2,5 millions de
dollars de fonds des investisseurs.
Un ou deux mois plus tard, autre coïncidence, le premier
ministre appelle la BDC au sujet de l'hôtel. Une fois rejetée la
demande de prêt faite à la BDC, le premier ministre poursuit ses
démarches au nom de l'hôtel et, ciel!, que se passe-t-il? La
banque se ravise et consent un prêt.
Cela ne s'est pas passé sans que le premier ministre du Canada
s'ingère dans le dossier et fasse jouer son influence. Il ne
s'agit pas d'un simple député, mais du premier ministre du
Canada. Il a rencontré à l'occasion le président de la BDC au 24,
promenade Sussex. Je ne peux pas inviter qui que ce soit au 24,
promenade Sussex pour présenter des instances. Le premier
ministre a fait des pieds et des mains pour tenir à flot
l'Auberge Grand-Mère. La question s'impose: pourquoi? Je me le
demande bien.
C'est se leurrer de prétendre que le sort de la propriété
voisine n'a rien à voir avec la santé financière de la nôtre. Avant
d'être députée, j'ai été dans l'immobilier pendant des années, et
j'ai aussi fait partie d'une administration municipale. Je peux
dire à la Chambre que les municipalités informent les
propriétaires voisins lorsque des changements touchent une
propriété donnée, car ils ont un intérêt à cet égard. Dans
l'immobilier, je n'aurais jamais vendu une maison avec un simple
document rédigé à la main, sans témoins, sans certificat
d'emplacement, sans sceau officiel. Ce genre de document ne
tiendrait pas devant une cour de justice et il ne lierait pas les
parties.
Nous parlons d'intérêt, car c'est là que le conflit d'intérêts
entre en ligne de compte. Cela ne fait aucun doute dans l'esprit
des Canadiens, le premier ministre et ses associés avaient des
intérêts financiers dans le terrain de golf et l'établissement
hôtelier. Si ce dernier avait fait faillite, le premier ministre
aurait essuyé des pertes bien plus considérables que la baisse de
valeur de ses parts. Si...
Une voix: Avec des si...
Mme Val Meredith: Les libéraux prétendent que ces coïncidences
ne sont que normales et courantes. Malheureusement, on discerne
ici un enchaînement d'événements dont on commence à avoir
l'habitude.
C'est une habitude dans la circonscription du premier ministre,
on troque argent et influence, et des gens qui sont des amis et
des collègues se retrouvent bénéficiaires de grosses sommes
d'argent venant d'investisseurs, de banques et de DRHC. Ça arrive
tout le temps.
C'est une habitude, mais cette affaire regarde les Canadiens car
il y a conflit d'intérêts. L'intervention du premier ministre du
Canada auprès de la BDC pour obtenir un prêt lui a profité
financièrement. Son intérêt dans cette affaire est de nature
financière.
Je dirai en conclusion que ce que nous avons ici, c'est un tas
de questions sans réponse, un tas de choses qui doivent être
tirées au clair. Elles ne le seront pas par ce gouvernement. Le
gouvernement refuse que les principaux intéressés comparaissent
devant le Comité de l'industrie pour répondre à certaines de ces
questions et faire la lumière sur cette affaire. Le gouvernement
refuse de coopérer et ne laisse pas d'autre choix à l'opposition
que de demander la tenue d'une enquête judiciaire indépendante
afin d'obtenir les réponses nécessaires.
1035
Il est regrettable que l'on en soit arrivé là. Il est
regrettable que la vérité n'ait pas été révélée et que ce
scandale n'ait pu être dissipé plus tôt de manière à ce que la
Chambre des communes puisse passer à d'autres questions
importantes. Toutefois, les Canadiens redoutent que le poste
prestigieux qui est celui de premier ministre ne soit entaché par
un scandale du fait que toutes ces questions restent sans
réponse.
Les Canadiens veulent que la lumière soit faite dans toute cette
affaire. Les Canadiens veulent la vérité et ils la veulent le
plus tôt possible. Ils veulent une enquête indépendante,
échappant au contrôle du premier ministre, du cabinet du premier
ministre et du leader parlementaire du gouvernement. Les
Canadiens veulent savoir si le premier ministre était directement
en conflit d'intérêts lorsqu'il est intervenu pour obtenir un
prêt.
J'aimerais dire maintenant aux Canadiens que nous espérons que
le gouvernement appuiera cette motion et verra à ce qu'une
enquête ait lieu.
J'aimerais proposer l'amendement suivant. Je propose:
Le président suppléant (M. Bélair): Je déclare l'amendement
recevable.
M. Janko Peric (Cambridge, Lib.): Monsieur le Président, le
chef de l'opposition a pris la liberté de dire dans sa
déclaration qu'il parlait au nom des Canadiens. Par votre
entremise, monsieur le Président, je transmettrai au chef de
l'opposition des observations d'électeurs...
Le président suppléant (M. Bélair): Je regrette de devoir le
dire au député, mais c'est la députée de South Surrey—White
Rock—Langley qui est la principale intervenante et c'est donc à
elle qu'il faut, par mon entremise, adresser ses observations.
M. Janko Peric: Monsieur le Président, à l'un ou l'autre, je
tiens à transmettre des observations d'électeurs de ma
circonscription. Ceux-ci disent que l'opposition devrait cesser,
qu'assez, c'est assez. Un électeur dit ceci: «Assez, c'est
assez! L'opposition devrait cesser de s'en prendre à Chrétien.
Chrétien ne mérite pas cela. C'est stupide et ridicule.»
L'intervenant précédent a fait des observations qui étaient des
insultes à mon endroit. En effet, il a dit que j'avais été forcé
de voter avec le gouvernement. Mon bilan montre—et je vais
le prouver aux députés d'en face—que, plus souvent que n'importe
quel député de l'opposition, j'ai voté librement au cours des
deux derniers mandats et demi, et au sein du gouvernement.
Le président suppléant (M. Bélair): Je rappelle au député
qu'il ne faut pas appeler ici les autres députés par leur nom. Le
député devrait savoir cela, lui qui siège ici depuis sept ans.
Mme Val Meredith: Monsieur le Président, le fait est que les
Canadiens veulent que cette affaire soit éclaircie. S'ils n'ont
rien à cacher, s'ils n'ont aucune raison de ne pas déposer ces
documents, pourquoi les députés ministériels et le premier
ministre sont-ils alors tellement opposés à la tenue d'une
enquête indépendante? S'ils n'ont rien à cacher, qu'y a-t-il de
mal à tenir une enquête indépendante?
Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le
Président, j'ai une question à poser au député qui vient de
prendre la parole à propos du prétendu acte de vente. Celui-ci
a-t-il été signé devant témoin? Dans quelle ville ou quel village
a-t-il été signé? Un registre montre-t-il que la vente a bel et
bien eu lieu?
1040
Mme Val Meredith: Monsieur le Président, je répondrai à la
question du député que je ne sais même pas encore si les deux
parties étaient dans la même pièce lorsque l'acte de vente a été
rédigé. Aucun témoin n'a confirmé que les deux signatures sont
bien les bonnes. Il n'y a aucun témoin et aucun seau d'entreprise
confirmant que les deux personnes étaient dans la même pièce en
même temps et précisant dans quelle province l'acte a été signé,
donc, dans quelle province il pourrait être contesté.
C'est pourquoi nous avons besoin d'une enquête judiciaire afin
que les données de base qui confirmeraient ou infirmeraient la
valeur de cet acte puissent être présentées. Je le répète, ni une
société immobilière ni une administration municipale n'auraient
accepté un tel document.
M. Joe Jordan (secrétaire parlementaire du premier ministre,
Lib.): Monsieur le Président, je dois féliciter l'opposition
pour sa stratégie. Les deux premiers députés qui sont intervenus
ont une vaste expérience de la question puisque je crois qu'ils
ont tous deux perdu des poursuites pour libelles diffamatoires.
L'opposition a vraiment confié le dossier à des professionnels.
J'ai cependant une question à poser à la députée qui, hier, à la
Chambre, a fait de très sérieuses allégations contre le premier
ministre. Elle a déclaré que le propriétaire de l'Auberge
Grand-Mère avait juré sur la Bible qu'il existait une relation
d'affaires entre son établissement et le terrain de golf
Grand-Mère. J'ai ici la déposition de cet homme. La députée
serait-elle prête à répéter ce qu'elle a dit à l'extérieur de la
Chambre?
Mme Val Meredith: Monsieur le Président, il est intéressant de
voir que les libéraux sont prêts à dire des choses sur nous ici.
J'aimerais savoir si le député serait également prêt à répéter
ses paroles à l'extérieur de la Chambre.
M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Alliance
canadienne): Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. Je
crois que vous constaterez qu'il y a unanimité sur la motion
suivante:
Qu'à la conclusion du présent débat sur la motion de
l'opposition, toutes les questions nécessaires pour disposer de
cette motion soient réputées mises aux voix, que le vote par
appel nominal soit réputé demandé et différé à mercredi, le 4
avril 2001, à la fin de la période prévue pour les ordres émanant
du gouvernement.
Le président suppléant (M. Bélair): Est-ce d'accord?
Des voix: D'accord.
(La motion est adoptée.)
[Français]
L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des
communes, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole
aujourd'hui au sujet de la motion du chef de l'opposition
officielle demandant une soi-disant commission d'enquête
indépendante sur les présumés conflits d'intérêts dans
le dossier du club de golf et de l'Auberge Grand-Mère.
[Traduction]
Comme l'a expliqué le député et secrétaire parlementaire du
premier ministre, le débat d'aujourd'hui repose essentiellement
sur la crédibilité.
Les deux intervenants alliancistes qui m'ont précédé ont tous
les deux fait l'objet de poursuites et été condamnés pour avoir
dit des choses fausses sur des Canadiens. Évidemment, les deux
ont fait des excuses publiques, dont certaines à la Chambre,
comme chacun de nous s'en souvient fort bien.
Permettez-moi d'expliquer clairement l'objectif de la motion
présentée aujourd'hui. Malgré le fait que le premier ministre ait
été exonéré de tout blâme par le conseiller en éthique, malgré le
fait qu'il ait répondu à d'innombrables questions à la Chambre,
malgré le fait que la GRC ait déterminé que rien ne justifie la
tenue d'une enquête criminelle à la suite de cet interrogatoire à
l'aveuglette mené par l'homme à l'origine de ce débat et malgré
le fait que le premier ministre ait pris des mesures sans
précédent en déposant à la Chambre de nombreux documents
personnels, l'opposition continue. Elle déplace sans cesse sa
cible. Chaque fois qu'elle obtient ce qu'elle demande, elle veut
autre chose.
[Français]
On ne peut que conclure que ce qui préoccupe le chef de
l'opposition, c'est qu'il n'arrive pas à faire coïncider la
réalité avec son imagination et ses désirs.
[Traduction]
Permettez-moi de réitérer ce que le premier ministre et le
gouvernement disent depuis deux ans. La famille du premier
ministre, avant les élections de 1993, détenait des parts dans un
club de golf. Il y a à côté de là l'Auberge Grand-Mère, qui n'a
absolument rien à voir avec le terrain de golf, si ce n'est le
fait que, avec cinq autres terrains de golf, elle est située à
proximité.
1045
Le 1er novembre 1993, la société de portefeuille de la famille
du premier ministre a vendu ses actions dans le club de golf à la
société Akimbo Development, propriété de M. Jonas Prince. La
transaction a été effectuée avant que le député de Saint-Maurice
ne soit assermenté en tant que premier ministre. Au terme de la
vente, la société de M. Prince devait de l'argent au premier
ministre qui n'avait toutefois plus aucun intérêt dans le club de
golf, comme nous le savons tous.
Le chef de l'opposition est au courant de tous ces faits. Il a
vu l'accord de 1999 où la société Akimbo Development reconnaît
ceci:
Attendu qu'Akimbo a maintenant reçu avis juridique l'informant
qu'elle est restée légalement titulaire des actions depuis le 1er
novembre 1993, même si elle n'a participé à aucune des...
C'est donc dire que les propriétaires reconnaissent qu'ils
détenaient les parts. Ils les ont vendues et il faut donc
s'attendre à ce qu'ils aient été payés pour les parts qu'ils ont
vendues. Tout le monde aura donc compris que le premier ministre
et sa famille ne détiennent plus de parts dans l'entreprise dont
il est question depuis 1993. Ces faits gênent-ils le chef de
l'opposition? Bien sûr que non.
Le très hon. Joe Clark: Ils ne sont pas véridiques.
L'hon. Don Boudria: Le député de Calgary-Centre soutient que
ces faits ne sont pas véridiques. Les faits ne coïncident pas
avec tout ce qu'il a imaginé. La créance du premier ministre
n'était aucunement touchée par la valeur du club de golf, nous le
savons.
Le très hon. Joe Clark: Payait-il la même somme à la fin qu'au
début?
L'hon. Don Boudria: Nous connaissons tous l'imagination qui
anime le député de Calgary-Centre, qui soutenait que l'hôtel
bénéficiait de la présence du club de golf, alors qu'il a été
démontré au député que c'était l'inverse. Le club de golf, où je
suis déjà allé, possède un bar qui fait concurrence à l'hôtel
voisin. Ce que nous avons entendu il y a quelques semaines
n'était donc que pure invention.
Je rappelle à la Chambre que lorsque le premier ministre a
appris, en 1996, que la dette qui lui était due n'avait toujours
pas été réglée, il a fait preuve à mon avis d'une très grande
rigueur morale en informant le conseiller en éthique de la
situation. Est-ce là l'attitude d'une personne qui entend violer
un code de déontologie? Certainement pas. A-t-il tenté alors
d'accroître de quelque façon que ce soit son profit? De toute
évidence, non. Ce n'est pas ce qui s'est passé, et tout le monde
le sait.
L'information est publique depuis deux ans. L'information
divulguée la semaine dernière confirme ce que je viens de dire.
Un contrat de vente exécutoire a été déposé à la Chambre des
communes.
Une députée d'en face a dit qu'il n'y avait pas d'aspect
financier. Elle est apparemment agent d'immeuble de profession.
Je connais moi-même assez bien cette profession. Est-elle au
courant qu'il ne s'agissait pas d'une transaction immobilière? La
transaction portait sur des actions. Le sait-elle? S'en
soucie-t-elle? Est-elle capable de faire la différence? Non. Elle
prétend être spécialiste du droit civil du Québec...
Une voix: Achèteriez-vous une maison de cette femme?
L'hon. Don Boudria: Est-ce que j'achèterais une maison? C'est
là une autre question. Je m'abstiendrai de parler d'immobilier,
pour des raisons personnelles et familiales. Je ne me lancerai
pas dans ce sujet.
Aucune des allégations ne s'est avérée.
Monsieur le Président, je précise que je partage mon temps de
parole avec le ministre de l'Industrie.
M. Jay Hill: Pas question.
L'hon. Don Boudria: Il n'y a aucune règle qui précise quand il
faut le dire et le député le sait bien.
[Français]
Je rappelle aux députés qu'en plus du prêt qu'elle a reçu de la
Banque de développement du Canada, l'Auberge Grand-Mère, laquelle
est la présumée raison pour les députés d'en face de soulever ce
dossier, avait emprunté de l'argent de la caisse populaire locale
et du Fonds de solidarité des travailleurs du Québec.
Est-ce que ce sont des organismes qui sont reconnus pour être
des amis personnels du premier ministre? On parle du Fonds de
solidarité des travailleurs du Québec.
On n'a pas à être un génie pour
comprendre la motivation de certains députés d'en face.
[Traduction]
Les faits sont clairs et le gouvernement les a exposés de façon
claire et cohérente.
La GRC a clairement fait savoir qu'aucune preuve de méfait n'a
été établie relativement à cet interrogatoire à l'aveuglette. L'opposition
a-t-elle une position claire? Pas du tout.
1050
L'opposition fait preuve d'une mentalité de lynchage et change
constamment les règles du jeu. La députée d'Edmonton-Nord a dit
que le premier ministre pourrait mettre un terme à cette affaire
en un clin d'oeil s'il déposait le certificat de vente. C'est ce
qui a été fait. Le chef du Parti conservateur a fait une
déclaration semblable.
[Français]
Le leader du Bloc québécois à la Chambre a dit clairement à la
Chambre qu'il ne poserait plus de questions si les documents
étaient déposés. Personne, de l'autre côté de la Chambre, n'a
tenu parole dans ce dossier.
[Traduction]
Le comble de la stupidité a été atteint il y a une semaine à la
Chambre lorsqu'un député de l'Alliance a demandé au premier
ministre de déposer sa déclaration de revenu et celle de son
épouse à la Chambre des communes, pour prouver leur innocence.
C'est incroyable! Sur quel genre de principe juridique a-t-il
donc fondé cette demande?
[Français]
Les gens d'en face, qui se disent défenseurs de l'intégrité et
de la moralité, demandent au premier ministre et à sa femme de
prouver leur innocence. A-t-on déjà entendu un concept comme
celui-là? C'est une absurdité. C'est une insulte à l'endroit de
ce grand serviteur du pays qu'est le premier ministre qui, dans
quelques jours, célébrera 38 ans de service intègre à toute la
population canadienne.
J'en profite aujourd'hui pour le féliciter pour la qualité de
son travail, pour son dévouement aux Canadiens et pour son
intégrité personnelle. On saura toujours que ce premier ministre
est un grand premier ministre, qu'il a fait un boulot
exceptionnel en remettant les finances du pays en ordre, en
guidant ce pays et en menant, bien sûr, son travail à bon port,
comme premier ministre.
Le premier ministre du Canada est un premier ministre intègre et
on n'aura pas de cette sorte de cour de kangourou que le député
d'en face veut à son endroit.
M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance
canadienne): Monsieur le Président, chaque fois qu'il essaie
de répondre aux questions, il soulève encore plus de questions,
tout le temps. Les bloquistes, les alliancistes et les
conservateurs, nous demandons tous les documents.
[Traduction]
Nous voulons tous les documents. Ils ne peuvent s'en tirer
ainsi en déposant quelques lignes rédigées sur une serviette de
papier et en laissant entendre que cela suffira.
Le premier ministre a affirmé que tous les documents avaient été
déposés. Or, le lendemain, le propre conseiller en éthique privé
du premier ministre a déclaré que tous les documents n'avaient
pas été déposés. Il faut noter qu'il existe un document crucial,
celui qui montrerait les noms inscrits au registre. Nous avons
demandé précisément ce document. Je l'ai demandé par lettre
écrite.
Le conseiller en éthique a dit que, lorsqu'il a reçu cette
lettre et a demandé le registre pour voir les noms, on lui a
répondu qu'on ne pouvait lui montrer le document ainsi que les
noms qui y sont inscrits avant d'y avoir apporté quelques
changements mineurs. C'est ridicule.
Le député, qui vient de faire une faible tentative en vue de
défendre une série de contradictions et de conflits d'intérêts,
a-t-il une vague idée du contenu de ce registre qui, en ce moment
même semble-t-il, est en train d'être retouché, d'être modifié?
L'hon. Don Boudria: Monsieur le Président, l'honorable chef de
l'opposition savait qu'il serait illégal pour moi d'avoir accès
à ce document. Comment peut-on poser une question aussi ridicule
en me demandant si je connais le contenu d'un document alors
qu'il serait illégal pour moi de le connaître? De quel type de
question stupide s'agit-il?
Le très hon. Joe Clark: Vous êtes ministre.
L'hon. Don Boudria: Le député, qui a été pendant une très brève
période premier ministre jusqu'à ce qu'il finisse par savoir
comment compter les voix à la Chambre des communes en 1979,
devrait savoir qu'il a tort de se ranger du côté du chef de
l'opposition. Le très honorable député de Calgary-Centre devrait
adopter une position plus appropriée que celle que vient de
défendre le chef de l'opposition.
1055
Les documents ont été déposés et le chef de l'opposition le
sait. Nos vis-à-vis demandent divers renseignements tout le temps.
Ils se conduisent comme des lyncheurs qui tentent timidement
d'attaquer ce grand homme qu'est le premier ministre du Canada.
M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le
Président, il y a la voix de la raison et de l'objectivité.
Chaque fois que les députés d'en face disent qu'il s'agit d'une
campagne de détraction, d'une sorte d'attaque délibérée contre
l'intégrité du premier ministre, ils devraient savoir à quoi
s'en tenir là-dessus. Ces gens ont aiguisé leurs compétences
quand ils étaient dans l'opposition en tant que membres de la
«meute». Ils ont lancé des attaques personnelles sans précédent.
Ma question, qui s'adresse à l'honorable leader du gouvernement
à la Chambre, concerne des transactions réalistes. Le leader du
gouvernement à la Chambre a laissé entendre qu'il n'y a aucun
lien entre cette auberge en difficulté et le club de golf.
Pense-t-il vraiment que les Canadiens vont croire cela? S'attend-il
à ce que les Canadiens acceptent que cet hôtel, qui a reçu plus
de 600 000 $ de deniers publics, n'avait aucune incidence sur la
réussite financière du club de golf que possédait le premier
ministre? S'attend-il vraiment à ce que les Canadiens croient que
si l'hôtel avait fait faillite, le club de golf n'aurait pas été
touché? Est-ce là ce qu'il veut faire avaler aux Canadiens?
L'hon. Don Boudria: Monsieur le Président, la question est
erronée. Le député a dit que le premier ministre était
propriétaire d'un hôtel. C'est faux, et le député le sait fort
bien. Les actions ont été vendues en 1993. Je viens de lire
l'acte de vente daté du 29 septembre 1999, dans lequel la
société Akimbo reconnaît qu'elle était propriétaire des parts et
qu'elle les a vendues. Akimbo aurait eu beaucoup de difficulté à
vendre quelque chose qu'elle ne possédait pas. On me dit que le
député connaît bien le droit. On pourrait penser qu'il sait
qu'on ne peut pas vendre quelque chose qu'on ne possède pas.
C'est un concept qui n'est pas très difficile à comprendre.
Des voix: Oh, oh!
Le président suppléant (M. Bélair): À l'ordre, s'il vous plaît.
Étant donné la nature délicate du débat, la présidence doit
entendre ce que disent les députés. C'est un débat qui joue
beaucoup sur les émotions. J'aimerais entendre ce que disent les
députés, alors je vous demanderais de bien vouloir collaborer.
L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur le
Président, je suis heureux d'avoir l'occasion de prendre la
parole pour participer à ce débat sur la motion du chef de
l'opposition réclamant essentiellement la tenue d'une enquête
publique sur les questions entourant l'affaire Shawinigan.
Il est déjà très clair que, quoi qu'on dise durant ce débat d'un
côté ou de l'autre de la Chambre, les chances qu'on arrive à
amener les députés d'en face à changer d'idée sont très minces.
Les députés de l'opposition, sauf le NPD semble-t-il, ont uni
leurs efforts dans ce qui est une campagne de salissage visant à
ternir la réputation du premier ministre. Les députés de ce
côté-ci de la Chambre croient que c'est ce qui se passe. Nous
nous attendons à ce que cela continue pendant encore un certain
temps, mais nous croyons que les Canadiens finiront pas insister
pour que les députés des deux côtés se concentrent de nouveau
sur les affaires du pays. Tout cela n'impressionne pas du tout
les Canadiens.
Je m'adresse maintenant aux Canadiens et leur demande de
considérer la source des allégations qui ont été faites ici
aujourd'hui. Il vaut la peine de se rappeler que l'homme qui a
déposé la motion, le chef de l'opposition, et celui qui l'a
appuyée, également de l'opposition, ont, en l'espace de quelques
années, soit eu affaire à la justice ou, dans un cas du moins,
été menacés d'une poursuite devant les tribunaux.
M. Peter MacKay: Faites attention à ce que vous dites.
L'hon. Brian Tobin: Ce sont des faits. Le chef de l'opposition a
coûté 800 000 $ aux contribuables de l'Alberta parce qu'il a
fait de fausses allégations. Il a fallu procéder à un règlement
à l'amiable et les Albertains ont dû payer une facture de
800 000 $.
1100
L'homme qui, au nom de l'opposition officielle, réclame la tenue
d'une enquête, est le même qui a coûté 800 000 $ aux
contribuables de l'Alberta, à cause d'autres fausses accusations
qu'il a faites ailleurs en tant que député d'une autre chambre.
Mais il a appris quelque chose. Il ne réitère plus maintenant
ses fausses allégations en dehors de la Chambre. Il abuse des
privilèges et de l'immunité que lui confère la Chambre.
Le chef de l'opposition a quitté parce que je l'ai prévenu qu'il
venait de faire une déclaration. Il a prétendu que, au moment
même où on se parle, Industrie Canada est en train de trafiquer
les livres.
Je lui ai crié que j'aimerais bien qu'il répète en dehors de la
Chambre ce qu'il a dit à l'intérieur. Se voyant mis au défi, il
s'est levé et a quitté la Chambre. Avec son intégrité et son
courage habituels, il s'est enfui devant la bataille pour la
vérité.
M. Philip Mayfield: Monsieur le Président, j'invoque le
Règlement. Sauf erreur, le Règlement interdit de parler de la
présence ou de l'absence d'autres députés.
Le président suppléant (M. Bélair): Le message est fait.
Le député a raison.
L'hon. Brian Tobin: Monsieur le Président, au sujet de la
députée qui a appuyé la motion, les Canadiens se rappelleront
l'allégation faite il y a quelques années par une députée, la
même, qui avait affirmé qu'un fonctionnaire de longue date au
sein des services de sécurité du Canada était un «espion russe».
Elle avait découvert, disait-elle, qu'il existait une taupe au
sein des services de sécurité du Canada. Elle était allée à
l'extérieur de la Chambre et avait rendu public un document qui
salissait la réputation d'un fonctionnaire de longue date en
affirmant qu'il y avait un espion au sein des services de
sécurité du Canada. La députée qui vient d'appuyer cette grave
motion a présenté des excuses sous la menace de poursuites. La
députée a retiré son allégation parce qu'elle avait tort.
Quand nous entendons une grave allégation, il faudrait commencer
par en considérer la source.
L'allégation en l'occurrence provient de deux députés, qui ont
tous deux fait de fausses affirmations, l'un à l'époque où il
était député à l'assemblée législative de l'Alberta, et l'autre
alors qu'elle était députée ici à la Chambre. Les deux en sont
arrivés à un arrangement sous la menace de poursuites
judiciaires. On a jugé que les deux avaient tenu des propos
diffamatoires, et ce sont ces deux mêmes députés qui sont
maintenant les principaux accusateurs du premier ministre. Nous
devrions tenir compte de la source.
Un autre très honorable député s'est associé à cette petite
charade, le très honorable chef du Parti conservateur, que je
vois de l'autre côté de la Chambre depuis 20 ans. Il se dit
intéressé à la vérité, à la justice et à la conduite selon les
règles. Il dit qu'il n'est pas intéressé à disputer au faible
chef de l'opposition, en voie d'effacement et de disparition, le
titre de leader de la nouvelle droite unie lorsque la droite,
aussi indisciplinée soit-elle, s'unira.
Il dit que ce n'est pas ce qui est en train de se passer.
Non, il s'agit plutôt de la recherche acharnée, tenace,
inlassable de la vérité. À quel point le député tient-il à
rechercher la vérité? L'émission The Fifth Estate de la CBC a
fait un documentaire soulignant que des fonds allemands,
relativement à l'affaire Airbus, ont été utilisés pour
transporter par avion des délégués, leurs femmes et leurs
familles à un congrès du Parti conservateur et que des fonds ont
servi à une série de dépenses pour emmener des délégués loin de
celui qui était alors le chef du Parti conservateur. Quand on
lui a demandé si tout cela était vrai, s'il s'inquiétait de ce
que des partis politiques canadiens aient profité de fonds
étrangers, il a dit qu'il répondrait dans ses mémoires.
Si l'on doit prendre au sérieux l'auto-description du chef du
Parti conservateur comme étant quelqu'un qui se lève tous les
matins avec la pensée de rechercher la vérité, peut-être bien que
le chef de ce parti devrait commencer par sa propre cour et
exiger la tenue d'une enquête pour déterminer ce qui s'est passé
ce jour-là il y a si longtemps et où, selon une entrevue donnée
par M. Karlheinz Schreiber lui-même à l'émission de la CBC The
Fifth Estate, la direction de son parti lui a échappé à cause de
fonds étrangers.
On ne peut croire le député quand il dit vouloir le respect de
nos règles parlementaires, de nos institutions parlementaires et
de nos partis politiques alors qu'il ferme les yeux sur cette
histoire dont il est la victime au sein de son propre parti.
1105
Les faits sont simples. Les voici, et je conclurai là-dessus. Le
premier ministre a vendu ses actions avant de devenir premier
ministre ou du moins au moment où il l'est devenu, en 1993.
C'est un fait. La GRC a enquêté sur l'affaire à la demande du
chef du Parti conservateur. Elle a examiné les faits et fermé le
dossier. Elle a fait savoir publiquement qu'il était inutile de
pousser l'enquête plus loin, que rien ne justifiait la tenue
d'une enquête. C'était une enquête indépendante.
Le conseiller en éthique est un fonctionnaire de longue date.
C'est un ancien délégué et négociateur commercial qui a passé
près de 30 ans de sa vie dans la fonction publique du Canada. Il
a également examiné l'affaire à plusieurs reprises et fermé le
dossier.
La majorité des Canadiens, 82 p. 100 d'entre eux, disent qu'il
est temps de tourner la page. Et 75 p. 100, soit plus que le
nombre de Canadiens ayant voté pour le premier ministre aux
dernières élections, disent que le premier ministre ne devrait
pas démissionner. Le message des Canadiens aux députés est
qu'ils veulent que nous nous occupions des vraies questions qui
touchent le Canada et que nous mettions fin à cette farce.
M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Alliance
canadienne): Monsieur le Président, il est toujours intéressant
d'entendre les interventions du député d'en face, un ancien
membre de la «meute», qui était connu pour ses attaques
personnelles mesquines à l'époque où il faisait partie de
l'opposition.
Le ministre parle du chef de mon parti et d'une certaine action
en libelle diffamatoire en Alberta. Je lui rappelle que le chef
de mon parti y est allé de sa poche pour payer une partie des
frais engagés. Il va également les rembourser, ce que je n'ai
jamais vu faire chez les députés ministériels.
Le gouvernement a envoyé à un gouvernement étranger une lettre
fallacieuse au sujet d'un ancien premier ministre. Il n'y avait
rien de vrai dans cette lettre. Le gouvernement savait
pertinemment qu'il était en train de dénigrer et de calomnier un
ancien premier ministre. Il a dû, par la suite, verser aux
avocats de ce premier ministre un dédommagement de 2 millions de
dollars et payer de 3 à 4 millions de dollars en frais
juridiques. Personne chez les gens d'en face ne s'en est excusé.
J'en viens à ma question, mais il est de notre droit de rappeler
les faits. C'est ce même gouvernement qui a dépensé des millions
de dollars pour l'aéroport Pearson, ce même gouvernement qui a
dépensé des dizaines de millions de dollars pour l'acquisition
d'hélicoptères.
Quand le ministre va-t-il cesser de dénigrer tous les députés de
ce côté-ci de la Chambre et se décider à répondre aux questions
graves qui lui sont posées? Les députés de ce côté-ci ont posé
plusieurs questions auxquelles on n'a jamais répondu. La
solution n'est pas dans le dénigrement. Personne ne cherche à
dénigrer qui que ce soit à la Chambre. Nous voulons simplement
obtenir des réponses à des questions fort simples. C'est ce que
nous voulons entendre à la Chambre.
L'hon. Brian Tobin: Monsieur le Président, je suis heureux que
le whip de l'autre côté se soit levé pour s'exprimer sur ce
dossier. Je signale pour les députés qui ne le savent pas, et
surtout pour les Canadiens qui regardent ce débat, que le député
n'a pas toujours été dans les rangs de l'Alliance. Il était
député conservateur sous la direction du l'ancien premier
ministre Brian Mulroney.
Ce que le député déclare maintenant, et les Canadiens l'ont
entendu eux-mêmes, je n'ai pas à m'en faire l'interprète, c'est
que l'heure de la vengeance est arrivée. On assiste à
l'explosion de la colère qui a attisé les débats qui ont eu lieu
sur ce parquet durant la dernière administration conservatrice,
au sein de laquelle le chef progressiste-conservateur actuel
était député et ministre.
Le député qui vient de parler au nom de l'Alliance est aussi un
ancien conservateur.
Il vient de nous expliquer la raison d'être de ce débat à la
Chambre. Il a décrit une bonne part des motifs qui animent son
propre parti, dont plusieurs députés ont déjà été dans les rangs
conservateurs, ainsi que les motifs qui animent le chef actuel
du parti conservateur.
C'est l'heure de la vengeance. Oeil pour oeil dent pour dent. En
visant l'actuel premier ministre, on cherche, de façon
malencontreuse, dirais-je, à venger l'ancien gouvernement
conservateur. Le Parlement n'a rien à voir là-dedans. Les
allégations fantaisistes n'ont pas leur place ici. Bien
honnêtement, les Canadiens n'accepteront pas cela.
L'hon. Lorne Nystrom (Regina—Qu'Appelle, NPD): Monsieur le
Président, j'ai deux questions à poser au ministre de
l'Industrie. Il a dit que nous devrions passer à autre chose, et
je suis certes d'accord.
Selon un sondage diffusé en fin de semaine, la majorité des gens
veulent que nous passions à autre chose. Toutefois, le même
sondage précise également que 60 p. 100 des Canadiens souhaitent
la tenue d'une enquête publique ou indépendante. Le ministre
est-il d'accord? Cette façon d'agir permettrait d'évacuer cette
question de la Chambre des communes et de revenir à d'autres
sujets.
1110
Par ailleurs, dans chacune des provinces, le conseiller en
éthique ou le titulaire d'un poste équivalent relève de
l'assemblée législative et non du premier ministre. Le député ne
convient-il pas que nous devrions mettre en oeuvre ce qui fut
jadis une politique du parti libéral et veiller à ce que le
conseiller en éthique relève du Parlement du Canada et non du
premier ministre? Je m'attends à ce qu'il réponde de façon très
brève et concise à ces deux questions.
L'hon. Brian Tobin: Monsieur le Président, je remercie le député
de ses questions. Ces questions sont valables et, à mon avis,
ont pour objet d'obtenir une réponse authentique.
Le député vient de la magnifique province de la Saskatchewan. Un
des grands apports de la Saskatchewan au pays est la formation,
le professionnalisme et l'intégrité de la GRC. La GRC est un des
symboles du pays.
Dans tous les échanges bruyants qui ont marqué ce débat, nous
avons oublié que c'est le chef du Parti conservateur qui a écrit
à la GRC pour lui dire qu'il souhaitait dans cette affaire la
tenue d'une enquête indépendante du Parlement ou des
politiciens.
La GRC a donné suite à cette demande et a conclu que rien ne
justifiait une enquête plus approfondie.
Dès qu'il a pris connaissance de cette réponse, le chef du Parti
conservateur, sans doute en raison de sa propre formation
policière, s'est demandé si l'enquête avait été menée de façon
appropriée.
La majorité des Canadiens reconnaissent que la GRC est
irréprochable et qu'elle définit le sens même des mots intégrité
et professionnalisme. Lorsque la GRC s'exprime, la majorité des
gens acceptent ce qu'elle dit. C'est pourquoi les Canadiens
disent qu'ils ne croient pas cette allégation et qu'il est temps
de tourner la page et de revenir aux préoccupations réelles du
Canada.
M. John Reynolds: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement.
Lorsqu'il a répondu à ma question, le ministre a dit que j'ai
siégé à la Chambre avec l'ancien premier ministre Brian
Mulroney. Je n'ai jamais siégé à la Chambre avec l'ancien
premier ministre.
Le président suppléant (M. Bélair): L'observation du député est
notée.
[Français]
M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur
le Président, si le premier ministre avait agi avec respect et
responsabilité envers cette Chambre, nous n'aurions pas ce débat
aujourd'hui, puisqu'il y aurait déjà une commission d'enquête
indépendante.
Je veux revenir à ce qui est à la base de cette affaire, en
regardant ce qui est inscrit au code régissant les conflits
d'intérêts, et citer quelques extraits. Parlant des ministres ou
du premier ministre, la première exigence précise que:
Il agira avec honnêteté ainsi que selon des normes supérieures en
matière d'éthique de façon à préserver et à faire croître la
confiance du public dans l'intégrité, l'objectivité et
l'impartialité du gouvernement.
Le premier ministre a échoué à cette première exigence. La
deuxième exigence dit que:
Il doit exercer ses fonctions officielles et organiser ses
affaires personnelles d'une manière si irréprochable qu'elle
puisse résister à l'examen public le plus minutieux; pour
s'acquitter de cette obligation, il ne lui suffit pas simplement
d'observer la loi.
Cela prend plus que ça. C'est un deuxième échec du premier
ministre en regard de cette exigence. Et je poursuis:
Dès sa nomination, il doit organiser ses affaires personnelles de
manière à éviter les conflits d'intérêts réels, potentiels ou
apparents; l'intérêt public doit toujours prévaloir dans les cas
où les intérêts du titulaire entrent en conflit avec ses
fonctions officielles.
C'est un échec flagrant à ce titre aussi.
Revenons au premier conflit d'intérêts. Le premier ministre est
intervenu auprès de la Banque de développement du Canada en
faveur de l'Auberge Grand-Mère. Il a commis une faute à ce
moment-là, parce qu'il savait fort bien qu'il y avait des liens
d'intérêt financier entre l'auberge et le club de golf, tant et
si bien que si l'auberge avait été fermée, imaginez la situation
de ce premier ministre qui cherchait depuis six ans—il l'a admis
à la Chambre—à se faire payer. On lui doit de l'argent. Il a
intérêt à se faire payer.
Il l'a dit, je le comprends. Mais que fait-il? Ce n'est pas
d'un citoyen dont on parle, c'est du premier ministre. Est-ce
que le premier ministre a de bonnes chances de trouver un
acquéreur après six ans d'efforts, si l'auberge était fermée pour
cause de faillite? Il est là, le premier conflit d'intérêts.
Les intérêts personnels du premier ministre sont en conflit avec
son rôle. Il aurait dû s'abstenir, plutôt que d'intervenir
directement auprès du président de la Banque de développement du
Canada.
Rien ne l'obligeait à agir ainsi. Au départ, il y avait même un
avis contraire de la direction régionale de la Banque de
développement du Canada.
1115
Or, le premier ministre n'est pas n'importe lequel des députés.
Il passe par-dessus l'avis de la direction régionale et appelle
lui-même le directeur de la Banque, lequel il a lui-même nommé.
Il le rencontre à trois reprises chez lui, entre autres, pour lui
dire: «Il serait peut-être important que vous investissiez dans
cette auberge.»
C'est cela, être en conflit d'intérêts, quand on s'assure que
l'auberge soit ouverte, et pas en faillite, surtout lorsqu'on
cherche un acquéreur pour ses actions, pour lesquelles on n'a pas
réussi à se faire payer depuis six ans. Ce sont là des faits
indéniables. Il est navrant de voir l'opposition à cette
enquête, opposition qui vient du gouvernement, et qui nie ces
faits.
J'ai rencontré un député libéral tout à l'heure et je lui
demandais: «Avez-vous lu le contrat de 1999?» «Non, non. J'ai
foi dans le premier ministre.» C'est ça; j'ai foi. Très
responsable, comme attitude.
Le premier ministre s'est placé deux fois en conflit d'intérêts,
soit en 1996-1997 et, en 1998, quand le premier ministre
intervient, cette fois, auprès du ministère du Développement des
ressources humaines pour lui demander de faire tout ce qui est
légalement possible afin que la compagnie Placeteco reçoive une
subvention de 1,2 million de dollars. Tout ce qui est légalement
possible. Rappelons-nous une des exigences du code: non pas
simplement d'observer la loi, mais qu'il n'y ait pas de conflit
d'intérêts, même apparent.
Or, à qui appartient cette compagnie Placeteco? Elle appartient
à M. Claude Gauthier, dont l'avocat est aussi actionnaire de la
même compagnie alors en faillite, qui sera nommé, à l'encontre de
toutes les règles, fiduciaire du ministère du Développement des
ressources humaines—alors que cela ne doit pas exister—et qui
se retrouve à être négociateur, en plus, de Placeteco. Le même
homme s'assoyait deux fois avec lui-même pour obtenir un prêt de
1,2 million de dollars.
Au moment où le premier ministre cherche quelqu'un pour payer
les parts pour lesquelles il n'a pas été payé, M. Gauthier, ce
propriétaire de Placeteco, injecte dans le golf de Grand-Mère la
modique somme de 525 000 $. Et cela se produit au moment même où
le premier ministre cherche quelqu'un pour payer ses parts, où le
golf ne doit pas faire faillite, et puis, ni l'auberge. Et M.
Gauthier arrive avec 525 000 $, il se retourne et reçoit 1,2
million de dollars de la part du ministère du Développement des
ressources humaines. Mais ce ne sont là que des hasards, vous en
conviendrez.
Les intérêts du premier ministre sont directement en conflit
avec son rôle de premier ministre. Non seulement ne devait-il
pas intervenir auprès de la Banque, mais il ne devait pas
intervenir non plus dans le cas de Placeteco pour obtenir une
subvention, laquelle a été obtenue en vertu d'un fonctionnement
qui n'a pas été régulier, et cela, même la ministre du
Développement des ressources humaines a dû l'admettre en cette
Chambre. Voilà le deuxième conflit d'intérêts.
Le troisième conflit d'intérêts, c'est quand on a déposé ces
documents, et pas tous les documents, parce qu'entre 1993 et
1999, de l'avis même du supposé conseiller en éthique, qui n'a
que le nom—c'est un as du camouflage, ce haut fonctionnaire,
c'est le conseiller politique du premier ministre—qui dit que,
pendant six ans, M. Chrétien disait: «Ces parts ne
m'appartiennent pas» et M. Prince, le supposé acheteur disait:
«Ces actions ne m'appartiennent pas», les parts étaient dans les
limbes.
Pendant ce temps, le premier ministre se croyait au paradis,
j'imagine, entouré de libéraux qui ne pouvaient pas le
questionner. Il intervenait directement, parce qu'il cherchait
quelqu'un pour payer ses parts. M. Prince ne l'avait pas fait,
et le premier ministre l'a admis.
Or, le premier ministre signe ce contrat, en 1999—contrat tout
à fait extraordinaire—où il dit, à l'article 2.1, qu'il renonce
à tous droits de propriété. Dans mon livre à moi, quand
quelqu'un renonce à des droits de propriété, c'est parce qu'il en
a. Et en droit, on dit: «Les parties n'ont pas écrit pour ne
rien dire.» Si on a écrit qu'il renonçait à des droits de
propriété, il devait toujours bien en avoir.
1120
Le premier ministre, dans cette même convention, offre la
garantie du vendeur. Si vous offrez une garantie de vendeur,
c'est parce que vous avez quelque chose à vendre. Toutefois, le
plus beau dans toute l'affaire, c'est qu'il trouve une âme
charitable, un M. Michaud, un ami de longue date, qui, lui, va
finalement supposément acheter les parts de M. Prince.
Finalement, M. Prince est un intermédiaire dans l'histoire du
golf. Il a agi comme caddy pour le premier ministre. C'est à
peu près cela que fait M. Prince dans l'histoire.
Cela passe donc de la poche droite de M. Prince, à la poche
gauche de M. Prince et, finalement, dans les culottes de M.
Michaud. C'est tellement évident que le premier ministre, dans
ce contrat, à l'article 3.6, prévient M. Michaud: «Écoutez, si
jamais il y a une enquête, des préjudices, des dommages, ne vous
en faites pas, ma compagnie, J&AC Consultants, va vous payer,
paiera l'avocat s'il y a enquête.»
En connaît-on beaucoup de gens qui ne sont pas mêlés à une
affaire et qui disent: «S'il y a un problème dans votre affaire,
je vais payer pour vous». Moi, je n'en connais pas, des hommes
charitables à ce point, qui se promènent, qui cherchent des gens
en leur demandant: «Avez-vous un problème? Si vous en avez un,
je ne suis pas mêlé là-dedans, mais je vais payer.» Voyons donc!
À qui veut-on faire croire de telles choses?
Ce qui est le plus grave, c'est qu'on dit qu'il n'y aura pas
d'enquête. Or, dans un premier temps, on a vu le premier
ministre aider l'actionnaire, qui est lui-même, dans ce cas-ci.
L'actionnaire—en signant ce contrat, parce qu'il est partie
intégrante au contrat du 29 septembre 1999—empêche le premier
ministre d'agir, parce que c'est très clair, si le premier
ministre déclenche une enquête—il est le seul à pouvoir le
faire, ce qui est aberrant aussi—, il doit déclencher une
enquête sur lui-même et, qui plus est, si cela arrive, il va
payer pour M. Michaud. C'est cela un conflit d'intérêts.
Les intérêts personnels du premier ministre lui interdisent
d'agir en premier ministre responsable et intègre. C'est ça, le
problème et le troisième conflit d'intérêts.
Pourquoi doit-il y avoir ce respect fondamental des règles
d'éthique? Le premier ministre est celui qui occupe la fonction
la plus importante. C'en est rendu que la population veut une
enquête publique et ne croit pas le premier ministre. Bien sûr,
la population dit: «Pourrait-on passer à autre chose?» Elle a
raison. Quelle est la façon de passer à autre chose? Les
libéraux lisent des contrats à moitié, comme ils lisent les
sondages à moitié et comme ils font leur job à moitié.
Qu'est-ce que cela dit? Cela dit que si on veut mettre fin à ce
débat-ci, il faudrait qu'il y ait une enquête, il faudrait que
tous les documents soient rendus publics. La population dit: «On
veut sortir de l'auberge, et c'est le premier ministre qui a la
clé.» Il est temps qu'il ouvre la porte, qu'il décrète une
enquête et on passera à autre chose. D'ailleurs, il ne
répondront pas plus aux questions si importantes
quand on les leur posera. Ce sera leurs vieilles
habitudes de dire qu'on se trompe tout le temps. Mais tout le
monde ne peut pas se tromper tout le temps. Et là, le premier ministre
ne peut plus nous tromper.
Le message qu'il envoie en ne respectant pas les normes
d'éthique, c'est qu'il est en train de nier tout ce qui faisait,
selon lui, la base de sa carrière, soit l'intégrité. Il disait
en 1993:
Nous allons ramener l'honnêteté en politique. Un politicien
n'est pas élu pour se servir, il est élu pour servir.
Je pense qu'il a oublié des mots. Cela lui arrive. Il a dû
inverser les termes et il a compris que le politicien était là
pour se servir, parce que c'est ce qu'il a fait. Il s'est servi
dans cette affaire.
Il ajoute, ce cher premier ministre:
J'ai fait la campagne électorale en parlant beaucoup d'intégrité
et d'honnêteté. J'ai fait carrière en politique en sachant les
dangers de la vie politique, et je pense que lorsqu'on est bien
avisé, on ne succombe pas à la tentation.
D'abord, il était mal avisé, parce que s'il se fie sur le
conseiller en éthique, on ne va pas loin avec cela. Cet homme
n'avait même pas lu les documents qu'il disait avoir lu en
campagne électorale, l'automne dernier. Il a dit: «J'ai tout vu».
Il a tout vu ce qu'on a voulu lui montrer. C'est cela le
problème. Il n'a pas vu grand-chose, le supposé
conseiller en éthique.
1125
Le premier ministre méprise les règles d'éthique élémentaires.
Il s'est fait élire deux fois sur ces règles d'éthique. J'ai
toujours dit qu'il avait déclenché cette campagne électorale à
l'automne parce qu'il ne voulait pas que ces choses-là sortent.
C'est une des vingt enquêtes qui portent sur ce gouvernement.
Imaginons si on était maintenant à quelques semaines des
élections. Ne pensez-vous pas que ça chaufferait dans l'auberge?
Il y aurait au moins deux candidats à la
succession, le ministre des Finances et celui de l'Industrie, qui
feraient tout pour avoir un congrès, parce qu'ils se diraient:
«Avec cet homme qui a joué avec les règles, on ne gagnera pas.»
C'est pour cela qu'il y a eu des élections à l'automne. On
voulait agir pendant que la population était dans l'ignorance de
ces choses, corroborées par un complice qui est le conseiller en
éthique. C'est pour cela que la population en a assez. Elle en
a assez des contradictions du premier ministre qui dit qu'il
n'y a aucun rapport entre l'auberge et le golf. Eh bien, non. Quand
vous avez une pancarte devant l'auberge, sur le terrain d'à côté,
qui dit: «Fermé pour faillite», pensez-vous que cela aide
beaucoup le golf?
M. Duhaime, qui témoignait sous serment le 2 novembre 2000
disait: «C'est bien évident, les clients, on les a à l'auberge,
parce que les soupers du golf se passent à l'auberge.» L'auberge
sert d'intermédiaire. Il n'y a pas de lien légal, bien sûr. On
parle de liens financiers, de liens apparents, de liens qui
peuvent exister, qui ont un intérêt à exister au-delà des liens
légaux.
Il faut enlever le voile légal et juridique et voir ce qui se
passe dans la vraie vie. Et cela, le propriétaire de l'auberge
nous l'a dit.
Le premier ministre, qui était à l'inauguration de l'auberge,
intervient deux fois auprès du ministère du Développement des
ressources humaines et auprès de la Banque de développement.
L'adjointe de comté du premier ministre intervient dans les
négociations entre M. Duhaime et la Banque de développement.
Lui-même supervise les transactions pour le nouvel acquéreur.
Devinez qui est le nouvel acquéreur? C'est un des exploitants du
golf, un ami du premier ministre. C'est un hasard, encore une
fois. C'est plein de hasards cette histoire.
Le premier ministre dit qu'il n'avait plus de lien
financier avec le golf. Quand j'ai demandé au supposé conseiller
en éthique, M. Wilson, si le premier ministre avait un intérêt
financier avec le golf, il m'a répondu: «Oh, yes!» C'est sorti
très rapidement, tout naturellement. Il n'avait pas pensé à la
camoufler celle-là. «Oh, yes», il a un intérêt.» Oui, il a un
intérêt. Il a un grand intérêt et tout le monde comprend cela.
Ce fut confirmé par la suite, par M. Corriveau, qui est
porte-parole de la famille Michaud, par Mme Mélissa Marcotte, qui
a commencé à parler. Quand elle a commencé à parler et qu'on a
vu que ce qu'elle disait avait du bon sens, on lui a dit:
«Pourrais-tu te taire ma chère.» C'est en plein ce qu'elle a
fait.
Le premier ministre nie toutes ces évidences. Il refuse de
publier ses documents. Je disais au départ que son attitude
était navrante. C'est tellement navrant, que lorsqu'il répète
depuis une quarantaine d'années que sa carrière est bâtie sur
l'intégrité, est-ce qu'il se rend compte qu'il est en train de la
détruire?
Avec la dernière campagne électorale—probablement qu'elle sera
sa dernière—, il l'a fait justement pour ne pas que cela
sorte pendant la campagne. Pourquoi ne pas être à la hauteur de
sa tâche, avoir la noblesse essentielle de dire: «On va faire une
enquête. On va déposer tous les documents, pas les documents qui
conviennent, pas les documents choisis par un supposé conseiller
en éthique, qui est un conseiller politique, mais tous les
documents. On aura cette commission d'enquête et, pendant ce
temps-là, on passera à d'autres questions»? C'est cela exercer
son devoir de premier ministre de façon responsable, avec du
respect pour la tâche, au lieu faire comme il a toujours fait
depuis 1993.
Rappelons-nous la TPS. On a entendu le premier ministre dire à
la télévision, dans un vocabulaire particulier: «On va «scraper»
la TPS.» Une fois rendu ici, il a mentionné qu'il n'avait jamais
dit cela. Tout le monde l'a vu, c'était aux nouvelles. Il y a
des vidéos. Si ce n'était pas lui, c'est un gars qui lui
ressemblait pas mal. Tout le monde était convaincu que c'était
lui.
À moins que le premier ministre ait fait comme ce député de
l'Alliance canadienne, qui se faisait remplacer par son adjoint,
et que son adjoint lui ressemblait beaucoup.
Peut-être que c'était cela. C'était un gars qui disait qu'on
allait «scraper» la TPS.
Le député de l'Alliance, lui, s'est excusé. Il a pris ses
responsabilités, alors que le premier ministre continue de nier
l'évidence. Il pense qu'en niant continuellement, le monde va
finir par oublier.
1130
Au Québec, il y a un poète, Gilles Vigneault, qui a écrit une
chanson sur un M. Lachance—je ne donnerai pas son prénom, ici, à
la Chambre, car ce ne serait pas tellement bien—qui se terminait
ainsi: «Si tu penses qu'on ne s'en n'aperçoit pas...» Eh bien, on
s'en aperçoit.
De notre côté, tout ce que nous avons dit à la Chambre, nous
l'avons répété à l'extérieur. J'en ai dit beaucoup plus à
l'extérieur qu'ici. On ne peut pas dire que quelqu'un nous a
menti ici, donc, je ne l'ai pas dit. Mais à l'extérieur, je ne
m'en suis pas privé. Or, je suis prêt à affirmer tout ce que
j'ai affirmé ici.
Quand nous avons demandé de publier l'acte de vente, parce que
cela mettrait fin au dossier, c'est parce qu'on croyait le
premier ministre de bonne foi. Quand nous avons tout vu, on
s'est aperçu que ce n'était pas le cas. Les documents nous
prouvent le contraire, et la bonne foi du premier ministre
n'existe plus.
M. Eugène Bellemare (secrétaire parlementaire de la ministre
de la Coopération internationale, Lib.): Monsieur le
Président, le chef du Bloc québécois associe le club de golf
Grand-Mère à l'Auberge Grand-Mère pour des raisons purement
politiques.
J'aimerais lui poser une série de questions. L'auberge a obtenu
un emprunt de la caisse populaire et un emprunt du Fonds de
solidarité des travailleurs du Québec. Je lui demande quel était
le montant des demandes d'emprunt? N'était-ce pas de deux
millions de dollars? Quel a été le montant de l'emprunt à la
Banque de développement? N'était-il pas de 615 000 $? À quel
taux d'intérêt? N'est-ce pas à un taux de 25 p. 100, alors
qu'aujourd'hui, les taux d'intérêt se situent entre 7, 8 ou 9 p.
100? Quelle faveur a eue l'auberge?
Il y a des centaines de clubs de golf au Québec. Les clubs de
golf n'ont pas besoin d'un hôtel avoisinant. Très peu de clubs
de golf n'ont pas leur propre club house. En ce qui concerne le
premier ministre, il n'était pas propriétaire du club de golf
Grand-Mère, il en était copropriétaire. Il détenait peut-être 25
p. 100 des parts.
Je demande au chef de l'opposition quel était le pourcentage des
parts que le premier ministre détenait et à quelle date a-t-il vendu
ses parts, et non pas à quelle date a-t-il possiblement vendu
tout le club de golf qui ne lui appartenait pas?
M. Gilles Duceppe: Monsieur le Président, je trouve
intéressante la dernière remarque du député qui me demande à
quelle date le premier ministre a vendu tout le club de golf qui
ne lui appartenait pas. Je trouve qu'il y a là une logique
intrinsèque que je recherche encore.
Deuxièmement, quelles étaient ses parts dans le club de golf?
Justement, c'est une bonne question. Nous ne le savons pas. Dans
un document, on dit 25 p. 100, et dans un autre, c'est 22 p. 100.
C'est une contradiction, je l'avais oubliée celle-là. Je
remercie le député de m'y avoir fait penser.
Troisièmement, il dit qu'il y a beaucoup de clubs de golf au
Québec. Oui, mais combien y a-t-il de clubs de golf où le
premier ministre est intervenu directement pour en favoriser la
vente? Combien y en a-t-il à part celui de Grand-Mère?
Il nous dit que le Fonds de solidarité et la caisse populaire
ont versé de l'argent à l'Auberge Grand-Mère. So what? Il y a
cependant une chose que je sais: le président du Fonds de
solidarité, M. Bachand, lui, n'avait pas d'intérêts dans le club
de golf, parce qu'il aurait été en conflit d'intérêts. Le
président de la caisse populaire n'avait probablement pas
d'intérêts non plus. La différence est là.
Le premier ministre, qui est premier ministre d'une affaire qui
s'appelle «le Canada»—ce n'est pas une «peanut shop»—c'est la
fonction la plus importante au pays, intervient directement alors
qu'il a des liens financiers dans l'affaire.
Troisièmement, quel lien y a-t-il? Je demanderais au député
s'il pense qu'une auberge adjacente au club de golf...
M. Benoît Sauvageau: Qui a la même adresse.
M. Gilles Duceppe: Bof, oublions même l'adresse. Vous
cherchez quelqu'un pour payer vos parts—22 p. 100 ou 25 p. 100,
on ne le sait pas, mais si jamais le député le demande au premier
ministre peut-être lui répondra-t-il à lui, ce qu'il pourrait lui
demander demain matin au caucus—pensez-vous que c'est une bien
bonne nouvelle s'il entre, à un moment donné, à son chalet, et
qu'il passe devant l'hôtel et voit «Fermé pour cause de
faillite»?
1135
Que pense le premier ministre? Il dit: «Il faudrait que je
m'occupe de ça, parce que je ne serai jamais payé. Je ne
trouverai pas d'acquéreur pour mes parts si c'est fermé pour
cause de faillite.» C'est cela la réalité.
Il n'est pas nécessaire d'avoir un baccalauréat en économie des
HEC pour comprendre cela. N'importe qui peut le comprendre.
M. Paul DeVillers (Simcoe-Nord, Lib.): Monsieur le
Président, j'ai ici la lettre des avocats de la société à
laquelle appartient le club de golf. Cette lettre a été
présentée au Comité permanent de l'industrie.
Le quatrième paragraphe dit:
Le conseil d'administration a approuvé le 1er novembre 1993 le
transfert en faveur de Akimbo Development Corporation de toutes
les actions de la société détenue par J.C. Consultants Inc. À
partir de cette date, J.C. Consultants Inc. n'apparaît plus aux
résolutions des actionnaires de la société et [...]
Ici, on nomme le premier ministre.
Pourquoi le chef du Bloc n'accepte-t-il pas cette lettre des
avocats bien connus, Pouliot et Mercure, qui sont les avocats de
la société? Pourquoi n'accepte-t-il pas que la vente ait eu lieu
en 1993?
M. Gilles Duceppe: Monsieur le Président, d'abord, ce
n'est pas J.C. Consultants, c'est J&AC Consultants. Je
voudrais le lui faire remarquer.
Ensuite, pourquoi je ne l'accepte pas? Parce que je n'accepte
pas les choses de bonne foi. Je prends le temps de vérifier et
je ne gobe pas des choses qui masquent la réalité.
Entre autres, sur cette feuille, je m'en rappelle fort bien, les
avocats parlent du 29 février 1999. C'est une date qui n'existe
même pas. Ils pourraient toujours consulter un calendrier. Cela
fait partie de ce sérieux document.
Mais si je ne l'accepte pas, c'est aussi parce qu'il y a un
autre document, la clause 2.1, du 29 septembre 1999, où le
premier ministre dit qu'il renonce à ses droits de propriété en
1999. Comment pouvez-vous renoncer à des droits si vous n'en
avez plus depuis 1993?
Deuxièmement, pourquoi le premier ministre, dans sa grande bonté
j'imagine, dit: «Si jamais il y a un problème pour celui qui a
supposément acheté les parts de celui à qui je les avais vendues,
mais qui ne m'a jamais payé, s'il se retrouve dans le trouble, ma
grande bonté d'âme va m'amener à payer pour ses avocats»?
Trouvez-vous cela normal? Vous pensez que cela se passe ainsi
dans la vraie vie? Si vous trouvez ça normal, si jamais j'ai un
problème, je vais vous inviter, cher ami, à payer mes avocats.
[Traduction]
Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, tout
d'abord, je vous informe de mon intention de partager mon temps
de parole avec le leader du NPD à la Chambre, le député de
Winnipeg—Transcona.
Permettez-moi de dire, tout à fait clairement et sans équivoque,
que le Nouveau Parti démocratique appuie la demande de mettre
sur pied une commission d'enquête indépendante chargée de se
prononcer sur le comportement du premier ministre en ce qui
concerne ses intérêts financiers liés à l'Auberge Grand-Mère.
En outre, nous convenons aussi que les pouvoirs de la commission
d'enquête et son mandat doivent être suffisamment larges afin
que tous les documents nécessaires puissent être présentés à la
commission et que tous les témoins pertinents puissent
comparaître devant elle de sorte que toute la vérité soit
connue.
Une enquête est devenue nécessaire afin de régler la question de
manière satisfaisante, de jeter la lumière sur les allégations
au sujet du comportement du premier ministre et, de façon tout
aussi importante, de permettre aux députés de revenir aux
questions nationales.
Permettez-moi de dire qu'il est regrettable que l'affaire de
l'Auberge Grand-Mère ait atteint ce stade, car cela aurait pu
être évité.
Si le premier ministre avait respecté son engagement envers les
Canadiens de faire en sorte que le conseiller en éthique ne
relève plus de lui, mais plutôt du Parlement, et qu'il soit sous
la supervision d'un comité multipartite, le Parlement ne serait
pas rendu à un point où ce dossier l'empêche presque de
continuer de s'acquitter de ses responsabilités.
1140
Si le premier ministre ne s'était pas livré à un strip-tease
juridique virtuel ces derniers mois, en divulguant des documents
un à un et choisis avec soin, pendant que de nombreux autres
sont toujours retenus, les Canadiens n'en seraient pas rendus
aujourd'hui à regarder cette affaire avec horreur et à se
demander ce qu'il faut faire pour aller au fond des choses,
comme il se doit.
Le Parlement ne serait pas paralysé aujourd'hui si on avait
rapidement donné suite à la plainte qui a été déposée et à la
demande d'enquête faite par le député de Regina—Qu'Appelle au
conseiller en éthique.
Je le dis avec regret parce que mes collègues et moi avons tenté
de donner le bénéfice du doute au conseiller en éthique, dont le
mandat est indûment limité et qui a vu son indépendance
restreinte par le refus du premier ministre de créer une charge
de conseiller en éthique sur une base adéquate.
Il y a deux ans et deux semaines, le 19 mars 1999, mon collègue
de Regina—Qu'Appelle a écrit au conseiller en éthique pour lui
faire part de ses inquiétudes au sujet de la conduite du premier
ministre. Permettez-moi de citer brièvement la lettre qu'il a
envoyée à Howard Wilson, le conseiller en éthique. Le député se
demandait si le premier ministre n'avait pas contrevenu à
certaines dispositions du code sur les conflits d'intérêts, plus
précisément à l'article 2 de la partie I, qui stipule que le
code a pour objet:
Dès le départ, le premier ministre a semblé faire preuve d'un
grave manque de jugement dans l'affaire de l'Auberge Grand-Mère.
L'affaire a fini par soulever des questions plus graves et le
député de Regina—Qu'Appelle a écrit, dans la même lettre adressée
au conseiller en éthique, qu'à son avis le premier ministre ne
s'était pas conformé au paragraphe 23(1) de la partie II du
code, qui stipule:
Le titulaire d'une charge publique doit éviter de se placer ou
de sembler se placer dans des situations où il serait redevable
à une personne ou à un organisme, ou encore au représentant
d'une personne ou d'un organisme, qui pourrait tirer parti d'un
traitement de faveur de sa part.
La réponse du conseiller en éthique, selon qui il n'y avait
aucun problème, était pour le moins troublante. Il n'est pas
nécessaire d'avoir un diplôme en droit ou de posséder beaucoup
d'expérience politique, mais seulement d'avoir un peu de bon
sens, pour comprendre que le premier ministre s'est placé, par
sa conduite, dans une situation pour le moins douteuse, en
raison des intérêts financiers qui risquaient d'être mis en
cause et des avantages évidents que le premier ministre était
susceptible d'en retirer.
Il est regrettable que nous en soyons arrivés là dans cette
affaire car, au moment même où nous parlons, le premier ministre
et son gouvernement sont très occupés à vendre des pans entiers
de l'avenir du Canada en signant des accords commerciaux
désavantageux et en permettant l'érosion d'importants services
publics, de programmes et d'institutions.
À quoi passons-nous notre temps? Nous sommes empêtrés dans un
débat sans fin, incapables de résoudre la question de la vente,
ou de la non-vente, des actions détenues par le premier ministre
dans un terrain de golf et des intérêts financiers associés à
cette vente. Pour l'amour du ciel!
1145
Les Canadiens ont dit clairement qu'ils voulaient que cette
affaire soit tirée au clair, mais aussi qu'ils voulaient que le
Parlement s'attaque aux vraies questions qui touchent la vraie
vie des vraies personnes.
Je ne suis pas d'accord avec grand-chose qu'ait dit le ministre
de l'Industrie ces derniers mois au sujet de cette sordide
affaire. Toutefois, je suis d'accord avec lui quand il dit que
cette farce doit prendre fin. Ce que ne dit pas le ministre de
l'Industrie, et il sait pertinemment que c'est la vérité, comme
le savent aussi tous les autres députés de la Chambre, c'est que
la seule manière de mettre fin à ce spectacle est que le premier
ministre, la seule personne qui ait le pouvoir et l'autorité, et
indubitablement la responsabilité de mettre fin à cette affaire,
prenne les mesures qui s'imposent.
Il doit ordonner la tenue d'une enquête indépendante afin que la
vérité sorte.
C'est l'entêtement et l'acharnement avec lesquels le premier
ministre refuse de faire la lumière sur cette affaire qui sèment
la consternation parmi les Canadiens. Ce n'est pas le moment
pour nous, parlementaires, que nous soyons sur les banquettes
ministérielles ou sur celles de l'opposition, de nous payer le
luxe de ne pas tenir compte de l'érosion de la confiance du
public dans les politiciens et la politique.
Je veux qu'il soit clair que, dans cette affaire, tous les
membres de l'opposition font front commun. C'est probablement
l'une des rares fois dans la vie du Parlement où nous soyons
tous du même avis, à savoir que le premier ministre doit mettre
fin à la paralysie qui immobilise le Parlement et lancer le
processus qui permettra de restaurer la confiance du public dans
les titulaires de charge publique et dans la conduite de leurs
représentants élus. Il doit ordonner la tenue d'une enquête
indépendante de manière à ce que nous puissions recommencer à
nous occuper des préoccupations des vraies personnes au sujet
des vraies questions.
[Français]
L'hon. Denis Coderre (secrétaire d'État (Sport amateur),
Lib.): Monsieur le Président, quand on énonce des propos, on
doit avoir une certaine crédibilité.
Ce chef du NPD qui prône la désobéissance civile—elle prend des
cours de désobéissance civile présentement—et qui dit aux
Canadiens de désobéir à la loi, cette même personne vient
entacher la crédibilité de notre premier ministre. C'est
honteux.
Étant donné que non seulement on a décidé de cet enjeu lors de
la dernière campagne électorale, et que, depuis les deux
dernières années, on a répété les mêmes affaires et que cela a
toujours été la même cassette, je dirais à cette députée que, si
elle ne veut pas faire partie du cirque, elle n'a qu'à ne pas
embarquer dans cette chose. Je pensais qu'elle était beaucoup
plus sérieuse.
Croit-elle qu'il soit intègre et correct de faire de la
désobéissance civile, quand elle essaie de faire des remontrances
à notre premier ministre, qui est un modèle d'intégrité et de
crédibilité de la vie publique depuis les 40 dernières années?
[Traduction]
Mme Alexa McDonough: Monsieur le Président, quelles tactiques
de diversion! Je vais répondre directement à la question et aux
allégations.
Je fais partie des nombreux Canadiens, des centaines de milliers
et peut-être même des millions de Canadiens qui considèrent qu'il
est abominable qu'un membre du gouvernement puisse se lever à la
Chambre des communes et qualifier de cirque la protestation
paisible, légitime et éloquente de Canadiens contre un accord
commercial qui menace d'hypothéquer gravement notre avenir.
1150
La Chambre se trouve maintenant dans un état de paralysie parce
que le premier ministre refuse obstinément de résoudre une
question gravement dommageable à la confiance de la population
envers sa conduite et son gouvernement. Pendant ce temps, les
libéraux tentent de faire passer l'accord sur la zone de
libre-échange des Amériques sans véritable consultation des
citoyens et sans transparence aucune quant à l'objet des
négociations, ce qui dénote que les droits du gouvernement
d'agir au nom des citoyens du pays et d'être responsable envers
eux s'effritent de plus en plus.
Si le député veut qualifier de cirque une protestation paisible,
légitime et éloquente, alors j'affirme que ses propos seront
retenus comme étant du même acabit que le refus du premier
ministre de faire le point sur le Shawinigate.
M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Monsieur le
Président, j'ai une brève observation à faire. La députée a
évoqué la démocratie. La démocratie, c'est diriger selon des
règles. J'ai été consterné, car j'ai cru in instant que le
Nouveau Parti démocratique avait décidé de ne pas s'engager dans
cette enquête maccarthyste.
Permettez-moi juste de citer ce qu'a déclaré la députée du NPD
l'autre jour quand le chef du Parti conservateur voulait la
recruter. Elle a dit qu'elle ne voulait pas s'engager. Elle
voulait que la Chambre s'occupe des affaires de la nation.
La GRC et le conseiller en éthique ont exonéré le premier
ministre. On a répondu non pas une fois, mais trois fois, au
député de Regina—Qu'Appelle. À quand la fin?
Mme Alexa McDonough: Monsieur le Président, je me suis efforcée
d'entendre une question, mais je n'en ai pas entendue.
Cependant, permettez-moi de saisir l'occasion pour dire de
nombreux journalistes m'ont demandé à plusieurs reprises, pas
plus tard que ce matin, si je pense vraiment que les députés
d'arrière-ban se sentent à l'aise devant le refus du premier
ministre de mettre les choses au clair à la Chambre.
Il y a deux grands sujets que suivent les Canadiens quelque peu
horrifiés. Est-ce que je pense que tous les députés d'arrière-ban
approuvent la décision du gouvernement de diaboliser la
dissension autour des négociations de la ZLEA?
Je ne peux pas répondre à cette question à la place des députés
d'arrière-ban, mais je sais que, s'ils défendaient sérieusement
les intérêts des citoyens et faisaient preuve du moindre
courage, ils n'agiraient pas comme des singes savants pour le
gouvernement au sujet de la ZLEA ou de Shawinigate.
Ils se lèveraient et exprimeraient les préoccupations de leurs
électeurs au sujet de la paralysie du Parlement.
M. Bill Blaikie (Winnipeg—Transcona, NPD): Monsieur le Président,
c'est pour moi un plaisir et un honneur de participer au débat
d'aujourd'hui avec mon chef, la députée de Halifax.
J'ai écouté avec attention, mais non sans dégoût, bien des
choses qui se sont dites du côté ministériel non seulement
aujourd'hui, mais aussi à d'autres occasions, pour défendre le
premier ministre.
C'est probablement à cause de ma formation, mais cela m'a
rappelé des passages de la Bible au sujet de ceux qui ont des
oreilles pour entendre et des yeux pour voir, mais qui
n'entendent et ne voient rien. Une formulation plus moderne
serait de dire qu'il n'y a pas de pire aveugle que celui qui ne
veut pas voir.
Les députés ministériels me semblent atteints de ce type de
cécité dlibérée. Ils refusent de voir qu'il y a un vrai problème
dans la façon dont le premier ministre s'est comporté
relativement à ses parts dans le terrain de golf Grand-Mère et
dans les différentes démarches qu'il a faites pour garantir
l'avenir de l'Auberge Grand-Mère. Je songe notamment à ses appels
au président de la Banque de développement du Canada et à ses
démarches auprès de lui pour obtenir un prêt pour cet
établissement.
Je me rappelle aussi la parabole qui condamne ceux qui voient la
paille dans l'oeil du voisin mais non la poutre dans le leur.
1155
On a souvent vu des députés s'en prendre personnellement à
d'autres députés, ce qui ternit la réputation de la Chambre et
explique en partie le peu de considération des Canadiens envers
la politique et les politiciens.
Quand des députés se sont levés, on a fréquemment entendu des
ministériels faire des commentaires sur le chef de l'opposition
et les problèmes qui lui a causés une action en libelle
diffamatoire en Alberta. On a fait allusion à ce qui était
arrivé au député qui siège à ma gauche quand il fréquentait la
faculté de droit. On a fait toutes sortes d'observations qui
n'avaient absolument rien à voir avec le caractère légitime ou
illégitime d'une demande d'enquête, ou encore avec les
allégations qui sont à l'origine de cette demande.
Personne n'y gagne à entendre le ministre de l'Industrie parler
de ceux qui ont fait ces allégations et qui réclament la tenue
d'une enquête. On a vu récemment un député libéral se lever et,
au lieu d'interroger le chef de mon parti sur son discours,
alléguer que les néo-démocrates suivaient une formation pour
recourir à la désobéissance civile au sommet de Québec. D'abord,
cette allégation est fausse parce que la formation a trait à la
manière de se comporter quand la police vient au-devant des
manifestants, et n'a rien à voir avec le recours à la
désobéissance civile et le fait de se faire arrêter. Même si
c'était vrai, qu'est-ce que cela aurait à voir avec la qualité ou
la légitimité de la demande d'enquête? Tout cela ressemble à un
jeu inutile. Quelqu'un fait une demande légitime et certains se
lèvent pour dire que sa mère, son père ou son grand-père a fait
ceci ou cela hier. Il ne faut pas s'étonner si les Canadiens
n'ont pas une haute opinion de la Chambre.
À mon avis, les libéraux ont tellement l'habitude du népotisme,
tellement l'habitude de garnir leur propre nid et celui de leurs
amis qu'ils n'arrivent même plus à se rendre compte du moment où
le favoritisme, qui est discutable en lui-même, particulièrement
au niveau auquel les libéraux le pratiquent, se transforme en
conflit d'intérêts. Je crois franchement que c'est ce qui est
arrivé dans le cas du premier ministre. À un certain point, le
favoritisme est devenu conflit d'intérêts et il ne s'en est pas
réellement rendu compte en raison de l'arrogance manifeste dans
tout cela. On semble croire que notre échiquier politique ne
compte qu'un seul parti. Notre culture politique semble basée
sur un seul parti et les libéraux peuvent faire pratiquement
tout ce qu'ils veulent.
C'est le genre d'attitude qui imprègne tout ce qui a trait à
l'affectation des fonds publics. On le constate non seulement
dans les agissements du premier ministre, mais également dans
les interventions de la Banque de développement en général.
On le constate aussi dans le cas de la Société pour l'expansion
des exportations et dans celui de l'Agence canadienne de
développement international. On l'a également constaté à de
nombreuses reprises l'an dernier lorsqu'il a été question de la
façon dont les fonds publics étaient dépensés à DRHC.
Tout est fait dans une optique politique, que ce soit dans le
sens collectif du terme ou qu'on veuille récompenser des amis
libéraux de leur appui. Dans le cas présent, cet argent devait
servir à un hôtel, une affaire dans laquelle le premier ministre
avait des intérêts personnels.
L'un des arguments les plus curieux que j'aie entendus, et ce de
la bouche du ministre de l'Industrie encore une fois, c'est que
puisque le premier ministre a perdu de l'argent, cela réglait le
cas. Le ministre de l'Industrie n'a-t-il pas pensé que ces actions
pouvaient prendre de la valeur ou en perdre, contrairement à ce
que le vice-premier ministre a laissé croire lorsqu'il a affirmé
en Chambre que le prix des actions était fixé et quoi que le
premier ministre fasse, cela ne changeait rien?
1200
Nous avons découvert que ce n'était pas vrai, comme d'ailleurs
bien d'autres choses qui ont été dites ces derniers mois. Le
prix des actions pouvait changer. À la fin, les actions valaient
moins que le prix que demandait à l'origine le premier ministre.
Cet argument était censé nous clouer le bec, mais si la valeur
des actions fluctuait, alors, le premier ministre a perdu de
l'argent. Toutefois, il aurait pu en perdre plus comme il aurait
pu en perdre moins.
Le ministre de l'Industrie croit-il que les Canadiens, les
membres des médias et les députés sont nés de la dernière pluie?
Si la valeur des actions pouvait changer, il est évident qu'elle
pouvait augmenter ou diminuer. C'est exactement pourquoi on
s'intéresse au comportement du premier ministre entre 1993 et
1999, entre la signature de l'acte de vente original et le
moment où la vente a été finalisée. Nous voulons savoir ce qui
s'est passé entre-temps. Est-ce si déraisonnable?
Je me souviens que je suis intervenu à la Chambre pour réclamer
que le premier ministre diffuse tous les documents pertinents.
Le problème, c'est qu'il ne les a pas tous diffusés et qu'il ne
semble pas avoir l'intention de le faire. Il faut absolument une
enquête pour déterminer ce qui s'est produit pendant cette
période. Pourquoi le faut-il? Pour un certain nombre de raisons.
Personnellement, je préférerais que l'enquête finisse par
blanchir le premier ministre. Je ne veux pas vivre dans un pays
où le premier ministre se trouve dans une situation de conflits
d'intérêts.
Je ne veux pas vivre dans un pays où l'on ne sait jamais de
façon certaine si le premier ministre s'est mis en situation de
conflit d'intérêts. Je préférerais de beaucoup vivre dans un
pays où toute allégation sérieuse de conflit d'intérêts fait
l'objet d'une enquête et où une affaire de ce genre est résolue
et éclaircie au bénéfice de tous.
Une autre raison est que le Parlement doit pouvoir faire
davantage ce qu'il est censé faire. Les députés ministériels ont
été très malins à cet égard. Ils demandent pourquoi l'opposition
ne s'enquiert pas de telle ou telle autre chose, mais, lorsque
nous le faisons, nous n'obtenons pas une meilleure réponse de
toute manière. C'est certes ce qui est arrivé la semaine
dernière. On l'a bien rapporté et les députés ministériels ont
dû répondre de cela.
J'attire l'attention de la Chambre sur des allégations de
conflit d'intérêts qui ont été faites dans un autre endroit, en
mai 1986, contre mon bon ami, l'ancien ministre manitobain de
l'Énergie, Wildon Parasiuk.
Qu'a fait celui-ci? Il a tout de suite démissionné. L'ancien juge
en chef du Manitoba, Samuel Freedman, a été chargé de mener une
enquête. En août, Wildon Parasiuk faisait à nouveau partie du
Cabinet manitobain parce qu'il avait été établi que les
allégations n'étaient pas fondées. N'est-ce pas là un meilleur
scénario pour le premier ministre?
Je ne veux pas dire que le premier ministre devrait
démissionner, mais on pourrait certes tenir une enquête. On
pourrait obtenir à un moment donné un jugement sur ce qui s'est
passé au juste. Ce serait beaucoup mieux que ce que le premier
ministre a fait jusqu'à maintenant.
M. Paul DeVillers (Simcoe-Nord, Lib.): Monsieur le Président,
c'est avec un certain amusement que j'ai écouté les
néo-démocrates exprimer leur position là-dessus. Notre collègue
vient de mentionner qu'il n'y a pas plus aveugle que celui qui
ne veut pas voir, mais je pense qu'avec cette alliance peu
orthodoxe entre les partis d'opposition, il s'agit davantage
pour nos vis-à-vis de s'imiter les uns les autres.
Le chef des conservateurs, des progressistes-conservateurs, a
lancé une inquisition personnelle contre le premier ministre, et
les autres partis d'opposition ne veulent pas être en reste.
Le député a dit que le gouvernement jouait au malin dans cette
affaire. Je pense que le NPD essaie pour sa part de souffler le
chaud et le froid en même temps. Il essaie de faire partie de
l'attaque, mais il reconnaît qu'il est nécessaire de se pencher
sur les problèmes importants auxquels notre pays doit faire
face. Il cherche à ménager la chèvre et le chou.
J'ai demandé au chef du Bloc québécois pourquoi il n'accepte pas
la lettre du 20 mars du cabinet Pouliot, Mercure, les avocats de
la société qui possèdent le club de golf de Grand-Mère. Cette
lettre confirme qu'on a adopté une résolution confirmant la
vente en 1993. Pourquoi cela ne met-il pas un terme à l'affaire?
1205
M. Bill Blaikie: Monsieur le Président, j'ignore si le député
parlait d'une question qu'il a posée au chef du Bloc dans le
passé ou s'il me pose la même question qu'il a adressée au Bloc.
Je ne pensais pas être devenu séparatiste au cours de mon
discours.
Le député a parlé de la position du NPD à cet égard. Notre
position se défend. Comme le député le sait, nous avons parlé du
«Shawinigate» à la Chambre. Nous avons demandé au premier
ministre de déposer les documents. Nous avons réclamé une
commission d'enquête. Nous l'avons fait à un certain nombre de
reprises. Avons-nous fait cela à l'exclusion de toute autre
chose? Non. Nous reconnaissons que d'autres problèmes se posent.
Nous avons posé des questions sur l'eau, sur l'accord de Kyoto,
sur le Sommet des Amériques à Québec, sur les soins de santé et
sur l'infrastructure. Nous avons posé un certain nombre de
questions. Je ne pense pas que c'est essayer de ménager la
chèvre et le chou. Il s'agit plutôt de faire son travail.
On doit discuter de bien des choses dans cette enceinte. Nous
avons contribué au débat sur le «Shawinigate» à la Chambre,
ainsi qu'au débat sur d'autres questions. C'est un comportement
approprié de notre part.
Le document dont le député parle est une des choses qui devrait
faire l'objet d'une enquête, pour voir si ce document concorde
avec beaucoup d'autres documents qui ont été déposés et s'il est
aussi suffisant que le député le prétend.
M. Bob Speller (Haldimand—Norfolk—Brant, Lib.): Monsieur le
Président, je veux revenir brièvement sur ce que le député a
dit. Il a parlé du niveau du débat à la Chambre. En venant à la
Chambre aujourd'hui, j'espérais que l'opposition ait de
nouvelles informations à présenter pour me convaincre que les
électeurs de ma circonscription ont eu tort de ne pas m'inonder
d'appels sur cette question et de considérer qu'il n'y a là rien
de nouveau.
Le député a parlé des observations en provenance d'en face.
D'une part, il parle des remarques désobligeantes que le
gouvernement fait au sujet de cette initiative. D'autre part, il
dit que nous nous enrichissons et il fait d'autres commentaires
dans cette veine à notre endroit. Cela n'apporte rien au débat.
Ce qui serait utile, c'est que le député présente des
renseignements qui sont inédits. Le premier ministre a déposé
toute l'information pertinente. La GRC s'est penchée sur la
question.
La personne chargée d'examiner les conflits d'intérêts a étudié
la situation. Les remarques désobligeantes que les députés font
au sujet du conseiller en éthique sont erronées. Celui-ci est un
fonctionnaire de longue date et très estimé. Ils devraient
retirer ces allégations calomnieuses.
Qu'est-ce que le député a de nouveau à présenter qui pourrait
convaincre mes électeurs de la nécessité de mener une enquête
plus approfondie sur cette question?
M. Bill Blaikie: Monsieur le Président, c'est justement là le
coeur du litige, n'est-ce pas? Il y a énormément d'information
qui a été déposée. De toute évidence, cela ne suffit toutefois
pas pour qu'un des deux camps change de perception sur ce qui a
été dit. Voilà pourquoi nous avons besoin d'une enquête. Nous ne
pouvons pas dénouer cette impasse ici.
Je pense que les électeurs de la circonscription du député ne se
désintéressent peut-être pas autant de cette question qu'il le
prétend. À mon avis, nous ne pourrions présenter ici aucune
information qui amènerait les députés d'arrière-ban libéraux à se
rallier, à tout le moins publiquement, à notre point de vue, car
ils craignent trop le pouvoir du premier ministre. Je terminerai
là-dessus. Le premier ministre n'a pas...
Des voix: Oh, oh!
Le président suppléant (M. Bélair): À l'ordre, s'il vous plaît.
M. Charlie Penson: Monsieur le Président, j'invoque le
Règlement. J'écoutais très attentivement, mais je n'ai pu
entendre la réponse du député de Winnipeg—Transcona. Je suis
intéressé. Je trouve que ce dernier devrait pouvoir répondre de
manière à ce que les autres députés l'entendent.
Le président suppléant (M. Bélair): Y a-t-il consentement unanime
pour donner la parole au député?
Des voix: D'accord.
Des voix: Non.
1210
Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le
Président, je partagerai mon temps de parole avec mon collègue
le leader parlementaire et député de
Pictou—Antigonish—Guysborough.
Je regrette vraiment beaucoup de prendre part au débat
d'aujourd'hui sur une question qui, comme le leader du Nouveau
Parti démocratique vient tout juste de le dire, aurait pu être
réglée il y a des mois, voire des années si le premier ministre
avait simplement dit la vérité, non pas une partie de la vérité,
mais toute la vérité. Toute cette affaire a sans doute commencé
par une erreur de jugement du premier ministre. Si c'est le cas,
il aurait dû avoir le courage de dire la vérité à la population
du Canada et à la Chambre des communes.
Le plus révoltant dans tout cela, ce sont les constantes
tentatives de camouflage, le manque d'informations données à la
Chambre, les renseignements parcellaires donnés à la Chambre et
la tentative d'étouffer la démocratie.
Il s'agit d'un conflit d'intérêts. Le premier ministre a-t-il
continué d'avoir un intérêt financier dans le club de golf de
Grand-Mère pendant qu'il faisait du lobbying auprès de la Banque
de développement du Canada pour l'Auberge Grand-Mère, l'hôtel
adjacent au golf qui est inextricablement liée à celui-ci?
J'ai justement une copie des publicités réalisées actuellement
par l'Auberge Grand-Mère.
[Français]
L'annonce dit, en français, que l'Auberge Grand-Mère est à deux
minutes du club de golf Grand-Mère.
L'auberge et le club de golf sont situés l'un à côté de l'autre.
La viabilité et le succès d'une entreprise affectent la viabilité
et le succès de l'autre. La valeur marchande de l'une affecte
directement la valeur marchande de l'autre. Les deux entreprises
se promeuvent l'une et l'autre. L'auberge fait de la publicité
et offre, dans cette publicité, des forfaits golf-coucher. Le
club de golf réserve des banquets et des soupers à l'auberge,
suivant des tournois de golf. La publicité de l'auberge annonce
le dix-huit trous du club de golf Grand-Mère.
Yvon Duhaime, le propriétaire actuel du club de golf Grand-Mère,
est très certain qu'il existe une interdépendance entre l'auberge
et le club de golf. Devant la Régie des alcools du Québec, en
novembre dernier, Yvon Duhaime a déclaré, en défense à sa cause,
qu'il avait besoin d'un permis d'alcool, car plusieurs golfeurs
allaient souper à l'auberge suite à leurs tournois de golf, et
que la majeure partie des revenus de l'auberge provenait de la
clientèle en forfait golf et de la clientèle touristique.
La presse a également publié les propos de M. Duhaime à l'effet
que «des ententes, des dépôts et des contrats» étaient intervenus
entre l'auberge et ses clients.
De plus, en 1999, M. Duhaime a déclaré, et je cite: «Nous
envoyons notre monde jouer au golf et ils envoient leur monde
souper à l'auberge. Pourquoi devrais-je l'expliquer? Si ce
n'était pas profitable, est-ce qu'on continuerait?»
[Traduction]
Le premier ministre prétend avoir vendu ses actions dans le club
de golf en 1993. En 1996, il n'avait reçu aucun paiement pour
ces actions. Pas de paiement, pas de vente. C'est à ce moment
qu'il a commencé à faire pression sur la Banque de développement
afin qu'elle accorde des prêts à l'auberge adjacente pendant que
son avocat, agissant en qualité d'agent du premier ministre,
essayait activement de vendre les actions dans le club.
La valeur desdites actions dépendait de la bonne marche des
affaires de l'auberge adjacente. La dette remboursable au
premier ministre constituait un intérêt financier permanent dans
le club de golf. Les pressions exercées sur le président de la
Banque de développement du Canada constituaient un conflit
d'intérêt.
La déclaration du premier ministre au conseiller en éthique a
été faite en vertu du code régissant les conflits d'intérêts de
1985. L'article 24 du code de 1985 stipule:
Le titulaire d'une charge publique doit présenter au SRGA
(sous-registraire général adjoint) un rapport confidentiel
indiquant tous les biens lui appartenant qui ne font pas partie
des biens exemptés visés à l'article 19.
Le premier ministre aurait dû déclarer au conseiller en éthique
soit la dette, soit les actions, selon ce qu'il prétend avoir
été sa situation à l'époque. Cela faisait partie des biens
pouvant être déclarés. Le nouveau code introduit par le premier
ministre stipule que les biens qui ne sont pas des biens
exemptés sont soit des biens pouvant être déclarés, soit des
biens contrôlés.
Quel que soit le code qu'on utilise, le premier ministre aurait
dû déclarer les actions qu'il détenait dans le club de golf ou
la dette provenant de la vente de ces actions. Il n'a déclaré ni
l'un ni l'autre.
1215
Le premier ministre a indiqué qu'il avait rendu publics tous les
documents pertinents. Pourtant, plus le nombre des documents
rendus publics augmente, plus les questions se multiplient.
Les signatures figurant sur l'acte de vente manuscrit ne sont
pas authentifiées. Le calendrier de remboursement n'est pas
précisé. Nous ignorons dans quelle province ce document a été
signé.
Le lieu où il l'a été peut être crucial, si le premier ministre
a décidé d'intenter des poursuites pour non-exécution de l'accord
de vente, car les lois diffèrent d'une province à l'autre. Le
Québec accorde, pour ce faire, trois ans à compter de la date de
la signature, alors que l'Ontario en accorde six. Mais le
gouvernement refuse de nous donner des précisions là-dessus,
comme il refuse de répondre à la plupart des questions.
La valeur des parts a fluctué.
Nous savons, des documents rendus publics, que le premier
ministre a touché en 1999 une somme inférieure à celle dont il
avait convenu avec Jonas Prince en 1993.
À quel moment le premier ministre a-t-il déclaré la vente de ses
parts aux fins de l'impôt? Était-ce en 1993 ou bien en 1999? La
question est très pertinente. Le premier ministre a-t-il su que M.
Gauthier avait acheté un terrain qui ayant appartenu au club de
golf? L'a-t-on consulté, lui-même ou son avocat, quant à la manière
dont les 525 000 $ payés par M. Gauthier, qui est devenu un
bénéficiaire à répétition de marchés publics, seraient
redistribués aux actionnaires ou utilisés par la société?
Ces questions et bien d'autres demeurent sans réponse.
Une enquête publique, menée dans le cadre de la Loi sur les
enquêtes, permettrait de citer des témoins à comparaître et de
réunir des preuves, notamment des dossiers financiers et des
déclarations de revenus.
Une enquête publique permettrait de déterminer de façon
indépendante si le premier ministre était en conflit d'intérêts
réel ou apparent quand il a exercé des pressions auprès du
président de la Banque de développement au nom de l'Auberge
Grand-Mère.
Dans le cadre de la commission d'enquête Sinclair Stevens, le
juge Parker a défini le conflit d'intérêts comme suit:
Un conflit d'intérêts survient lorsqu'un ministre de la Couronne
a connaissance d'un intérêt économique privé suffisant pour
influer sur l'exercice de ses fonctions et de ses
responsabilités publiques.
C'est la définition qui a été donnée lorsque la question a fait
l'objet d'une enquête, comme ce devrait être le cas du présent
dossier.
Le premier ministre avait admis qu'il possédait des intérêts
économiques privés.
Son avocat a ouvertement discuté avec lui de la vente des parts
dans le terrain de golf. Le premier ministre savait en janvier
1996 qu'il n'allait pas être payé pour la vente effectuée en
1993, et pourtant, 90 jours plus tard, il exerçait des pressions
auprès du président de la Banque de développement au nom de
l'Auberge Grand-Mère.
L'examen par le juge Ted Hughes de la vente du jardin fantastique
du premier ministre Vander Zalm a révélé que ce dernier était en
conflit d'intérêts en partie parce que:
Asiaworld est le nom de la société privée.
Le juge Hughes a aussi découvert que le premier ministre était
en conflit d'intérêts car:
Le premier ministre, l'élu occupant le poste le plus élevé en
Colombie-Britannique, a téléphoné au cadre le plus haut placé
chez Petro-Canada le 20 août 1990 pour discuter...
[Français]
L'hon. Denis Coderre: Monsieur le Président, j'invoque le
Règlement. J'aimerais seulement m'assurer que, dans sa liste, il
ajoutera aussi son frère. Lorsqu'il voulait que ce dernier
devienne juge, il a appelé le premier ministre.
Le très hon. Joe Clark: Monsieur le Président, il me
semble que, dans le Parti libéral, le vrai talent n'est pas au au
Cabinet mais qu'il se retrouve chez les députés d'arrière-ban.
[Traduction]
Le juge Ted Hughes a aussi trouvé que le premier ministre Vander
Zalm se trouvait en conflit d'intérêts. Dans son jugement, il a
indiqué ceci:
Le premier ministre, le représentant élu le plus haut placé en
Colombie-Britannique, a téléphoné au plus haut dirigeant de
Petro-Canada le 20 août 1990, afin de discuter de la vente d'un
terrain vague pouvant abriter un poste d'essence à côté de la
propriété du premier ministre.
Le premier ministre se trouve dans une situation semblable. Il
détient la plus haute charge au pays, et pourtant il a téléphoné
au président de la Banque de développement du Canada, une
personne dont le poste dépend de son bon plaisir, pour faire du
lobby en faveur d'un hôtel situé à côté d'un terrain de golf et
avec lequel il fait affaire.
À ce moment-là, le premier ministre avait toujours des intérêts
financiers dans le terrain de golf en question.
D'autres administrations, comme celle de la Colombie-Britannique,
ont créé des postes de commissaires à l'éthique indépendants. Le
commissaire à l'éthique peut donner des avis, tenir des enquêtes
et recommander l'imposition de sanctions.
Malheureusement, notre système ne jouit pas du même degré
d'indépendance.
1220
La motion déposée aujourd'hui exige la tenue d'une enquête
judiciaire indépendante en vue d'examiner tout ce qui touche
l'Auberge Grand-Mère et le terrain de golf. J'appuie cette
motion.
J'espère sincèrement que le gouvernement actuel imitera un
gouvernement libéral des années 60, dont le premier ministre
suppléant, l'honorable Paul Martin, père de l'actuel ministre
des Finances, avait accepté de consulter la Chambre sur les
paramètres d'une telle enquête. On était alors en présence d'une
situation identique. Le gouvernement avait donné des réponses
évasives et l'opposition avait forcé la tenue d'une enquête. Il
y avait eu consultation pour s'assurer que les paramètres de
l'enquête seraient justes. Je réclame une enquête publique
d'urgence.
M. Dominic LeBlanc (Beauséjour—Petitcodiac, Lib.): Madame la
Présidente, c'est plutôt triste d'entendre le chef du cinquième
parti parler d'éthique. Parlons-en. Parlons de sa pension de
85 000 $ et de la dette de 10 millions de dollars de son parti. Il
a exigé 200 000 $ de plus pour être chef de son parti. L'an
dernier, il a obtenu le vote populaire le plus faible de toute
l'histoire du parti. Le nombre de sièges est passé de 20 à 12,
mais cela ne l'a pas empêché d'exiger 160 000 $ en sus de son
salaire de député de 130 000 $. Avec tout cet argent, il
pourrait peut-être retenir les services de son épouse en tant
conseillère en matière de conflits d'intérêts.
L'épouse du député a des opinions très arrêtées sur les conflits
d'intérêts. Elle a dit que les lignes directrices du Parti
progressiste-conservateur en matière de conflits d'intérêts
constituaient une intrusion massive dans sa vie privée. Mme
McTeer, l'épouse du très honorable député de Calgary-Centre, a
également dit, lorsqu'elle cherchait à devenir candidate
conservatrice dans la circonscription de Carleton—Gloucester, que
la mesure législative proposée entraînait une perte
d'indépendance considérable.
Ce qui est le plus choquant, c'est qu'elle a dit que, en
exigeant que les députés et leurs conjoints déclarent leurs
actifs et leur revenu, la mesure législative «suppose en quelque
sorte que nous sommes malhonnêtes».
Nous sommes d'accord avec...
M. Art Hanger: Madame la Présidente, j'invoque le Règlement. Je
ne sais pas en quoi les remarques du député se rapporte à la
motion à l'étude, qui dit ceci:
Que la Chambre demande la tenue d'une enquête judiciaire
indépendante pour déterminer si le premier ministre a enfreint
les règles relatives aux conflits d'intérêts concernant sa
participation dans le Club de golf Grand-Mère et l'Auberge
Grand-Mère et que les enquêteurs aient de larges pouvoirs dont
celui d'exiger la production de tous les documents...
Le président suppléant (Mme Bakopanos): Je tiens à signaler
que la présidence a toujours donné beaucoup de latitude aux
députés en ce qui a trait aux questions et aux observations. Je
demanderais toutefois au député de poser sa question au chef du
cinquième parti.
M. Dominic LeBlanc: Madame la Présidente, le député de
Calgary-Centre a parlé de déclarations de revenus et a même
utilisé, je crois, l'expression bénéficiaires à répétition de
marchés publics.
Si on parle des bénéficiaires à répétition des marchés publics,
j'aimerais bien vous parler du frère du député. Le député de
Calgary-Centre a-t-il fait des démarches pour que son frère soit
nommé représentant légal de la Société canadienne d'hypothèques
et de logement? Une fois qu'il ne restait plus à son parti que
deux sièges et qu'il n'était plus ministre, a-t-il appelé...
Le président suppléant (Mme Bakopanos): Je suis désolée
d'interrompre mon collègue, mais le député de St. Albert invoque
le Règlement.
M. John Williams: Madame la Présidente, j'invoque le Règlement.
Mon collègue de Calgary-Nord-Est a fait observer que le débat
d'aujourd'hui porte sur le premier ministre et son code
d'éthique, ou plutôt son manque d'éthique. Cette question nous
paraît suffisamment grave pour réclamer la tenue d'une enquête
judiciaire concernant le premier ministre. Nous pourrons traiter
d'autres questions un autre jour, mais nous parlons aujourd'hui
du premier ministre et de son manque d'éthique.
Le président suppléant (Mme Bakopanos): Comme la période des
questions et des observations ne dure que cinq minute, je
voudrais permettre au chef du Part progressiste-conservateur de
répondre à la question qui lui était posée. Il est libre de
répondre comme il le voudra.
1225
Le très hon. Joe Clark: Madame la Présidente, je serai bref.
D'abord, je suis prêt non seulement à défendre ma feuille de
route, mais aussi à la faire scruter à la loupe par les députés
de la Chambre. Je suis dans l'arène politique depuis quatre
décennies, et je n'ai rien à cacher.
Deuxièmement, je suis plutôt étonné de voir le député tomber
aussi bas, jusqu'à attaquer mon épouse et mon frère. Il ne
connaît pas mon chien. Il aimerait peut-être s'en prendre à lui.
Je dois dire au député que même son père ne se laisserait jamais
tomber aussi bas à la Chambre des communes. J'espère qu'il
rehaussera ses normes de conduite dans l'avenir.
Enfin, je veux signaler ce qui suit: nous avons posé des
questions sérieuses.
J'invite la Chambre et le public à prendre connaissance des
questions que j'ai posées jour après jour à la Chambre. Or, j'ai
obtenu à répétition, comme tous les partis qui ont posé des
questions d'ailleurs, des réponses détournées ne visant qu'à
insulter, à salir et à noyer le poisson. C'est la réaction d'un
gouvernement pris de panique.
C'est la réaction d'un gouvernement dont le mépris pour la
Chambre des communes ne laisse à cette dernière aucune option
parlementaire. C'est ce qui rend cette initiative absolument
essentielle. Cette affaire touche au coeur de l'autorité morale
du premier ministre. Elle soulève la question de savoir si ce
dernier est capable ou non d'assumer une responsabilité aussi
banale que le renvoi d'une ministre dont le comportement est
inacceptable. Cette question touche au coeur de l'autorité
morale du premier ministre.
S'il ne nous est pas possible de résoudre le problème ici même à
la Chambre des communes, voilà un argument de plus à l'appui de
l'enquête publique, que tous les partis de ce côté-ci de la
Chambre, oubliant leurs différences, ont réclamé à l'unisson.
M. John Cannis (secrétaire parlementaire du ministre de
l'Industrie, Lib.): Madame la Présidente, cette requête se fonde
sur la crédibilité. Je vais faire deux brèves citations.
Voici ce que le député a dit le 7 février. Le chef du Parti
conservateur a avoué à la presse qu'il n'avait absolument pas de
preuve qu'une faute avait été commise et a dit aux journalistes:
«Pour le moment, je cherche à recueillir des renseignements.»
Puis, à la fin de février, après l'enquête de la GRC, il a
ajouté:
La GRC semble avoir décidé qu'il n'y a pas eu d'activités
criminelles et, à la lumière des données dont nous disposons,
j'accepte cette décision.
Est-ce qu'il insinue que la GRC n'a aucune crédibilité, et a-t-il
exercé des pressions en faveur de son frère?
Le très hon. Joe Clark: Bien sûr que non, madame la Présidente.
Je suppose que ce genre d'excès trahit simplement le désespoir
des défenseurs du gouvernement.
Nous parlons en l'occurrence d'une question de conflit
d'intérêts. Y a-t-il des preuves? Oui, il y en a de plus en plus,
mais pas tout à fait assez. Le gouvernement a rendu publics
certains documents. Il y a cependant un trou de six ans dans les
documents. Ce qu'ils disent soulève de nouvelles questions.
S'il reste le moindrement de conscience, le moindrement de
décence aux députés d'arrière-ban du Parti libéral, ils voteront
pour faire tirer cette affaire au clair. Ils voteront pour la
tenue d'une enquête afin que le Parlement puisse passer à autre
chose.
M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Madame la
Présidente, je suis très honoré de pouvoir intervenir dans le
débat sur cette motion et aussi, et surtout, de partager le
temps dont je dispose avec l'ancien premier ministre, dont la
carrière, le dévouement pour le Canada et la réputation sont
sans tache.
D'autres l'ont souligné, il est triste et je dirais même
affligeant de voir le gouvernement tenter de détourner
l'attention en faisant des allusions désespérées et en allant
même jusqu'à tenter d'insulter la famille d'un individu. Je suis
très étonné que les libéraux applaudissent de façon aussi
grossière et puérile les tentatives faites pour détourner
l'attention du véritable sujet.
Nous savons quel est le sujet du débat. Il a été défini
clairement dans la motion. Il s'agit de demander une enquête
judiciaire publique indépendante sur certaines transactions
commerciales faites par le premier ministre dans sa
circonscription, Shawinigan.
Les faits maintenant du domaine publics constituent un dossier
tel que, devant l'opinion publique aussi bien que devant une
cour de justice pénale, on pourrait conclure que le premier
ministre s'est clairement mis délibérément en situation de
conflit d'intérêts par ses transactions financières et par ses
interventions directes auprès de la Banque de développement du
Canada.
1230
Depuis de nombreuses années, la tradition veut que le
gouvernement ne traite pas directement avec des organismes
indépendants mis sur pied pour servir le public. Mais il y a eu
des rapports avec la BDC.
Le premier ministre a téléphoné directement au président de la
Banque de développement du Canada, sachant pertinemment qu'il
avait un intérêt dans un terrain de golf situé juste à côté de
l'hôtel. Il a fait du lobbying au nom de cet hôtel dans lequel
il avait déjà détenu des parts afin que des deniers publics—et
c'est la clé, des deniers publics—lui soient accordés. Une
somme de 615 000 $ a été accordée à cet établissement adjacent au
terrain de golf dans lequel le premier ministre détenaient
encore un intérêt financier. Ce n'est pourtant pas difficile à
comprendre.
On risquerait fort peu de se tromper, du point de vue juridique,
si on disait que le premier ministre avait un intérêt dans
l'approbation du prêt à l'Auberge Grand-Mère.
Les éléments de preuve qui ont été réunis et les efforts qu'a
déployés le gouvernement libéral pour obscurcir, embrouiller et
occulter la preuve flagrante que le premier ministre est
intervenu, ses dénégations directes à la Chambre, ses lettres et
la manipulation des médias dont lui et quelques-uns de ses
partisans malveillants, comme Warren Kinsella, se sont rendus
responsables devraient assurément préoccuper les Canadiens. Les
efforts démesurés qu'a déployés le gouvernement pour dissimuler
la vérité devraient les préoccuper.
Les efforts pour découvrir la vérité qui ont été déployés au
moyen de questions claires posées à la Chambre, des questions
très directes et pénétrantes, ont été balayés du revers de la
main. Les atteintes publiques répétées contre la réputation de
personnes, contre leur rendement et contre leur famille avivent
encore une fois la frustration et, je dirais même, l'acrimonie
du débat.
Il y a maintenant des indications claires que les actions du
premier ministre n'étaient pas déposées dans une fiducie sans
droit de regard, même si lui et son protecteur bien dressé, le
ministre de l'Industrie, ont affirmé le contraire à la Chambre
des communes. Il y a eu des contradictions évidentes, qui sont
rapportées dans les médias, au sujet des actes de M. Jean Carle,
qui habitait dans le sous-sol de la résidence du premier
ministre, qui le considérait comme un fils, celui-là même qui a
été dépêché à la Banque de développement du Canada pour
transmettre le message du BPM au président de la banque. Le
premier ministre a déclaré à la Chambre que M. Carle n'avait rien
eu à voir dans ce dossier, ce qui est entièrement faux.
Il est démontré que même Jean Pelletier, le Raspoutine personnel
du premier ministre, s'est mêlé de l'affaire. Il a affirmé qu'il
n'avait pas présenté M. Carle au président de la Banque de
développement du Canada au cours d'une partie de hockey à
Montréal, ce qui est faux.
Le premier ministre aurait pu être franc à plusieurs reprises.
Il aurait pu s'adresser aux Canadiens, en utilisant la Chambre
comme tribune, pour tirer la situation au clair. Toutefois, il a
choisi de ne pas le faire. Au contraire, chaque fois qu'il en a
eu l'occasion, il a choisi de dissimuler la vérité, d'ajouter de
l'huile sur le feu en ne rendant publics que certains documents
choisis afin de tenter de se disculper. Il est maintenant clair
que tout cela a été une tentative visant à corroborer, après
coup, la dénégation de conflit d'intérêts ou d'exonérer d'une
certaine façon le premier ministre. Nous savons que tous les
documents n'ont pas été rendus publics.
En droit, devant un tribunal criminel, tout doit être divulgué.
La Couronne ne peut pas décider de ne donner que des bribes de
renseignements à la défense pour préparer sa cause.
Elle doit tout divulguer. Ce n'est évidemment pas ainsi que les
choses se sont passées dans le cas présent. Nous avons obtenu
des documents qui ressemblaient davantage, dans le cas du
supposé contrat de vente, à ce que quelques enfants auraient pu
écrire au crayon à l'endos d'une serviette de table dans un
kiosque de rafraîchissements qu'à un document signé par deux
millionnaires ayant une formation juridique.
Démystifions un peu toute cette histoire du «petit gars de
Shawiningan». C'est du grand manitou d'Ottawa dont nous parlons.
C'est un multimillionnaire qui voulait simplement se faire
payer. Il a d'ailleurs affirmé très clairement à la Chambre
qu'il voulait tout simplement se faire payer.
Qu'est-ce que tout cela démontre? Un intérêt financier, même s'il
a maintenu à plusieurs reprises et s'il maintient toujours qu'il
avait vendu ses parts en 1993. Il y a
une chose qui n'est toujours pas claire. Pourquoi le nom de la
compagnie de M. Chrétien apparaît-il toujours sur les documents
de 1999, soit six ans plus tard? Il est évident qu'il avait
toujours un intérêt financier.
1235
Les contradictions se multiplient de plus en plus. Plus on
avance, plus les questions surgissent. Le gouvernement a tout
fait pour empêcher ce qui est arrive. La pléthore des
contradictions persiste.
On sait qu'en entrant en fonction, on est censé mettre tout son
avoir dans une fiducie. En devenant membre du Cabinet, un député
doit placer tous ses biens en fiducie. De toute évidence, ça ne
s'est pas passé comme cela. Une dette de 300 000 $ n'a pas été
déclarée. À eux seuls, les efforts incroyables qui ont été
déployés dans ce cas justifiaient qu'on s'inquiète. Les
Canadiens méritent mieux que cela, en particulier de la part du
premier ministre.
Ils assistent depuis plusieurs années au lamentable spectacle de
leur premier ministre qui se débat dans cette affaire de
l'auberge.
L'affaire semble très complexe, mais elle tourne autour d'une
question fort simple, celle d'un conflit d'intérêts. Le premier
ministre a conservé un intérêt financier dans une propriété
pendant qu'il s'efforçait de rehausser la valeur d'une propriété
voisine. Le gouvernement a même tenté de nier l'existence d'un
lien entre le club de golf et l'hôtel, à l'instar du ministre de
l'Industrie et du très partial et très intéressé conseiller en
matière d'éthique. Il est absolument faux de prétendre, de
quelque manière que ce soit, que l'hôtel ne profite pas de la
proximité du terrain de golf, ou que le terrain de golf ne
profite pas de la proximité de l'hôtel. Les Canadiens ne sont
pas si naïfs.
Il n'est pas nécessaire d'être dans les affaires ou dans
l'immobilier pour comprendre. Les documents de promotion de
l'hôtel font état de la proximité du terrain de golf.
Des documents publics montrent maintenant que le propriétaire
actuel, M. Duhaime, un bon ami du premier ministre qui a acheté
l'hôtel alors qu'il appartenait au premier ministre, a déclaré
sous serment que le club de golf jouait un rôle important dans
l'achalandage de l'hôtel. Il est triste de voir que le
gouvernement tente de nier l'évidence.
La crédibilité du premier ministre est en jeu, tout comme celle
des autres personnes en cause. Je ne veux pas attaquer
personnellement le conseiller en éthique, mais on ne peut lui
accorder un iota d'objectivité ou de crédibilité dans ce
dossier. Il rend compte directement au premier ministre. Il
dépend entièrement du premier ministre. Il est injuste de
laisser croire qu'il pourrait être un juge impartial des
circonstances. Même s'il le pouvait, il ne pourrait en rendre
compte au Parlement parce que le premier ministre a créé son
poste de manière à ce qu'il ne puisse pas le faire.
La vérité existe. Il suffit de créer un forum pour la faire
éclater au grand jour.
Une enquête judiciaire publique serait le moyen d'y parvenir.
Il suffirait de présenter les faits à un juge objectif et
l'opposition serait satisfaite. La population canadienne
demande une enquête publique.
Que se serait-il passé dans les causes de Milgaard, Morin et
Marshall s'il n'y avait eu aucune possibilité de revoir les
faits et si ces gens n'avaient pas eu le droit de présenter de
nouvelles preuves, de faire la lumière sur leur cause, d'en
finir une fois pour toutes et de passer à autre chose?
Selon un vieil adage, la culpabilité fuit toujours la lumière.
Les tentatives du gouvernement en vue de garder la population
dans le noir indiquent clairement qu'il y a anguille sous roche.
La population mérite mieux et une enquête judiciaire complète
permettrait à la population, et au premier ministre, d'en finir
avec cette question.
M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Alliance canadienne): Madame la
Présidente, je sais que le député qui vient de prendre la parole
a une formation juridique. Il est avocat et il a peut-être été
procureur à un moment donné, je n'en suis pas sûr. Quoi qu'il en
soit, on a beaucoup fait allusion chez les libéraux à une
prétendue enquête de la GRC, qui a classé l'affaire.
Y a-t-il des dispositions du Code criminel qui portent
exclusivement sur les conflits d'intérêts et qui justifieraient
la participation de la GRC à une grande enquête ou cela est-il en
dehors du champ de ses compétences? Je suis sûr que le député
peut faire la distinction, car, si la question n'est pas du
ressort de la GRC, qui devrait enquêter sur une affaire comme
celle qui fait l'objet du débat d'aujourd'hui?
1240
M. Peter MacKay: Madame la Présidente, je remercie mon collègue
de Calgary qui a aussi travaillé en droit pénal, je crois, comme
policier. Il a été au service des Canadiens à ce titre. Sa
question est fort pertinente.
À mon sens, la GRC n'a fait aucune enquête. Aucun témoin n'a été
interrogé. La GRC n'est pas allée très loin. Elle n'a interrogé
personne, que je sache, qui aurait pu éclairer l'affaire.
Pour en venir directement à ce point, le conflit d'intérêts
allégué ici ne relève pas du droit pénal. Le problème découle du
code d'éthique que le premier ministre s'est engagé à respecter.
Plus important encore, le premier ministre a pris cet engagement
envers les Canadiens.
Son devoir envers les Canadiens consiste à éviter tout conflit
d'intérêts réel ou apparent. Or, c'est ce qui est arrivé ici.
Même si le premier ministre n'avait aucun intérêt dans ce
terrain de golf, ce qu'il a fait pour soutenir les entreprises
d'un ancien associé et ses associés du terrain de golf, et le
fait qu'il était mêlé de près à tout ce qui concerne cette
propriété auraient dû lui interdire toute intervention auprès de
la Banque de développement du Canada. Il n'aurait pas souillé
son nom ni ses fonctions s'il s'en était tenu à ce simple
précepte.
M. Paul DeVillers (Simcoe-Nord, Lib.): Madame la Présidente,
comme son chef avant lui, le député de
Pictou—Antigonish—Guysborough reproche d'un ton plutôt
moralisateur à des députés ministériels d'avoir mentionné
d'autres personnes. Puis, au beau milieu de son allocution, il
parle du chef de cabinet et d'anciens collaborateurs du premier
ministre, allant jusqu'à traiter quelqu'un de Raspoutine. Je
dois dire que cela manque un peu d'esprit de suite.
Toutefois, j'ai une question précise à poser au député. Il
prétend dans son allocution que la question est confuse ou n'est
pas claire. Nous avons un acte de vente très clair. L'opposition
essaie de soulever de nombreuses questions, mais nous avons un
acte de vente. Les avocats de l'entreprise ont confirmé que le
conseil d'administration avait accepté, dans une résolution, le
transfert des actions de la compagnie du premier ministre à la
société Akimbo.
Compte tenu de ces deux faits, il s'agit manifestement ici d'une
créance non garantie.
Comment le recouvrement d'une créance non garantie peut-il
constituer un intérêt financier dans l'exploitation d'un terrain
de golf? Je voudrais bien le savoir.
M. Peter MacKay: Madame la Présidente, je voudrais d'abord
parler des atteintes aux proches d'autres personnes ou des
attaques personnelles. Il est évident que MM. Carle et
Pelletier, notamment, qui font partie de la garde du palais du
cabinet du premier ministre, sont directement impliqués dans
cette affaire. Il ne s'agit donc pas d'attaques gratuites à leur
endroit. Ces gens-là ont agi au nom du premier ministre. Ils sont
intervenus directement en sa faveur. C'est donc parfaitement
idiot de prétendre d'une façon ou d'une autre que je m'en suis
pris à quelqu'un d'autre que les collaborateurs immédiats du
premier ministre.
En réponse à la question proprement dite, je dirai que le député
a aussi une formation d'avocat. Il sait que ce document est fort
suspect. Personne n'a été témoin de sa signature. Nous ne savons
pas où il a été signé. Aucune résolution n'y était jointe. Il y
est question à tort de 22 p. 100 des actions, alors que nous
savons qu'il s'agissait en fait de 25 p. 100 de celles-ci. Il y a
bien des choses qui clochent dans le document.
Pour avoir lui-même une formation juridique, le député sait qu'un
document aussi spéculatif ne vaudrait peut-être pas grand-chose
devant un tribunal.
Le président suppléant (Mme Bakopanos): Avant de reprendre le
débat, je tiens à apporter la précision suivante. Je sais que la
majorité d'entre vous n'a pas à portée de la main l'ouvrage de
Marleau et Montpetit, mais comme on a fait allusion par leur nom
à des particuliers qui ne sont pas députés, j'aimerais vous lire
l'extrait suivant:
Les députés doivent s'abstenir de nommer par leur nom des
personnes qui ne sont pas parlementaires et qui ne jouissent
donc pas de l'immunité parlementaire, sauf lorsque des
circonstances exceptionnelles l'exigent, dans l'intérêt
national. Le Président a jugé qu'il incombe aux députés de
protéger les innocents, non seulement contre les calomnies pures
et simples, mais également contre toute attaque directe ou
indirecte et il a insisté sur le fait que les députés devraient
s'abstenir dans la mesure du possible de nommer par leur nom des
gens qui ne sont pas à la Chambre et qui ne peuvent donc par
répliquer et se défendre.
1245
Je rappelle ce fait au député. Je sais que bon nombre d'entre
vous sont à la Chambre depuis beaucoup plus longtemps que moi.
M. Charlie Penson (Peace River, Alliance canadienne): Madame la
Présidente, je partagerai mon temps de parole avec le député de
Calgary—Nose Hill. Je suis ravi de prendre part au débat.
L'Alliance canadienne a présenté une motion dans laquelle elle
demande la tenue d'une enquête judiciaire indépendante pour
déterminer si le premier ministre a enfreint les règles
relatives aux conflits d'intérêts. C'est une affaire sérieuse et
importante pour les Canadiens. Ils veulent savoir ce qui se
passe, et c'est pourquoi nous demandons la tenue d'une enquête
judiciaire.
Il est de plus en plus évident que le premier ministre est en
conflit d'intérêts dans l'affaire de l'Auberge Grand-Mère. Les
Canadiens devraient être préoccupés par le fait que le premier
ministre a exercé des pressions en vue de l'octroi de
subventions et de prêts à un hôtel en difficulté situé à côté
d'un terrain de golf de sa circonscription dans lequel il avait
une participation de 300 000 $.
Toutefois, les Canadiens devraient même se préoccuper encore
davantage du fait que d'une fois à l'autre le premier ministre
s'est directement contredit dans l'énoncé des faits. Un des plus
récents exemples a été donné par la Presse canadienne le 2 avril
2001. Après avoir nié l'existence d'un lien entre le terrain de
golf et l'hôtel, le propriétaire de l'Auberge Grand-Mère a
déclaré sous serment le 2 novembre 2000:
Des ententes, comptes et contrats ont été passés entre l'Auberge
et les clients du [terrain de golf]. Comme vous pouvez le
comprendre, cela représente une grande partie des recettes de [l'Auberge].
Les Canadiens sont préoccupés. Un sondage Compass diffusé le 30
mars révèle que 63 p. 100 des Canadiens pensent que le premier
ministre a eu tort d'exercer des pressions; 60 p. 100 des
Canadiens veulent la tenue d'une enquête publique indépendante;
et 85 p. 100 des gens estiment qu'il est nécessaire de faire
toute la lumière dans cette affaire.
Comment en sommes-nous arrivés là? Le premier ministre a lui-même
fixé la norme, mais il n'a pas respecté les règles qu'il avait
établies en 1993. Voici quelques extraits du livre rouge de 1993:
Visiblement, la désaffection des citoyens et des citoyennes est
grande à l'égard du gouvernement et le crédit des institutions
publiques s'effrite progressivement.
Cette désaffection semble tenir à plusieurs causes: certains
élus ont commis des indélicatesses, d'autres ont gouverné avec
arrogance.
À l'époque, les libéraux parlaient de M. Mulroney, mais je crois
que le passage qui suit s'applique encore davantage au
gouvernement actuel:
Les citoyens sont mécontents parce qu'ils ne sont pas consultés,
parce que leurs vues ne sont pas prises en compte, parce que les
affaires publiques, lorsqu'elles deviennent cruciales, sont
traitées à huis clos.
Comment tout cela a-t-il commencé? Pour le savoir, il faut
remonter un peu en arrière.
En 1986, le député de Saint-Maurice abandonne la politique et se
consacre à ses intérêts financiers privés. En mai 1988, sa
compagnie, J&AC Consultants Inc., s'associe à deux entrepreneurs
et achète le club de golf de Grand-Mère pour 625 000 $.
En avril 1993, l'Auberge Grand-Mère, déficitaire et située à
proximité du club de golf, est vendue à un ami du premier
ministre, Yvon Duhaime. La transaction est effectuée juste avant
l'assermentation du premier ministre.
Le premier ministre soutient qu'il a vendu, le 1er novembre
1993, sa participation dans le club de golf de Grand-Mère, dont
il détenait 25 p. 100 des actions, à un riche promoteur
immobilier de Toronto, Jonas Prince, au coût de 300 000 $ plus
les intérêts.
L'acte de vente passé avec Jonas Prince est daté du 1er novembre
1993. Il s'agit d'une note griffonnée sur un bout de papier.
L'acte n'a pas été signé en présence de témoins et n'est pas
notarié. La date n'est confirmée par aucune source indépendante.
Nous ne savons même pas dans quelle province le contrat a été
signé, ni sous quel régime juridique, même s'il a été rédigé par
deux avocats spécialistes du droit des sociétés. Nous avons là
toute une note, tout un contrat.
Or, dans deux lettres au National Post, datées de décembre 1998,
Jonas Prince nie avoir acheté les actions et soutient qu'il
s'agissait uniquement d'une option d'achat. Il a renvoyé les
registres non signés du club de golf, n'a joué aucun rôle dans
la gestion de l'entreprise et, en 1997, il a versé 40 000 $ en
guise d'indemnité pour mettre fin à l'entente, croyant mettre
ainsi un terme à toute l'affaire.
Mais ce n'était pas le cas. Lorsque le premier ministre a eu
besoin d'argent, il a téléphoné à son avocat et s'est rendu
compte que la dette était toujours en souffrance.
Il a ensuite appelé le conseiller en éthique chez lui le samedi
27 janvier 1996. Il devait avoir quelque chose de très important
à lui dire pour l'appeler chez lui un samedi. Le conseiller en
éthique a conseillé au premier ministre soit de vendre ses
actions soit d'annoncer publiquement qu'il en était propriétaire.
1250
Pendant trois ans, le premier ministre n'a fait ni l'un ni
l'autre jusqu'à ce qu'un journal révèle l'affaire en janvier
1999. Au lieu de suivre l'avis du conseiller en éthique, il s'est
mis à exercer des pressions pour que l'on accorde des subventions
et des prêts à l'Auberge Grand-Mère, voisine du terrain de golf.
Le 28 février 1996, il a rencontré des immigrants prêts à
investir; à maintes reprise en 1996 et en 1997, il a appelé la
Banque de développement du Canada et est intervenu auprès de DRHC
pour chercher à obtenir des subventions à la création d'emplois.
Sept mois après que le premier ministre ait appris qu'on lui
devait encore de l'argent pour les actions, l'un de ses riches
amis, Claude Gauthier, a acheté un terrain appartenant au Club de
golf Grand-Mère pour la somme de 525 000 $. Cela se passait en
septembre 1996, quelques jours seulement après que Gauthier se
soit vu attribuer un contrat de 6 millions de dollars par l'ACDI
alors qu'il ne répondait même pas aux critères pour présenter une
soumission.
En 1997, l'entreprise de Gauthier, Transelec, a alors fait un
don de 10 000 $ à la caisse électorale personnelle du premier
ministre. Je rappellerais à la Chambre que le premier ministre a
remporté son siège avec une majorité de tout juste 1 600 voix.
Pendant la campagne électorale, ça chauffait à Grand-Mère et à
Shawinigan.
Plus tard en 1998, DRHC a créé un fonds en fiducie illégal pour
y verser une subvention de 1,2 million de dollars pour que M.
Gauthier puisse acheter une entreprise au bord de la faillite.
Six mois plus tard, il a quand même déclaré faillite et a rouvert
l'entreprise avec moins d'employés.
Une amie du premier ministre a dit récemment que le club de golf
appartenait toujours au premier ministre, qu'il en était toujours
un actionnaire inscrit. Le National Post du 23 mars 2001
rapporte que Melissa Marcotte a dit que le registre des actions
n'avait pas été signé depuis 1994. Je suppose que cette omission
a été maintenant corrigée par Industrie Canada. J'aimerais bien
voir ce registre, mais cela nous est impossible.
Pendant toute cette période, le premier ministre savait qu'on
lui devait 300 000 $ pour la vente de ses actions. Les actions
qu'il détenait dans le terrain de golf ne lui avaient pas été
payées. Il savait que Jonas Prince pensait qu'elles ne lui
appartenaient pas. Il était tenu au courant des efforts pour
vendre ces actions par le conseiller en éthique et par son
avocate, Debbie Weinstein.
Les affirmations du premier ministre ne sont tout simplement pas
crédibles. Jonas Prince a vendu sa chaîne d'hôtels pour 90
millions de dollars. Il avait largement de quoi payer les actions
du Club de golf Grand-Mère.
Pourquoi ne l'a-t-il pas fait? Parce qu'il n'a jamais cru qu'il
était propriétaire des actions. Six ans se sont écoulés, et il
n'a jamais payé les actions. Il ne l'a pas fait parce qu'il ne
croyait pas en être le propriétaire.
Depuis ce temps, d'énormes pressions se sont exercées. M. Prince
a, de toute évidence, changé son fusil d'épaule. Il était clair
qu'il ne croyait pas être propriétaire de ces actions, autrement,
il les aurait payées. Pourquoi un homme d'affaires prospère comme
M. Prince risquerait-il de s'exposer à la colère du premier
ministre du Canada en n'honorant pas un acte de vente?
Cela ne tient pas debout. Cela sent mauvais. Autrement dit, il y
a quelque chose qui ne tourne pas rond. Cela décrit parfaitement
la situation actuelle.
Passons à autre chose. Examinons la question de la fiducie sans
droit de regard, qui est, elle aussi, fort intéressante. Le 1er
mars 1994, le premier ministre a confié toutes les affaires de sa
société de portefeuille, J&AC Consultants Inc., à une fiducie
sans droit de regard.
Voici la déclaration du premier ministre qui figure sur le site
Web du conseiller en éthique:
Je déclare être le propriétaire du tiers des actions de J&AC
Consultants Inc, une entreprise privée gérée par une tierce
partie qui ne dépend pas de lui et à l'égard de laquelle il n'a
aucun droit de regard.
Le premier ministre a pourtant enfreint les règles de la fiducie
sans droit de regard pour téléphoner à son avocat et au
conseiller en éthique le 27 janvier 1996, relativement à la vente
avortée de ses actions. C'est toute une fiducie sans droit de
regard! Cela ressemble un peu à l'affaire Sinclair Stevens et,
j'ajouterais, aux raisons qui ont obligé ce dernier à quitter la
Chambre.
Si le premier ministre avait pris ses distances à l'époque, la
controverse aurait fort bien pu être terminée. S'il s'agissait
d'une fiducie sans droit de regard, les Canadiens sont évidemment
en droit de se demander comment le premier ministre a pu savoir
que ces actions lui étaient revenues. C'est une question assez
claire à laquelle on n'a pas répondu.
Le conseiller en éthique a dit que la créance n'avait pas à être
déclarée parce que c'était une «forme déficiente» qui ne
l'exigeait pas. Cependant, le premier ministre a volontairement
transféré ses parts dans une fonds fiduciaire sans droit de
regard. Il n'était pas obligé de le faire. Il l'a fait de son
plein gré. Il a manqué à sa promesse quand il a voulu avoir un
droit de regard.
Le 23 mars 1999, le premier ministre a déclaré à la Chambre
qu'il avait volontairement placé sa créance dans un fonds
fiduciaire sans droit de regard:
J'ai mis tous mes actifs dans la fiducie. C'est un fonds
fiduciaire sans droit de regard. Je n'ai pas été forcé à lui en
confier la gestion. J'ai fait cela pour éviter pareille
question.
Le conseiller en éthique a confirmé que le premier ministre
avait manqué à sa promesse.
1255
Parlons maintenant du prêt de la Banque de développement du
Canada. À deux reprises, le premier ministre a téléphoné au
président de la Banque de développement du Canada et il l'a
invité une fois 24 de la promenade Sussex. Il y a des choses à
éclaircir. C'est pourquoi il doit y avoir une enquête publique.
Le premier ministre n'est tout simplement pas crédible dans
cette affaire. Beaucoup de questions demeurent sans réponse. Il
n'est pas normal de téléphoner au président de la Banque de
développement du Canada. Les députés n'ont pas cette
possibilité. Le premier ministre l'a fait et il a fait pression
sur le président de la banque. Il en est résulté que le prêt a
été accordé. Quand le prêt a été résilié deux ans plus tard
parce qu'aucun remboursement n'avait été effectué, le président
de la Banque de développement du Canada a été congédié. Quelle
étrange coïncidence.
M. Paul Szabo (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux
publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Madame la
Présidente, le député pourrait-il nous dire si la créance qui a
été créée relativement à la vente des parts est un article qui
est enregistrable aux termes des règles régissant les fiducies
sans droit de regard? A-t-il vérifié cela? Sait-il ce qu'il en est?
M. Charlie Penson: Madame la Présidente, je sais que le premier
ministre n'a jamais été payé pour ces parts. Même si elles
étaient censées avoir été vendues le 1er novembre 1993, il n'a
jamais été payé. Ainsi, il avait un intérêt manifeste dans ces
parts. Que M. Jonas Prince les ait possédées ou non durant cette
période, il n'en demeure pas moins qu'il ne les avait pas
payées. Ainsi, lorsque le premier ministre a exercé des
pressions sur le président de la Banque de développement du
Canada en 1996 et en 1997, il était manifestement en conflit
d'intérêts.
Pour ce qui est de la fiducie sans droit de regard, il est tout
à fait clair que le premier ministre n'aurait pas dû s'ingérer
sur une fiducie de ce genre. Il n'était pas obligé de mettre ses
parts dans cette fiducie. Il l'a fait volontairement, ce qui est
encore plus grave car il n'a pas abordé cette question comme il
se doit. Il a agi de façon contraire à l'esprit de la fiducie
sans droit de regard.
M. Art Hanger (Calgary-Nord-Est, Alliance canadienne): Madame la
Présidente, je tiens à dire au député de Peace River que
plusieurs gens d'affaires sont venus à mon bureau pour savoir le
type de prêts et de subventions qui étaient offerts aux
entreprises pour traverser une période difficile ou pour prendre
de l'expansion. J'ai reçus peut-être une dizaine de ces gens
depuis que je siège au Parlement et je leur ai dit de s'adresser
à la Banque de développement du Canada.
Des représentants de la banque m'ont informé sur les services
que la banque offre. Jamais je n'ai eu la chance, si on peut
dire, de forcer ou de fortement inciter des représentants de la
BDC à offrir des prêts aux gens qui sont venus à mon bureau pour
obtenir de l'aide.
Voyons la séquence des événements qui ont eu lieu dans le cas du
prêt de la Banque de développement du Canada. Au départ, le
premier ministre a contacté le président de la Banque de
développement du Canada, d'abord par téléphone et ensuite en
exerçant des pressions sur lui à sa résidence du 24 de la
promenade Sussex, pour obtenir un prêt pour ce club de golf et
l'hôtel.
Qu'est-ce que le député voit d'anormal à cela comparativement à
ce qui pourrait se produire dans n'importe quel bureau de député
où on peut transmettre des demandes de prêts au nom de tiers à
la Banque de développement du Canada?
M. Charlie Penson: Madame la Présidente, je remercie mon
collègue pour sa question. C'est une très bonne question.
Comme le premier ministre voudrait nous le faire croire, nous
n'avons pas affaire à une situation normale, loin de là. Le
président de la Banque de développement du Canada est,
indirectement, un employé du Parlement. La BDC est une société
d'État. Elle appartient donc au gouvernement. Le premier
ministre du pays se permet de téléphoner à son président et de
le presser d'accorder un prêt à un ami qui par hasard est
propriétaire de l'hôtel adjacent au terrain de golf du premier
ministre.
1300
Si les démarches échouent et s'il n'obtient pas le prêt, la
valeur du terrain de golf va évidemment diminuer. C'est loin
d'être une situation normale. Je ne connais pas d'autres députés
qui ont ce genre d'influence et la possibilité de téléphoner au
président de la Banque de développement du Canada pour lui
demander de telles faveurs.
Le président de la BDC, M. Beaudoin, n'a pas aimé non plus se
retrouver dans cette situation. Il a fallu deux coups de fil et
beaucoup de lobbying à la résidence du premier ministre pour que
le prêt soit accordé. Même que le taux d'intérêt a été fixé à 25
p. 100, parce que le président trouvait qu'il s'agissait d'un
prêt très risqué. Et effectivement, deux ans et demi après que
le prêt a été consenti, aucun remboursement n'avait encore été
effectué.
Voilà pourquoi le président de la Banque de développement du
Canada a recommandé la résiliation du prêt. Sauf que dès qu'il a
fait cela, il a perdu son emploi.
Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Alliance canadienne):
Madame la Présidente, nous devrions prendre quelques minutes pour
nous demander pourquoi les Canadiens devraient se préoccuper de
voir que le premier ministre a enfreint le code d'éthique.
Pourquoi les Canadiens devraient-ils s'en soucier? Ces temps-ci,
nos vis-à-vis, particulièrement ceux des premières banquettes,
disent que nous devrions parler d'autre chose à la Chambre et que
les Canadiens s'intéressent à d'autres sujets. Il est important
de rappeler pourquoi les Canadiens devraient se soucier de savoir
si leur premier ministre a enfreint ou non le code d'éthique. Les
nouvelles qui nous arrivent aujourd'hui de Belgrade, en
Yougoslavie, font bien ressortir pourquoi le débat que nous avons
ici est si important pour les Canadiens.
Je vous lis quelques lignes d'une dépêche sur l'arrestation de
M. Milosevic. La dépêche cite des gens...
[Français]
L'hon. Denis Coderre: Madame la Présidente, j'invoque le
Règlement. Vous connaissez très bien le Règlement, c'est
totalement hors contexte.
[Traduction]
Cela n'a aucun rapport avec le débat. Nous devrions nous en
tenir au sujet du débat et éviter ce genre de foutaise.
Le président suppléant (Mme Bakopanos): J'ai déjà lu un
renvoi à Marleau Montpetit concernant les références à des
personnalités publiques. Je permettrai à la députée de poursuivre
son intervention et les questions pourront être posées à la fin.
Mme Diane Ablonczy: Madame la Présidente, il est intéressant
de voir à quel point nos vis-à-vis tiennent désespérément à faire
cesser le débat ou, à tout le moins, à l'interrompre. Ils
devraient avoir honte.
Aujourd'hui, la population de la Yougoslavie déclare qu'elle
forme un peuple civilisé. Pourquoi éprouve-t-elle le besoin de
faire une telle déclaration? C'est en raison des événements peu
civilisés qui ont eu lieu dans ce pays récemment. Un spécialiste
des Balkans a répondu à la question de savoir pourquoi M.
Milosevic a fait ce qu'il a fait en disant que c'était pour le
pouvoir, pour de l'argent et par cupidité. C'est aussi simple que
cela. Il était motivé par la volonté de rester au pouvoir.
Le diplomate américain Richard Holbrook révélait dans ses
mémoires sur les négociations de paix en Bosnie que M. Milosevic
était spirituel, perspicace et malheureusement sans aucun
scrupule. Il ajoute que:
M. Steve Mahoney: Madame la Présidente, j'invoque le
Règlement. Ce n'est pas le désespoir qui me pousse à intervenir
ici, mais bien le sentiment de honte que je ressens en pensant
que la députée essaiera d'une façon ou d'une autre d'assimiler
cet endroit ou notre premier ministre à M. Milosevic, qui a été
arrêté et qui sera accusé de crimes contre l'humanité.
Cette comparaison n'est pas du tout pertinente. Je demande à la
députée de retirer ses remarques et de s'excuser auprès de la
Chambre et des Canadiens pour avoir tenté de faire une
comparaison aussi horrible...
Le président suppléant (Mme Bakopanos): Le député n'était
pas présent plus tôt lorsque j'ai lu un extrait du
Marleau-Montpetit sur les allusions à des personnages. Dans le
cas présent, la députée fait un parallèle.
Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Alliance canadienne):
Madame la Présidente, si ce n'est pas vraiment pertinent, les
députés d'en face ne seraient pas aussi désespérés de m'empêcher
de faire cette allusion.
Je poursuis la citation:
Les observateurs s'entendent pour dire que le sud de l'Europe
serait fort différente aujourd'hui si les talents de M. Milosevic
avaient été tempérés par des principes moraux. La chute de
Milosevic aura au moins eu le mérite de faire comprendre aux
politiciens futurs que le pouvoir ultime n'élimine pas
l'obligation de rendre des comptes.
1305
Le pouvoir ultime n'élimine pas l'obligation de rendre des
comptes.
Le premier ministre a le pouvoir ultime sur pratiquement tout ce
qui se passe au sein du gouvernement. Pour beaucoup de gens,
l'honnêteté des gens auxquels ils ont affaire, sans parler de
ceux qui détiennent le pouvoir ultime, peut sembler une idée
abstraite jusqu'au moment où ils commencent à bien y réfléchir.
Si nous ne pouvons pas faire confiance aux gens auxquels nous
avons affaire, c'est toute la base des relations, toute la base
d'une société civilisée qui s'écroule. Soljenitsine, qui était
pratiquement le seul à combattre un système politique corrompu
et immoral, a dit:
Au Canada et à la Chambre des communes, il semble que nous ayons
renoncé à la vérité au profit des jeux du pouvoir. Ce n'est plus
la vérité qui guide nos actions, ce sont les doreurs d'images et
les spécialistes de la communication.
Les interjections des ministériels pour essayer de dissimuler
les arguments de l'opposition sont plus importantes que les
efforts en vue de chercher à savoir la vérité. La vérité est
extrêmement importante parce que sans elle, la confiance
n'existe pas.
La confiance est ce qui fait que la démocratie fonctionne. C'est
la base de la liberté. C'est ce qui fait que les conventions
parlementaires fonctionnent. La situation au Canada est loin
d'être ce qu'elle a été en Yougoslavie, mais les principes sont
exactement les mêmes. C'est pourquoi ce débat est terriblement
important pour les Canadiens, leurs familles, leur avenir et
notre pays. Sans la vérité, qu'avons-nous? Simplement de la
manipulation. Nous avons seulement un...
L'hon. Andy Mitchell: Vous ternissez la réputation d'une
personne. Voilà ce que vous avez en l'absence de la vérité. Vous
avez l'Alliance canadienne...
Le président suppléant (Mme Bakopanos): À l'ordre, s'il vous
plaît. Faisons une trêve.
Mme Diane Ablonczy: Madame la Présidente, je veux que les
Canadiens sachent que l'on se demande depuis deux ans si le
premier ministre du Canada n'aurait pas négligé de faire un
usage impartial et équitable des pouvoirs exceptionnels et
considérables que lui confère sa charge, car certaines de ses
initiatives lui ont permis de réaliser des gains personnels ou
de subir des pertes, notamment lorsqu'il a fait en sorte que des
fonds publics soient versés à des amis et des entreprises dans
sa circonscription. Nous avons posé des questions à ce sujet.
Rappelons également le nombre inquiétant et déconcertant
d'occasions où les déclarations que le premier ministre a faites
à la Chambre sur la question n'ont pas concordé avec les faits
qui nous ont été révélés par la suite. Les Canadiens sont
directement intéressés par l'issue de cette affaire.
Premièrement, la vérité est le ciment de la société civilisée.
Deuxièmement, seules l'éthique et l'honnêteté permettent de
protéger les liens existants entre les gouvernants et les
gouvernés.
C'est, à mon sens, une convention très importante de la
tradition parlementaire consacrée. Il est juste de dire que, du
point de vue de nos traditions parlementaires, le ministre qui
induit la Chambre en erreur, ou y fait de fausses déclarations,
se rend coupable de la faute la plus grave qui soit. En agissant
ainsi, il fait absolument fi des valeurs de l'institution
parlementaire. Comment un gouvernement peut-il être tenu
responsable de ses actes, s'il manque d'honnêteté dans ses
déclarations à la Chambre?
1310
On a considéré comme faisant partie des principes fondamentaux
du système parlementaire le fait que le gouvernement ferait
toujours preuve d'honnêteté à la Chambre des communes. Cela a
toujours été jugé essentiel et absolument fondamental.
On en a un exemple pendant l'administration Pearson. Le premier
ministre Pearson a traité de façon très sérieuse une occasion où
il a induit la Chambre en erreur par inadvertance et en toute
innocence. Cet événement est évoqué dans l'ouvrage de Gardon
Robertson intitulé Memoirs of a Very Civil Servant, qui raconte
les faits entourant l'affaire Rivard.
À la Chambre des communes, on a demandé à M. Pearson quand il
avait été averti de la situation. Il a répondu, mais sa réponse
était inexacte.
Il avait été mis au courant de la situation par son ministre de
la Justice deux semaines plus tôt. Il était préoccupé par autres
choses et il avait oublié cette conversation.
Personne ne savait qu'il avait été avisé plus tôt qu'il ne
l'avait dit à la Chambre. Personne ne le savait, sauf lui et son
ministre. Pourtant, le premier ministre a pris cette affaire
tellement au sérieux et était si préoccupé d'avoir induit la
Chambre en erreur, même s'il avait agi en toute innocence, qu'il
a mis sur pied la Commission Dorion pour faire enquête dans
cette affaire. Lorsque tous les faits ont été connus, la
commission a conclu que le premier ministre n'avait absolument
pas agi de façon répréhensible dans cette affaire.
C'est un cas où la Chambre avait été induite en erreur en toute
innocence. Cela avait été fait par inadvertance et de façon
involontaire, et personne n'était au courant de quoi que ce
soit.
Ce n'était pas du domaine public. Le premier ministre Pearson a
pris ses responsabilités en matière d'éthique tellement au
sérieux qu'il a chargé une commission publique de se pencher sur
sa propre déclaration à la Chambre qui avait été faite en toute
innocence et par inadvertance. Les députés devrait mettre cela
en parallèle avec la situation que nous connaissons aujourd'hui.
Le premier ministre a sans cesse fait à la Chambre des communes
des déclarations qui ne concordent manifestement pas avec les
faits divulgués ultérieurement. Nous demandons l'instauration
d'une commission du type de celle qu'avait établie Pearson dans
des circonstances beaucoup moins graves.
Que fait le gouvernement libéral? Soutient-il les conventions
parlementaires? Applique-t-il les normes éthiques de
l'administration Pearson? Non, il est tombé si bas que la vérité
sera camouflée. Il est important que les Canadiens sachent la
vérité car sans cela, il ne peut y avoir de sécurité, de
reddition de comptes et de démocratie.
L'hon. Don Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des
communes, Lib.): Madame la Présidente, j'ai eu l'occasion de
voyager dans l'ex-Yougoslavie il y a un an et demi. J'ai pu
constater sur place les projets de développement canadiens qui
ont pour objet d'éliminer un million de mines antipersonnel qui
se trouvent encore en Croatie, une petite partie de
l'ex-Yougoslavie.
Cela ne tient pas compte des efforts de reconstruction en
Bosnie-Herzégovine ni des souffrances infligées au peuple du
Kosovo, aux Albanais de souche du Kosovo. J'en ai rencontré
certains; d'autres vivent aujourd'hui au Canada. Peut-être même
ont-ils écouté le discours que vient de prononcer la députée.
La députée pourrait-elle, en toute conscience, expliquer à des
gens dont le pays est ravagé par la guerre et qui ont tant
souffert ce qui lui permet de tourner en dérision les épreuves
qu'ils ont subies, et cela dans un but politique mesquin?
Comment peut-elle porter une accusation, ridicule au demeurant,
contre le premier ministre du plus merveilleux pays du monde,
pays qui a accueilli ces réfugiés victimes de méfaits dont,
selon le tribunal international de La Haye, Milosevic lui-même
serait l'auteur? Ce n'est pas nous qui portons qui cette
accusation, mais un tribunal international.
1315
Comment la députée va-t-elle expliquer ses propos à ses électeurs,
aux autres Canadiens, à tous les gens qui oeuvrent dans le
domaine du développement international, auprès de la Croix-Rouge
ou qui risquent leur vie pour défendre les valeurs
démocratiques? Comment peut-elle tourner tous ces gens en
dérision? Je ne sais pas si la députée a déjà eu l'occasion de
constater à quoi ressemble la vie là-bas; si elle ne l'a pas
fait, je crois qu'elle ferait bien d'aller constater sur place.
Peut-être s'abstiendrait-elle, après cela, de tenir le genre de
propos qu'elle a tenus.
M. Jay Hill: Vous auriez dû écouter ce qu'elle a dit.
L'hon. Don Boudria: J'ai écouté tout ce qu'elle a dit.
Que la députée ait ou non un point à débattre avec les autres
députés à la Chambre, il est injustifié de tenir le genre de
discours qu'elle vient de tenir. Ses propos discréditent la
Chambre, mais surtout ils constituent une insulte à
l'intelligence des nombreux habitants de cette planète qui ont
souffert.
Mme Diane Ablonczy: Madame la Présidente, je suis heureuse de
voir que le leader du gouvernement à la Chambre a saisi le point
que je voulais faire, car ce point est important. Je cite
toujours les mémoires de Richard Holbrooke. Il dit ceci:
Les observateurs s'entendent pour dire que l'Europe du Sud
serait fort différente aujourd'hui si les talents de M.
Milosevic avaient été tempérés par des principes moraux. La
chute de Milosevic aura au moins eu le mérite de faire
comprendre aux politiciens que le pouvoir ultime n'élimine pas
l'obligation de rendre des comptes.
Il est essentiel que le gouvernement s'appuie sur des principes
moraux et éthiques et qu'il se montre intègre, d'autant plus que
la sincérité est le ciment d'une société civilisée. C'est elle
aussi qui cimente la démocratie. Seules des valeurs d'éthique et
d'intégrité peuvent servir de rempart aux gouvernés contre les
gouvernants.
J'espère que le gouvernement se montrera à la hauteur des
valeurs d'éthique et d'intégrité et qu'il offrira aux Canadiens
le cadeau de savoir que leur premier ministre est entièrement et
irréfutablement intègre. Il n'y a qu'une enquête indépendante
pour faire, après tous les mensonges, les déclarations
trompeuses et les approximations...
Le président suppléant (Mme Bakopanos): Le député dispose de
23 secondes pour une courte question ou réponse.
M. Joe Jordan (Leeds—Grenville, Lib.): Madame la Présidente, les
fanatiques sont des personnes qui redoublent d'efforts
lorsqu'elles perdent de vue leurs objectifs.
J'ai travaillé en Europe de l'Est pendant trois ans.
Comme Canadien, je me sens insulté par les propos de la députée
qui compare notre premier ministre actuel à des gens comme
Milosevic. Elle doit des excuses aux Canadiens. Elle devrait se
lever et présenter des excuses aux habitants de sa
circonscription et aux Canadiens pour être tombée aussi bas. On
voit bien le manque de rigueur à l'appui de l'accusation des
députés de l'autre côté.
Mme Diane Ablonczy: Madame la Présidente, la vérité est
importante tant en Yougoslavie qu'au Canada. Si le gouvernement
ne se préoccupe pas de la vérité, il peut au moins se préoccuper
assez des Canadiens pour leur permettre de tirer cette affaire
au clair et pour répondre à toutes les questions qui ont été
soulevées à propos des gestes et des déclarations de notre
propre premier ministre.
M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Madame la Présidente,
je vais partager mon temps de parole avec mon collègue de
Mississauga-Sud.
Je croyais avoir été témoin du pire dans cet endroit jusqu'à ce
que j'entende le dernier discours. J'espère que les électeurs de
Nose Hill étaient à l'écoute et qu'ils ont entendu les propos
ignobles de la députée d'en face.
Non seulement elle abaisse le niveau du débat en tentant de
comparer un député à quelqu'un accusé de crimes contre
l'humanité, de fraude, de vol, quelqu'un qui sera peut-être jugé
par le tribunal international de La Haye pour les crimes les
plus violents, elle tient en outre des propos tels que: «les
réponses doivent concorder avec les faits».
1320
Elle dit que la vérité est le lien qui unit notre société, que
nous ne devrions pas induire les gens en erreur ou faire de
fausses déclarations. Combien y a-t-il de façons de traiter les
gens de menteurs? C'est ce que j'ai entendu, mais je ne vois
personne de l'autre côté qui a le courage de se lever et de le
dire. Au contraire, l'opposition se cache derrière des grands
mots, des supercheries et des discussions.
Je dois dire tout d'abord que, contrairement à bon nombre de mes
collègues, je ne suis pas avocat. Cela me donne une façon
différente d'interpréter toutes les absurdités qui sont lancées
de part et d'autres et qui ne sont que du verbiage juridique.
Les faits sont clairs. L'opposition a demandé que le conseiller
en éthique se penche sur la question après avoir accusé le
premier ministre de s'être placé en situation de conflit
d'intérêts. C'est ce qui a été demandé et cela a été fait. Comme
l'opposition n'a pas aimé la réponse qu'elle a obtenue, la seule
arme qui lui restait était d'attaquer l'intégrité du conseiller
en éthique, qui est une personne sans reproche. C'est tout ce
qu'elle pouvait faire. N'aimant pas la réponse obtenue, elle s'en
prend maintenant au messager.
Le chef du cinquième parti, la seule autre personne à la Chambre
qui a droit au titre de très honorable, a demandé que la GRC
fasse enquête et se penche sur la possibilité qu'il y ait eu
activité criminelle. Et que fait-il lorsque la GRC lui répond
qu'il n'y a pas eu activité criminelle? Il se fait un peu
pharisien et affirme qu'il n'a jamais voulu dire que le premier
ministre était malhonnête, tout en disant qu'il ne croyait pas
qu'il disait la vérité.
Les députés d'en face disent que le premier ministre n'est pas
un menteur, mais ajoutent que la vérité doit l'emporter. Ils
disent que la vérité finira par l'emporter, mais qu'il ne ment
pas. À quel genre de jeu jouent-ils?
Les Canadiens ne se laisseront pas duper par ces absurdités.
Cela tient simplement de la chasse aux sorcières et je n'ai
jamais rien vu de pareil en 23 ans de vie publique. L'opposition
cherche à détruire un homme. Pourquoi? Parce qu'elle ne peut
vaincre autrement. Les députés d'opposition ont tenté de prendre
le pouvoir en se faisant élire au Parlement, mais ils n'ont
réussi qu'à occuper des banquettes du côté de l'opposition.
Comme ils ne peuvent pas parvenir au pouvoir au moyen du
processus électoral, ils recourent à une autre stratégie. Ils
démolissent l'institution. Ils disent aux Canadiens que le
Parlement est dysfonctionnel et que rien ne fonctionne. Ils en
font la démonstration en se livrant à du harcèlement et en
proposant continuellement des motions qui rendent extrêmement
difficile de travailler ici. Ils se détruisent eux-mêmes pour
pouvoir renaître. C'est une stratégie étonnante à voir. Comment
démolit-on l'institution parlementaire? En s'attaquant au sommet
de la hiérarchie au sein de l'institution.
Les députés voulaient voir l'acte de vente. Des députés de tous
les partis ont dit que s'ils pouvaient voir l'acte de vente, cela
mettrait fin à l'affaire en un clin d'oeil. Ce n'est pas nous qui
l'avons dit. Ils ont dit que cela mettrait fin à l'affaire en un
clin d'oeil. Le premier ministre en a discuté avec le conseiller
en éthique et a décidé de rendre les documents publics. Il a
rendu publics non seulement l'acte de vente mais aussi dix
documents connexes à l'acte de vente qui font la lumière sur
toutes les questions que les députés d'en face ont posées.
Était-ce acceptable? Non.
1325
Maintenant ils le dénigrent disant qu'il a été écrit sur une
serviette en papier à un stand de Kool-Aid. Les Canadiens ne sont
pas dupes. C'est un document écrit à la main. Ce n'est pas
inhabituel. J'ai moi-même signé des accords rédigés à la main sur
une feuille de papier à lettre. C'est l'intention qui compte et
les députés le savent. Le premier ministre a vendu ses actions en
1993. C'est on ne peut plus clair.
Un député d'en face a dit que le premier ministre avait
volontairement mis ses actions dans une fiducie sans droit de
regard. C'est absolument faux. C'est une affirmation fallacieuse
sans fondement dans les faits. Il n'avait pas d'actions à mettre
dans une fiducie sans droit de regard. Elles n'étaient pas en sa
possession. On lui devait de l'argent et l'ironie, c'est que, en
fin de compte, il y a perdu de l'argent. C'est probablement l'une
des pires affaires qu'il ait jamais conclues. Il a perdu près de
50 000 $ dans la vente de ces actions. Pourquoi M. Prince ne
l'a-t-il pas payé? Comment peut-on le savoir? Comment peut-il le
savoir?
Le premier ministre a confié l'affaire, le recouvrement de la
dette, et c'est tout ce dont il s'agissait, à sa fiduciaire.
Cette dernière a travaillé en coopération avec le commissaire
pour essayer de recouvrer l'argent qui était dû, en bonne et due
forme, au premier ministre et à sa famille. Devrait-il être
pénalisé parce qu'il est premier ministre ou député? Devrait-il
oublier la dette, s'en laver les mains, et ne pas essayer de
recouvrer son argent parce qu'il occupe une charge publique? Ne
devrait-il pas être en mesure de représenter ses électeurs et de
faire son travail de député?
Personne n'a parlé du fait que la première demande d'emprunt
pour l'hôtel s'élevait à 2 millions de dollars. La banque a dit
non. Combien ont-ils obtenu quand leur demande a été approuvée?
Combien ont-ils obtenu avec l'aide de leur député? Seulement 615
000 $, bien loin des 2 millions demandés.
Est-il inhabituel qu'une demande d'emprunt soit refusée et que
le requérant se fasse dire de rédiger un autre plan d'affaires,
de réévaluer ses priorités et de revenir avec une autre
proposition pour un montant moindre? C'est aussi normal que
n'importe quelle autre transaction commerciale à laquelle je
puisse penser. La caisse populaire leur a prêté de l'argent. Y
a-t-il quelque chose de mal là-dedans?
Je ne comprends pas pourquoi les gens veulent la ruine des
entreprises dans la circonscription du premier ministre. Je
comprends que l'on veuille sa ruine pour des motifs politiques.
C'est la seule façon pour eux de prendre le pouvoir. Les torts
qui sont causés aux gens innocents qui ne pratiquent pas le sport
violent qu'est la politique, qui n'ont rien à gagner dans tout
ceci, sont tout à fait regrettables.
Si l'opposition veut une enquête, voici un motif possible.
Lorsqu'il était député en Alberta, le chef de l'opposition a
lancé une fausse accusation contre un avocat local. Il a fait des
observations méprisantes pour lesquelles il a été poursuivi, et
il a été forcé de régler de peur d'être déclaré coupable.
Cependant, ce sont les contribuables qui ont dû payer la note de
près de 800 000 $. De ce montant, 400 000 $ sont allés au cabinet
d'avocats qui a défendu le chef de l'opposition. N'est-ce pas
quelque peu surprenant, quand on sait qu'ensuite, ce cabinet
d'avocats a versé 70 000 $ à l'Alliance canadienne pour financer
sa campagne électorale?
Lorsqu'on a appris l'existence de cette contribution de 70 000 $
à l'Alliance canadienne, le même cabinet d'avocats est revenu sur
sa position et a déclaré qu'il n'avait rien à voir là-dedans, que
c'était l'un de ses associés. Il a repris son reçu et demandé
qu'un autre reçu soit émis au nom de la personne en question.
C'est un avocat, associé dans le cabinet d'avocats qui a
représenté le chef de l'opposition dans le cadre d'une poursuite
en diffamation, qui a fait don de 70 000 $. J'invite les députés
à y réfléchir. Cet homme a besoin d'aide; il a fait un don de 70
000 $ à un parti politique.
1330
Je trouve que c'est une coïncidence incroyable que le don de 70
000 $ à un parti politique corresponde à ce que le cabinet
d'avocats avait touché. C'est le même montant pour lequel le
cabinet d'avocats a demandé que le reçu soit retiré et qu'on en
émette un nouveau au nom d'un particulier. Y a-t-il quelque chose
de répréhensible là-dedans? Une enquête s'impose peut-être.
En terminant, je tiens à dire et à répéter qu'il s'agit
manifestement d'une des tentatives les plus ignobles faites par
l'opposition, d'accord une opposition unie, qui n'a qu'un seul
objectif, détruire le premier ministre du pays.
M. Grant Hill (Macleod, Alliance canadienne): Madame la
Présidente, le député d'en face a fait de la politique
municipale, comme il l'a dit dans son intervention. Je voudrais
lui poser une question au sujet de son expérience en politique
municipale.
J'ai également été conseiller municipal pendant un bout de
temps. Chaque fois que surgissait une question sur laquelle je
pouvais exercer une quelconque influence, comme une propriété
que j'avais possédée ou dans laquelle j'avais un intérêt, ou une
voie d'accès adjacente, ou encore, une entreprise dans laquelle
j'avais un intérêt, je m'abstenais toujours de voter ou de
discuter de questions de ce genre au conseil municipal.
Le député a-t-il déjà eu la même occasion de s'abstenir de voter
sur une question de politique municipale? Voit-il, et je voudrais
vraiment le savoir, une différence entre le palier municipal et
le palier fédéral? À mon avis, il existe une différence. Je ne
constate pas une telle approche dans le cas qui nous occupe.
Le député a-t-il eu l'occasion de s'abstenir de voter sur une
question dans laquelle il a peut-être eu un intérêt? Estime-t-il
que les mêmes normes éthiques devraient s'appliquer au
Parlement fédéral?
M. Steve Mahoney: Madame la Présidente, tout le monde peut
facilement se renseigner sur ce que j'ai fait au gouvernement
municipal. En réponse à la question du député, je vais citer un
texte. Il s'agit d'une disposition du Règlement de la Chambre
des communes portant sur des choses à éviter et selon laquelle:
Le fait d'offrir de l'argent ou quelque autre avantage à un
député à la Chambre des communes, en vue de favoriser toute
opération pendante ou devant être conduite au Parlement,
constitue un délit qualifié de «high crime and misdemeanour» et
tend à la subversion de la Constitution.
Je ferai remarquer au député qu'il y a quelqu'un ici qui, à mon
avis, a violé cette disposition. Il s'agit du chef du cinquième
parti. Il a accepté de l'argent de son parti, de l'argent
provenant de contributions publiques ou privées au parti et il a
accepté cet argent en tant que rétributions s'ajoutant à son
traitement.
Est-ce qu'une autre enquête s'impose? Pourquoi ne nous
pencherions-nous pas sur ce conflit d'intérêt pour voir au juste
d'où vient l'argent, à combien s'élèvent ces rétributions, qui
fait les contributions et comment le député peut-il expliquer
qu'il touche des rétributions additionnelles pour s'acquitter de
ses fonctions à la Chambre?
[Français]
M. Ghislain Lebel (Chambly, BQ): Madame la Présidente,
je ne sais pas si le député d'en face a réussi à se convaincre,
mais en tout cas, il ne m'a convaincu.
Pendant vingt ans, j'ai fait des transactions, j'ai fait ce
genre de vente d'actions. Lorsqu'il y a une vente d'actions avec
300 000 $ de balance de prix de vente impayée, on y met
normalement des garanties. Normalement, ce genre de contrat
comprend au moins 20 pages.
Mais si le député d'en face prétend connaître toute la vérité
sur l'histoire du premier ministre, pourrait-il nous expliquer
comment il se fait que la compagnie du premier ministre, une
compagnie à numéro, ait acheté de la Consolidated Bathurst, à un
moment donné, à peu près la moitié du comté de Shawinigan pour un
dollar et autres bonnes et valables considérations? Peut-il nous
expliquer en quoi consistaient ces considérations, lui qui
prétend tout connaître de l'histoire et du vécu du premier
ministre sur ses transactions personnelles?
Je soulève cette question, lui qui allègue les déboires de
certains députés d'autres partis. Il s'agit d'un contrat de 300
000 $; une balance de prix de vente de 300 000 $. C'est vrai que
l'intention des parties est capitale; c'est vrai qu'on peut
écrire cela sur le coin d'une «napkin» comme il dit, sauf qu'on a
généralement des garanties.
Mais si la logique du député est vraie, comment se fait-il que
le premier ministre soit intervenu dans la deuxième vente de
1999, et là, venir supporter des charges plus onéreuses que
celles qui étaient contenues au premier contrat de vente qui
était une vente absolue, semble-t-il, en 1993?
1335
S'il ne les avait plus en 1993, comment pouvait-il participer à
la vente en 1999? Ce serait suffisant, s'il est de bonne foi,
pour se poser des questions, et les bonnes, et tâcher de trouver
une réponse à cela.
[Traduction]
M. Steve Mahoney: Madame la Présidente, il faut reconnaître que
le député a au moins le mérite d'aborder les questions,
contrairement aux autres députés d'en face que nous avons
entendus aujourd'hui.
Il existe, dans le milieu des affaires et le secteur juridique,
un dicton disant qu'un contrat ne vaut jamais mieux que ceux qui
le signent. Les gens admettent cela je crois. Le député peut
bien rire, mais c'est ainsi qu'on fait des affaires d'un bout à
l'autre du pays. J'ajouterais même qu'on s'engage parfois par
une simple poignée de mains. Cependant, je ne suis pas
convaincu que les gens d'en face peuvent comprendre un tel degré
de confiance.
Voilà un contrat nettement signé par deux personnes, toutes deux
considérées comme des gens de bonne foi. Je crois que le
premier ministre avait de bonnes raisons de faire confiance à
M. Prince et il ne fait aucun doute que M. Prince avait de bonnes
raisons de faire confiance au premier ministre.
M. Paul Szabo (secrétaire parlementaire du ministre des Travaux
publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Madame la
Présidente, jeudi dernier, la Chambre a voté sur une motion
d'ajournement. Après ce vote, je me rappelle avoir vu, dans le
couloir, un député qui riait, avec d'autres, de ce qui venait de
se passer à la Chambre.
J'ai aussi vu un journaliste arriver près du groupe avec sa
caméra et, dès que les lumières se sont allumées, toute la scène
a changé. Il y a eu soudainement beaucoup plus d'animation. Je
dirais franchement que tout le monde a commencé à jouer un rôle
et cela n'a certes pas donné une bonne image des parlementaires.
C'est ce qui se passe quotidiennement durant la période des
questions à la Chambre. Les journalistes se trouvent à la
tribune et ils observent pour guetter un événement qui fera les
nouvelles. Ils guettent la déclaration digne d'être citée et
les députés se bousculent pour être en bonne position.
Cela ne nous montre pas sous un bon jour, et c'est dommage.
J'ai écouté le débat et j'ai entendu ici des choses qui me
préoccupent. Le chef du Bloc québécois a dit très
catégoriquement qu'il n'accepte rien sans preuve. Il ne croit
tout simplement à rien de ce qui se dit ici. Il n'accepte pas
les faits et il veut continuer à douter de tout. La confiance
n'existe donc pas.
Madame le chef du NPD a parlé d'un certain nombre de choses.
Elle a notamment parlé de quelqu'un qu'elle appelle le
commissaire à l'éthique. Au moins trois fois, elle a fait
allusion au commissaire à l'éthique et lui a attribué un certain
nombre de déclarations.
Une voix: Il n'existe pas de tel poste.
M. Paul Szabo: Comme le signale à juste titre le député, il
n'existe pas de poste de commissaire à l'éthique. Je me demande
pourquoi madame le chef du NPD ne vérifie pas les faits à cet
égard. Y a-t-il d'autres faits qu'elle n'a pas vérifiés avant de
les présenter à la Chambre?
J'ai écouté le chef et le leader parlementaire des conservateurs
dire de l'acte de vente qu'il avait l'air d'avoir été écrit au
crayon de plomb sur une serviette de table, et qu'il ne porte
pas la signature d'un témoin, qu'il s'agisse d'une personne ou
de la province. L'acte de vente est un document qui témoigne
d'une entente entre deux personnes. On ne s'est pas demandé s'il
s'agissait d'une entente juridiquement valide. Tous les autres
renseignements corroborent qu'il s'agit bien là de l'entente
intervenue entre deux parties.
Dans notre système, même un contrat oral, un simple engagement
entre deux personnes, est valable en loi. Sans témoin. Sans
signature. Sans document. Rien que la parole donnée.
Les conservateurs n'acceptent même pas qu'il y a eu vente, et
cela, en dépit des faits.
Le chef de l'Alliance canadienne a pris la parole ce matin et
passé en revue un certain nombre de faits. Je lui ai demandé
s'il pouvait confirmer certains faits au sujet du montant du
prêt demandé par l'Auberge Grand-Mère à la BDC. Il a tout
bonnement refusé de répondre. Il a refusé d'admettre des faits
élémentaires.
1340
La motion à l'étude propose une enquête dont le mandat serait le
plus large possible pour que nous puissions continuer à chercher
dans toutes les directions. Cependant, l'opposition a montré
très clairement qu'elle n'était pas disposé à accepter la parole
d'un autre député ni les faits présentés à la Chambre. C'est là
le point crucial dans cette affaire. À mes yeux, il s'agit de
savoir si, oui ou non, comme la députée de Calgary—Nose Hill l'a
dit, la confiance est ce qui permet aux institutions
parlementaires de fonctionner. Nous devons faire confiance et
nous comptons qu'on nous fasse confiance.
Lorsque je suis devenu député, j'ai trouvé frappant qu'on nous
désigne toujours comme les honorables députés. Le Président nous
rappelle souvent que nous devons croire les députés sur parole.
Lorsqu'ils disent des choses qu'ils croient être vraies, nous
acceptons cela. Voilà, en partie, ce que la députée de
Calgary—Nose Hill tentait de faire valoir. Je partage son avis.
Comment cet endroit peut-il fonctionner si nous ne nous faisons
pas confiance? Si le premier ministre du Canada prend la parole à
cet endroit, ce qu'il a fait à maintes occasions, et qu'il dit
qu'il a vendu ses actions le 1er novembre 1993, allons-nous le
croire ou allons-nous, par des allusions, des sous-entendus, des
propos diffamatoires ou des condamnations, ne pas accorder foi à
ce qui a été dit? C'est certainement facile de poursuivre ainsi
le dialogue, mais quand allons-nous croire ce que quelqu'un dit?
À mon avis, si une personne prend la parole à cet endroit et
qu'elle fait une déclaration, je vais, à titre de député, la
croire sur parole. Contrairement à ce que certains font
actuellement, je n'adopterai pas le point de vue selon lequel on
peut déclarer quelqu'un coupable tant qu'il n'a pas prouvé son
innocence. Déposons tous les documents.
Les médias ont eu un grand rôle à jouer dans ce dossier. Ils
sont partis du principe que l'opposition ne faisait pas son
travail et que, de ce fait, ils devaient intervenir et faire le
travail à sa place. Les députés de l'opposition ont du mal à
accepter cela, mais il est vrai que les médias ont eu tendance à
aiguillonner une partie du débat. Certaines des questions posées
par des députés alliancistes s'inspiraient directement de
citations des journaux.
En venant à Ottawa, cette semaine, nous avons pu lire à la une
des journaux que la grande priorité des députés était d'obtenir
une autre semaine de congé. Est-ce là une juste représentation
de la réalité? Bien sûr que non. Des députés ont dit qu'ils
aimeraient passer une semaine avec leur famille pendant le congé
scolaire de mars et ils ont demandé s'il était possible de
réaménager le calendrier pour revenir une semaine plus tôt afin
de pouvoir s'absenter durant le congé de mars et passer du temps
avec leur famille. Comment les médias ont-ils rendu compte de
cela? Ils ont dit que la grande priorité des députés, c'était
d'obtenir une autre semaine de congé. Le représentant de la
Fédération des contribuables canadiens a sali notre réputation
sous prétexte que nous voulons une autre semaine de congé.
Comment se fait-il que la presse s'en sorte toujours avec ces
non-sens? Peut-être que la citation importe peu pour
Winnipeg—Transcona, mais comment la presse peut-elle toujours
s'en sortir avec cela? Telle est pourtant la situation. Ce n'est
pas une représentation juste.
Si nous nous laissons entraîner dans cette affaire, nous nous
laisserons entraîner dans d'autres affaires comme la
représentation des propos tenus par M. Duhaime dans des
poursuites à Québec relativement à un permis d'alcool. Les médias
ont dit qu'il s'agissait là d'un nouveau témoignage du
propriétaire de l'Auberge Grand-Mère. Qu'y a-t-il de nouveau?
Rien évidemment. Cela datait du mois de novembre dernier.
S'agissait-il d'une question privée? Non, il s'agissait de
poursuites publiques. Cela figurait dans le compte rendu.
Mme Deborah Grey: Ces propos contredisaient-ils ceux du
premier ministre?
M. Paul Szabo: La députée veut savoir si ces propos étaient
contradictoires. Non, bien sûr. M. Duhaime a dit qu'il était
propriétaire d'un hôtel et qu'il avait besoin du club de golf
dont le premier ministre était un des propriétaires. Mais au mois
de novembre dernier, le premier ministre n'était pas un des
propriétaires du golf. Il a vendu ses actions en 1993. Il y a une
contradiction dans les propos de M. Duhaime, et les députés se
demandent si M. Prince ou M. Duhaime ont dit des choses. S'ils
ont un problème avec les faits présentés par d'autres ailleurs
qu'à la Chambre, qu'ils aillent voir ces personnes.
Je voudrais conclure en disant ce qui est en train de se
produire, à mon avis. Je pense que, dans cette affaire,
l'opposition a utilisé la Chambre à de multiples reprises pour
porter de fausses accusations, répandre des rumeurs outrageantes
et ternir la réputation non seulement du premier ministre, mais
encore celle des membres de sa famille et de quiconque est en
désaccord avec l'opposition.
1345
C'est exactement ce qui se passe ici. La presse, qui n'a pas de
normes de conduite à respecter ni de commissaire ou de
conseiller en matière d'éthique pour la guider, ne respecte
aucune règle, sauf celle de vendre le plus de journaux
possibles. Laissons-la rapporter les faits et jugeons-la sur la
façon dont elle rapporte les allégations non fondées de
l'opposition.
Dans la motion à l'étude aujourd'hui, l'opposition demande la
tenue d'une enquête judiciaire et veut que les enquêteurs aient
le plus de pouvoirs possibles. Elle veut que les enquêteurs
puissent fureter partout, quand la question est simplement de
savoir si le premier ministre s'est retrouvé en situation de
conflit d'intérêts pendant son mandat. Les faits sont clairs:
les actions ont été vendues le 1er novembre 1993.
Après cela, le seul lien du premier ministre dans cette affaire
a trait au fait que M. Jonas Prince lui devait de l'argent.
M. Jonas Prince et la société d'experts-conseils du premier
ministre, son entreprise, étaient les deux seules parties à
cette entente. Par la suite, aucun prêt, aucune démarche,
absolument rien de ce que le premier ministre a pu faire ou a pu
dire n'a pu modifier la somme qui lui était due. Par conséquent,
il n'a plus aucun intérêt financier dans le club de golf ou
l'auberge.
M. Werner Schmidt (Kelowna, Alliance canadienne): Madame la
Présidente, j'ai trouvé le dernier échange très intéressant. Je
connais le député depuis un certain temps déjà et je suis très
étonné par la nature de ses interventions, parce qu'il me semble
que le premier ministre avait déjà déclaré à la Chambre qu'il
n'était qu'un député qui faisait ce que tout député doit faire
pour aider les électeurs de sa circonscription.
Un député doit s'occuper des intérêts des électeurs de sa
circonscription et établir des contacts. Cependant, le premier
ministre a prétendu n'être qu'un député ordinaire. Le premier
ministre est le plus haut mandataire du Canada et du
gouvernement. Il a le pouvoir de dire à un député s'il peut
continuer de faire partie du caucus ou pas, s'il peut rester
membre du parti libéral ou pas et comment il doit voter à la
Chambre. Pourtant, le premier ministre lui-même affirme n'être
qu'un simple député.
Le député est un simple député, mais pas le premier ministre.
Jusqu'à quel point une déclaration doit-elle être mensongère pour
être un mensonge?
Le président suppléant (Mme Bakopanos): Je vous prie de
m'excuser. Avant que le député réponde, je souligne que le mot
«mensonge» a été utilisé assez souvent au cours des dernières
minutes. Je demande aux députés de bien choisir leurs mots.
Cependant, je permets au député de répondre à la question.
M. Paul Szabo: Madame la Présidente, nous venons de voir un
exemple classique de ce qui se passe exactement depuis quelque
temps. Je ne pense pas que la question du député de Kelowna
mérite une réponse.
Par contre, la question de fond, elle, mérite quelques
commentaires supplémentaires. Le premier ministre a démontré à
la Chambre et à tous les Canadiens qu'il avait vendu ses actions
le 1er novembre 1993. Le montant de ces actions, l'identité de
l'acheteur, la date et d'autres détails ont été précisés et
portés à la connaissance des députés. Par suite de cette
transaction, survenue avant que le premier ministre n'accède à
la fonction qu'il occupe actuellement, le premier ministre
n'avait plus d'actions dans le terrain de golf et ne pouvait
donc plus déclarer ces actions.
Il y a un autre fait à noter concernant la créance relative au
produit de la vente. Des députés ont fait valoir que cela
représente l'intérêt financier de longue durée du premier
ministre. D'abord, il faut préciser que c'est M. Jonas Prince
qui, par l'entremise de sa société, doit acquitter cette créance
pour les actions. C'est sa société. Les deux parties ont convenu
de la vente des actions pour la somme de 300 000 $.
1350
Rien ne va changer le montant qu'obtiendra le premier ministre
en bout de ligne. Il a droit à seulement 300 000 $. Quoi qu'il
arrive à l'hôtel ou au terrain de golf, il ne recevra pas une
somme inférieure ou supérieure à ce montant. La seule chose qui
puisse modifier le montant de sa créance a trait aux conditions
de la transaction avec la tierce partie, M. Jonas Prince.
Une voix: Comment expliquer alors qu'il ait perdu 50 000 $?
M. Paul Szabo: Madame la Présidente, le député demande comment
le premier ministre a pu perdre 50 000 $. Il devrait savoir que
cette somme n'a rien à voir avec les 300 000 $.
Elle est relative au montant payé initialement pour les actions,
et je ne crois pas que le député soit au courant du montant en
question. Quand nous déclarons, dans une déclaration d'impôt,
les gains ou les pertes réalisés, il ne s'agit pas du prix de
vente des actions, mais du montant des gains réalisés par
rapport au coût initial plus les commissions.
Le député de Pictou—Antigonish—Guysborough essaie d'arguer—et
je voudrais bien qu'il précise sa pensée—qu'il existe
clairement un rapport financier entre Jonas Prince et le premier
ministre en termes de montant et que rien de ce qui a à voir
avec le terrain de golf ou l'auberge ne peut y changer quoi que
ce soit.
Si le remboursement est inférieur à 300 000 $, le premier
ministre pourrait poursuivre M. Prince en justice pour le solde.
C'est un contrat légal. Le député le sait.
Si M. Prince honore la totalité du contrat, il y a aussi des
intérêts à payer. Ensuite, ils peuvent conclure une entente qui
modifie ces conditions. Le député le sait.
Le Parlement va-t-il s'immiscer dans les affaires financières de
deux personnes qui n'ont rien à voir avec les activités ou les
opérations de l'auberge Grand-Mère ou du terrain de golf? À mon
avis, ce ne sont pas nos affaires.
Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne): Madame la
Présidente, j'aimerais bien dire que je suis heureuse de
participer à ce débat aujourd'hui, mais vous conviendrez que ce
n'est pas très gai comme sujet.
C'est une question qui, à mon avis, préoccupe les Canadiens.
Nous entendons des gens dans la rue qui demandent pourquoi nous
accordons tant d'importance à cette affaire. Ils se demandent
pourquoi la Chambre doit passer tant de temps sur cette
question. Certains disent même que nous devrions nous concentrer
de nouveau sur les affaires du pays.
Évidemment, la réponse à ces questions est que c'est l'intégrité
du cabinet du premier ministre qui est en jeu ici. Et si cela
n'est pas les affaires du pays, je ne sais pas ce qu'on entend
par les affaires du pays.
Au cours de chaque exercice financier, environ 160 milliards de
dollars passent d'abord par cet endroit pour ensuite être
distribués d'un bout à l'autre du pays. C'est une somme
incroyable.
Je crois que les Canadiens dans la rue disent que, s'il y a quoi
que ce soit de louche dans le Shawinigate, dans quelle mesure
peut-on faire confiance à celui qui est à la tête et qui
distribue tout cet argent par l'intermédiaire du ministre des
Finances et du Cabinet.
C'est ce qui fait que cette affaire est de la plus haute
importance pour les Canadiens. Si cet endroit est le siège du
gouvernement, celui qui est à la tête devrait non seulement être
perçu comme n'ayant rien à se reprocher, mais dès que le
scandale du Shawinigate a éclaté, il aurait dû être le premier à
dire qu'il doit s'assurer que tout est clair et que rien n'est
caché aux Canadiens.
Nous avons vu un certain nombre de contradictions dans les
faits. Le premier ministre s'est contredit lui-même. Il a dit
qu'il n'y avait aucun lien entre le terrain de golf et l'hôtel.
Le 2 novembre, Yvon Duhaime, le propriétaire de l'Auberge
Grand-Mère, a déclaré sous serment, comme le député vient de le
dire, que des ententes, comptes et contrats avaient été passés
entre l'auberge et les clients du club de golf. Comme on peut le
comprendre, cela représente une grande partie des recettes de
l'auberge.
Cela me paraît incroyable, car le premier ministre a nié
l'existence de tout lien. Vous avez certainement vu, madame la
Présidente, même si vous n'y êtes pas allée en personne, qu'il
n'y a qu'un seul et même panneau pour indiquer la direction à
prendre pour se rendre à ces deux endroits. Le panneau dit que
l'Auberge Grand-Mère est par ici et le terrain de golf, par là.
J'étais à l'émission counterSpin quand Peter Blaikie a déclaré
que même s'il n'était pas un golfeur fantastique, il pourrait, du
terrain de golf, envoyer une balle dans le bar de l'Auberge
Grand-Mère. Les deux propriétés sont attenantes.
Le premier ministre ne dit tout simplement pas la vérité
lorsqu'il prétend qu'il n'existe absolument aucun lien entre les
deux. Le Parlement a besoin d'aller au fond de cette affaire.
1355
En ma qualité de députée de l'opposition officielle, je
recommanderais volontiers de ne pas laisser aux politiques le
soin de régler ce dossier. Nous devrions sortir l'affaire du
Parlement, et la soumettre à une enquête judiciaire indépendante
dans le cadre de laquelle on effectuera un examen plus approfondi
que celui fait par le conseiller en éthique, ce personnage qui,
je le rappelle, est payé par le premier ministre.
D'après le livre rouge sur lequel a porté la campagne de 1993,
si mon souvenir est bon, le conseiller en éthique devait rendre
compte au Parlement, et non pas uniquement au premier ministre.
Pourtant, voici où nous en sommes bien des années après. En fait,
le conseiller en éthique s'est contredit à maintes reprises. J'y
reviendrai peut-être dans un instant. Toutefois, il a ensuite
pris un café avec le premier ministre et a déclaré que tout avait
été fait dans les règles.
On repassera pour la crédibilité.
Faisons en sorte que le conseiller en éthique soit plutôt un
commissaire à l'éthique qui a du pouvoir, qui n'a pas peur de
dire qu'il y a anguille sous roche quand il le faut et qui est
capable de donner suite à ses dossiers. Nous le savons, en plus
d'avoir pris un temps fou à la Chambre, toutes ces discussions
teintent la moindre décision du gouvernement, car la population
veut avoir la certitude que son gouvernement est intègre. Les
gens qui assistent aux débats, non seulement pour entendre mon
discours mais aussi pour la période des questions, veulent avoir
confiance dans la Chambre.
Immédiatement avant que je prenne la parole, le député de
Toronto a demandé comment cet endroit pouvait fonctionner sans la
confiance. Excellente question, mais la véritable question
consiste à savoir comment cet endroit peut fonctionner si nous ne
pouvons pas mériter la confiance. La confiance se mérite. On
n'arrive pas comme un cheveu sur la soupe en disant: Faites-moi
confiance. Cela s'est tout de même produit souvent au
gouvernement.
Il est essentiel que la population canadienne voie les élus
gagner sa confiance. Franchement, le premier ministre s'est
lui-même tiré dans le pied, car la confiance à son égard est loin
de régner. Il n'a pas gagné la confiance de la population. Cette
affaire est allée si loin qu'il me semble qu'on en a un peu perdu
le contrôle.
Je vois d'autres contradictions. Le premier ministre a dit qu'il
avait vendu les actions qu'il possédait, le quart de toutes les
actions. En vérité, nous ne savons pas exactement s'il s'agit de
22 ou de 25 p. 100, mais en gros c'est le quart des actions dans
le club de golf Grand-Mère. Le premier ministre jure à qui mieux
mieux, et ses troupes font le perroquet derrière lui, qu'il a
vendu ces actions au coût de 300 000 dollars, majorés des
intérêts, à Jonas Prince, riche promoteur immobilier de Toronto,
le 1er novembre 1993.
M. Sarkis Assadourian: Madame la Présidente, j'invoque le
Règlement, et ma question s'adresse à vous. La présidence
peut-elle décider de la tenue d'une enquête, que je demande, sur
l'entente conclue par le chef du parti de l'opposition avec un
député de l'époque, Jim Hart, selon laquelle le chef du parti a
versé 50 000 $ au député pour qu'il démissionne afin qu'il puisse
se présenter dans sa circonscription? Y a-t-il matière à enquête?
Le président suppléant (Mme Bakopanos): Reprise du débat. La
parole est à la députée d'Edmonton-Nord.
Mme Deborah Grey: Madame la Présidente, je crois que nous
pourrions dire: «bien essayé». En tant que député ministériel, le
député pourrait certes en faire l'objet d'un projet de loi. Il
n'a pas besoin d'une journée de l'opposition pour cela.
Avant de me faire interrompre, je disais, de façon plaisante et
certes pas impolie, que le premier ministre avait affirmé avoir
vendu ses parts le 1er novembre...
Le Président: Je regrette d'interrompre la députée
d'Edmonton-Nord, mais comme elle le sait, à ce stade-ci de la
journée, nous devons passer aux déclarations de députés. C'est ce
que nous nous apprêtons à faire, mais je lui assure qu'il lui
restera trois minutes et demie pour terminer son intervention
lorsque le débat reprendra au terme de la période des questions.
Nous avons tous hâte d'écouter la députée d'Edmonton-Nord.
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS
[Français]
ROBERT GAUTHIER
M. Eugène Bellemare (Ottawa—Orléans, Lib.): Monsieur le
Président, Robert Gauthier, le plus illustre des éducateurs de
l'Ontario français, est décédé, le 25 mars 2001, dans sa 99e
année. Il a consacré sa vie à faire avancer l'éducation en
français en Ontario, à l'époque où tout était à faire au sein des
écoles ayant survécu à l'infâme Règlement 17.
Diplômé des universités d'Ottawa, Laval, Montréal et Toronto, il
est devenu inspecteur d'écoles à 25 ans, pour ensuite devenir le
premier directeur provincial de l'enseignement français en
Ontario.
Robert Gauthier a lancé le concours provincial de français,
l'Olympiade de la langue française, a créé l'Association des
enseignants franco-ontariens, a développé les jardins d'enfants,
les écoles intégrées et la méthode TAN-GAU pour l'enseignement
d'une langue seconde.
L'avenir du français en Ontario était sa passion. C'était, pour
Robert Gauthier, «question de langue, question de fierté».
* * *
1400
[Traduction]
LA LOI SUR LES LANGUES OFFICIELLES
M. Jim Pankiw (Saskatoon—Humboldt, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, j'ai le regret d'informer la Chambre que
l'intolérance et la discrimination des libéraux ne se limitent
pas aux gestes et aux déclarations de la ministre subalterne du
Multiculturalisme. Il est vrai qu'elle favorise ouvertement des
programmes d'embauche fondés sur la race et qu'elle est bien
connue pour sa propension à fabriquer des histoires qui
encouragent effectivement le racisme, mais l'intolérance et la
discrimination sont également des traits distinctifs des lois
linguistiques du gouvernement libéral.
L'application actuelle du bilinguisme officiel coûte inutilement
cher, est foncièrement discriminatoire et constitue une source de
division à l'échelle nationale.
C'est pourquoi j'ai présenté mon projet de loi d'initiative
parlementaire, le projet de loi C-286, qui insufflerait du bon
sens à la Loi sur les langues officielles et mettrait un terme à
la discrimination caractérisant le bilinguisme officiel.
Comme on pouvait le prévoir, des députés libéraux s'en sont pris
à moi pour détourner l'attention des gens de cette question.
J'informe la Chambre que j'accepte le défi que m'a lancé le
député d'Ottawa—Vanier. J'accepte son offre de m'aider à
soumettre cette question à la Chambre des communes aux fins de la
tenue d'un débat et d'un vote.
* * *
[Français]
LE PRIX MERCADOR
Mme Raymonde Folco (Laval-Ouest, Lib.): Monsieur le
Président, le 22 mars dernier, le Comité Export Laval décernait,
pour la troisième année consécutive, le prix MercadOr à neuf
entreprises de Laval.
Ce prix souligne les efforts des nouveaux exportateurs à se
démarquer sur les marchés internationaux. Il est le témoignage
de la contribution de ces entreprises lavalloises à l'essor de
notre région.
Je me joins donc aux Lavalloises et aux Lavallois pour
souligner, encore une fois, la participation exceptionnelle de
ces entreprises bien de chez nous à l'essor économique de la
communauté lavalloise.
* * *
LE DÉVELOPPEMENT ÉCONOMIQUE
M. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Monsieur le
Président, plusieurs maires, élus municipaux, responsables de
développement économique de l'Outaouais, de Lanaudière, de la
Mauricie et des Laurentides sont à Ottawa, aujourd'hui, afin de
participer à une journée à caractère international, comme je l'ai
fait dans le passé pour les maires de Brome—Missisquoi.
Je tiens à les remercier d'avoir répondu en aussi grand nombre à
mon invitation. Leur présence confirme leurs préoccupations
constantes de développer de nouvelles avenues pour leurs villes
et municipalités.
À l'ère de la mondialisation, il devient urgent d'informer nos
gens, de leur donner les outils et le soutien nécessaires, afin
de faire face aux nouveaux défis de ce millénaire, tout en
demeurant près de nos concitoyens.
Nos collectivités locales seront de plus en plus appelées à
prendre leur place sur la scène internationale, c'est pourquoi
nous leur avons préparé des ateliers sur le libre-échange,
Contrats Canada, le Programme des infrastructures, les programmes
culturels et académiques, et finalement, les stratégies
d'exportation dans le domaine agricole.
Je remercie mes collègues qui m'ont appuyé dans ma démarche, et
je tiens à féliciter les élus et les responsables de
Développement économique pour leur dynamisme et leur volonté
commune d'assurer la croissance de nos régions.
* * *
L'ÉCOLE POLYMÉCANIQUE DE LAVAL
Mme Carole-Marie Allard (Laval-Est, Lib.): Monsieur le
Président, à titre de députée de Laval-Est, je veux féliciter
l'École polymécanique de la Commission scolaire de Laval qui
vient d'obtenir une reconnaissance exemplaire de l'OCDE,
l'Organisation de coopération et de développement économique.
Cette reconnaissance exemplaire a été octroyée à cette école
pour la qualité exceptionnelle de ses aménagements intérieur et
extérieur. L'École polymécanique de Laval a obtenu le deuxième
Florilège international d'établissement d'enseignement
exemplaire. Elle était en compétition avec 54 autres
établissements à travers le monde.
Les études démontrent que la qualité de l'aménagement intérieur
et extérieur d'une école a un effet bénéfique sur l'apprentissage
des étudiants. Il faut donc se réjouir que les étudiants de
l'École polymécanique de Laval puissent être ainsi favorisés pour
leurs études.
Je tiens également à féliciter la firme d'architectes Viau
Bergeron pour son travail, et la direction de cette école, pour
sa vision d'avenir.
* * *
[Traduction]
LA SANTÉ
M. Leon Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le
Président, la fièvre aphteuse est une des plus sérieuses menaces
auxquelles ait eu à faire face le pays au cours des 50 dernières
années. Elle présente un caractère sérieux pour les éleveurs de
bétail, les producteurs de porc, les éleveurs de wapitis, et
autres.
Elle présente aussi un caractère grave pour tous les
contribuables, auxquels on pourrait demander de verser jusqu'à
concurrence de 20 milliards de dollars afin d'éponger les pertes,
et pour les milliers de gens risquant de perdre leur emploi par
suite de cette infection.
Le gouvernement ne fait rien pour éviter cette catastrophe
possible. Des gens et des produits carnés en provenance de zones
infectées entrent toujours au pays sans être vérifiés. Il faut
que cela cesse. Il faut améliorer les inspections.
Il est très possible que cette maladie dévastatrice se répande
dans les troupeaux canadiens. Pourtant, le gouvernement n'a pas
présenté de plan d'action. Il est maintenant temps que le
gouvernement rende public un plan global visant à réduire au
minimum les dommages afin que tous les intéressés soient prêts à
agir si jamais le pire se produit.
* * *
1405
[Français]
LA SPORTHÈQUE DE HULL
M. Marcel Proulx (Hull—Aylmer, Lib.): Monsieur le
Président, l'année 2001 marque le vingtième anniversaire d'une
entreprise solidement implantée à Hull, la Sporthèque.
La Sporthèque emploi 125 personnes et compte plus de 5 400
membres en plus des 2 000 abonnés à ses différents programmes.
En plus d'avoir su s'entourer d'une équipe de professionnels, M.
Larry Greene, son directeur général et copropriétaire, a toujours
eu comme priorité de faire de la Sporthèque de Hull un citoyen
corporatif exemplaire.
S'il participe activement à la remise en forme de ses
concitoyens, M. Greene s'est également servi de la Sporthèque
comme véhicule pour aider plusieurs organismes communautaires de
l'Outaouais.
Longue vie à la Sporthèque de Hull, et longue vie à M. Larry
Greene, qui a d'ailleurs été choisi personnalité du mois de mars
2001 par la Chambre de commerce et d'industrie de l'Outaouais.
* * *
LE TRAVAIL INVISIBLE
M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les
Basques, BQ): Monsieur le Président, à l'initiative de
l'AFÉAS, le 3 avril sera dorénavant la Journée du travail
invisible, c'est-à-dire l'ensemble du travail au foyer accompli
au sein de la famille et du bénévolat réalisé dans la communauté,
quel que soit le statut de la personne travailleuse ou
travailleur au foyer, sur le marché du travail, aux études, en
recherche d'emploi ou retraité.
Pourquoi comptabiliser le travail invisible? Pour faire preuve
d'équité envers les femmes qui assument majoritairement ce
travail; pour reconnaître et revaloriser les personnes qui
l'effectuent, car leur rôle est bénéfique et indispensable à
toute la société; pour répondre aux besoins spécifiques des
personnes qui le font par mesure de soutien aux aidants et
aidantes ou de conciliation entre la famille et le travail pour
les parents; pour rendre visible le travail non rémunéré en
l'intégrant au produit intérieur brut et surtout pour enrayer la
pauvreté chez les femmes.
Le travail invisible, ça compte.
* * *
[Traduction]
LE CONSEIL DES 4-H
M. Paul Steckle (Huron—Bruce, Lib.): Monsieur le Président,
j'aimerais profiter de l'occasion pour souhaiter la bienvenue
dans la capitale nationale aux 55 délégués du Conseil des 4-H et
à leurs accompagnateurs, qui doivent assister au séminaire
national des 4-H sur la citoyenneté.
Le Conseil des 4-H est un groupe international de jeunes qui
compte plus de sept millions de membres dans 80 pays du monde.
Les racines historiques des 4-H sont solidement ancrées dans les
secteurs ruraux du pays. Le programme a été mis sur pied dans le
but d'améliorer l'agriculture, d'accroître la production et
d'enrichir la vie rurale.
Les jeunes qui sont ici aujourd'hui viennent d'un peu partout au
pays. Cette semaine, entre les séminaires auxquels ils doivent
assister, ils visiteront la Chambre des communes et la Cour
suprême, ils assisteront à un déjeuner avec des parlementaires et
ils participeront à un débat simulé à la Chambre des communes.
Le Conseil des 4-H est un excellent organisme qui est voué à la
croissance et au développement de la jeunesse agricole.
J'ai eu ce matin le plaisir de rencontrer ces jeunes étudiants
et je dois dire que les 4-H contribuent certainement à faire de
nos jeunes des citoyens intègres, responsables et indépendants.
Ces jeunes sont les leaders de demain.
* * *
LE BOIS D'OEUVRE
M. Andy Burton (Skeena, Alliance canadienne): Monsieur le
Président, comme nous le savons tous, l'accord sur le bois
d'oeuvre a expiré samedi soir dernier. Hier, le gouvernement des
États-Unis a pris des mesures contre les producteurs canadiens.
On nous impose maintenant des droits qui pourraient être
rétroactifs et atteindre les 76 p. 100. Cela pourrait entraîner
la perte de l'industrie canadienne du bois d'oeuvre. Les
Canadiens doivent trouver une solution à ce problème avant que
des fermetures d'usine et des mises à pied ne se produisent au
pays.
Le gouvernement libéral atermoie depuis trop longtemps déjà. Il
est temps que nous entreprenions des négociations avec les
Américains et que nous nous penchions sérieusement sur la
question.
Dans quelques jours, les gouvernements de tous les pays des
Amériques discuteront de la mise sur pied de la ZLEA. Comment
pouvons-nous songer à participer à cet accord de libre-échange
liant tout l'hémisphère, alors que nous ne sommes même pas
certains que les règles de l'ALENA seront respectées avec les
États-Unis dans le dossier du bois d'oeuvre?
Quand le gouvernement prendra-t-il des mesures dans ce dossier
très important?
* * *
RICHMOND HILL
M. Bryon Wilfert (Oak Ridges, Lib.): Monsieur le Président,
c'est avec une grande fierté que j'interviens aujourd'hui pour
féliciter l'équipe responsable du budget de la ville de Richmond
Hill, qui s'est vu décerner, pour la deuxième année d'affilée,
le prestigieux prix de l'exposé budgétaire de l'Association des
agents financiers gouvernementaux des États-Unis et du Canada.
L'équipe des services financiers de la ville a respecté les
lignes directrices, reconnues à l'échelle nationale, à suivre
pour présenter un bon exposé budgétaire. Je voudrais féliciter
de cet exploit l'ex-directeur général Steve Zorbas, le directeur
général suppléant Steve Fairweather et chacun des membres de
l'équipe. Je tiens en très haute estime leurs compétences et
leurs capacités non seulement à manipuler les chiffres mais
aussi à communiquer et dialoguer facilement et efficacement avec
les intéressés, dont les citoyens et les échevins.
Je tiens à adresser mes félicitations personnelles aux
fonctionnaires municipaux qui ont accompli un excellent travail.
* * *
BELL CANADA
Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le
Président, nous voici en avril 2001, et il faut encore que les
femmes protestent pour bénéficier d'une chose aussi fondamentale
que l'équité salariale.
C'est ce que les téléphonistes de la société Bell doivent faire
aujourd'hui. Cela fait dix ans qu'elles luttent pour obtenir
justice et dix ans qu'elles tâchent de faire régler un conflit
avec Bell Canada en matière d'équité salariale.
Cela fait une décennie que Bell Canada crée des obstacles pour
éviter de payer ce qu'elle doit à ses téléphonistes. La plupart
des téléphonistes sont des femmes et beaucoup d'entre elles sont
chefs de famille monoparentale.
1410
Les efforts de cette entreprise ont maintenant fait échouer tout
le processus de reconnaissance des droits de la personne et fait
dérailler des centaines d'initiatives en vue de demander
réparation de la discrimination.
Les tactiques de blocage de Bell Canada ont-elles l'air
familières? Elles devraient. Elles ont été la pratique,
l'habitude et le mode d'opération du gouvernement libéral du
Canada, qui a rendu un très mauvais service aux Canadiennes.
Le concept est simple. Il s'agit d'offrir une rémunération égale
pour un travail de valeur égale. Faisons ce qui s'impose. Que le
gouvernement montre l'exemple.
* * *
[Français]
L'ÉQUITÉ SALARIALE
Mme Monique Guay (Laurentides, BQ): Monsieur le
Président, en février dernier, le rapport spécial de la
Commission canadienne des droits de la personne, déposé à la
Chambre, critiquait vivement le gouvernement fédéral pour son
inaction au chapitre de la parité salariale.
L'approche fondée sur le dépôt de plaintes ne favorise
aucunement l'atteinte de l'équité salariale dans des délais
raisonnables et engendre la multiplication de procédures
judiciaires complexes et parfois dilatoires.
Les téléphonistes de Bell Canada en sont un bel exemple. Depuis
les premières plaintes déposées en 1988, il n'y a toujours rien
de réglé.
Le Bloc québécois demande que l'on mette en application les cinq
principes directeurs du rapport de la Commission canadienne des
droits de la personne afin de s'attaquer vraiment à l'injustice
sociale qu'est la non-reconnaissance, à sa juste valeur, du
travail principalement effectué par des femmes.
Soyez assurés que le Bloc québécois continuera de s'attaquer à
cette injustice sociale et s'assurera que la Chambre adopte une
véritable politique proactive d'équité salariale.
* * *
[Traduction]
VAISAKHI
M. Gurbax Malhi (Bramalea—Gore—Malton—Springdale, Lib.):
Monsieur le Président, ce mois-ci, la communauté sikhe du Canada
et de partout dans le monde célèbre le Vaisakhi, le 302e
anniversaire de la naissance de la nation sikhe.
Je tiens à remercier le premier ministre de son appui constant
aux célébrations du Vaisakhi sur la colline du Parlement chaque
année depuis huit ans et de son appui à la production du timbre
canadien sur lequel figure le kanda sahib, symbole sikh. Le
timbre reconnaît et honore la contribution de la communauté sikhe
à la société canadienne.
J'invite tous les députés à profiter de l'occasion pour
féliciter les Sikhs canadiens et célébrer le Vaisahki en
assistant à une réception aujourd'hui, à la salle du
Commonwealth, après la période des questions.
* * *
LA SOCIÉTÉ CANADIENNE DU CANCER
M. Greg Thompson (Nouveau-Brunswick-Sud-Ouest, PC): Monsieur
le Président, en choisissant le mois d'avril et la jonquille
comme symboles pour sa campagne de financement, la Société
canadienne du cancer a reconnu l'importance d'une attitude
positive dans la lutte contre le cancer.
Ce mois-ci, les milliers de bénévoles de la Société canadienne
du cancer cogneront aux portes et organiseront des événements
spéciaux partout au Canada afin d'atteindre leur objectif, qui
est de recueillir 19 millions de dollars. L'an dernier, la
société a versé plus de 41 millions de dollars à son partenaire
de recherche, l'Institut national du cancer du Canada, qui a
réparti ces fonds entre de nombreux projets diversifiés.
Cette organisation nationale a de fortes assises locales,
s'occupe de recherche en matière de cancer, d'éducation et de
services aux patients et défend ardemment l'adoption d'une saine
politique publique.
Au nom de tous les députés, je remercie sincèrement tous les
bénévoles de la Société canadienne du cancer.
* * *
L'ÉCONOMIE
M. John McCallum (Markham, Lib.): Monsieur le Président, à
l'exception de quelques séparatistes du Québec, je n'ai jamais
rencontré quelqu'un d'aussi peu rigoureux dans la présentation de
ses faits que le porte-parole de l'Alliance canadienne en matière
de finances.
[Français]
Selon lui, notre dette étrangère et notre dette gouvernementale
sont au deuxième rang parmi les pays de l'OCDE. C'est faux et
encore une fois faux.
[Traduction]
Le fait est que notre dette étrangère n'a jamais été aussi basse
depuis 50 ans. Le fait est que notre dette nationale a baissé
plus que celle de tout autre pays de l'OCDE au cours des cinq
dernières années.
Pour couronner le tout, le député dit que notre impôt sur le
revenu est plus élevé qu'à toute autre époque de notre histoire.
C'est carrément impossible, car nous avons réduit les impôts le
1er janvier.
Le député devrait s'abstenir de dénigrer l'économie canadienne
en faisant des affirmations carrément fausses.
* * *
LE REVENU NATIONAL
M. John Reynolds (West Vancouver—Sunshine Coast, Alliance
canadienne): Monsieur le Président, la propension du
gouvernement à s'immiscer dans la vie privée des Canadiens est
sans limites.
En mars, en réponse à ma question, le ministre du Revenu
national a confirmé que ses collaborateurs ouvraient non
seulement les lettres des Canadiens, mais aussi les lettres
confidentielles des avocats et de leurs clients, les photocopiant
sans discernement, pour maintenir une base de données secrètes,
semblable à celle que nous avons découverte l'année dernière,
lors du scandale au ministère du Développement des ressources
humaines.
1415
Non content d'intercepter et d'ouvrir les lettres que reçoivent
les Canadiens, le gouvernement libéral a, encore une fois, mine
de rien, choisi un moyen détourné et a présenté le projet de loi
S-23 au Sénat pour se donner un pouvoir encore plus grand de
porter atteinte à la vie privée des Canadiens.
Le projet de loi donnerait au gouvernement libéral le droit
d'ouvrir les lettres qu'envoient tous les Canadiens. Le ministre
du Revenu national a déclaré que l'ouverture des lettres a été
rentable. S'il est si fier de ses réalisations, pourquoi se
sert-il du Sénat non élu pour cacher ses traces?
Il faut un mandat de perquisition pour écouter un appel
téléphonique. Il faudrait un mandat de perquisition pour examiner
des lettres confidentielles entre des avocats et leurs clients.
Le projet de loi est antidémocratique. Il aurait dû être présenté
à la Chambre. Il devrait être amendé de fond en comble avant de
devenir une loi.
QUESTIONS ORALES
[Traduction]
LE PREMIER MINISTRE
M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, je veux d'abord saluer le ministre de la
Santé. Je lui souhaite un bon retour parmi nous et un prompt
rétablissement.
Des voix: Bravo!
[Français]
M. Stockwell Day: Monsieur le Président, pendant que le
premier ministre continue de camoufler le Shawinigate en
tentant de faire croire qu'il n'y a pas de lien financier entre
l'auberge et le club de golf, son ami, M. Yvon Duhaime, a
confirmé sous serment, et je cite: «[...] que des ententes, des
acomptes et des entreprises ont été pris entre l'auberge et les
clients du club de golf.»
Pourquoi le premier ministre refuse-t-il d'admettre qu'il y a
bel et bien des liens financiers entre l'auberge et le golf
Grand-Mère?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.):
Monsieur le Président, ce n'est pas ce qu'il a dit.
De toute façon, la réalité est très simple. Le 1er novembre
1993, j'ai vendu mes intérêts dans le golf. J'avais vendu les
intérêts que nous avions dans l'auberge au mois de février
précédent. Depuis ce temps-là, il est clairement confirmé—comme
l'avait demandé l'opposition: «Déposez donc le contrat», le
contrat est déposé—depuis 1993, que je n'ai aucun intérêt ni
dans l'un ni dans l'autre des deux endroits.
[Traduction]
M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, je signale que le conseiller en éthique
lui-même a dit que tous les documents pertinents n'avaient pas
été déposés et qu'un document très important, celui qui pourrait
nous dire quels noms figurent au registre, devait en fait être
modifié avant de pouvoir être rendu public.
Étant donné toutes ces contradictions, pourquoi le premier
ministre ne permet-il pas tout simplement la tenue d'une enquête
publique indépendante sur cette affaire? la !! Régie des alcools,
des jeux et je ne sais plus quoi du Québec) !! dans le Soleil. La
partie qui n'était pas là est entre
L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur
le Président, dans sa première question, le chef de l'opposition
a parlé de liens financiers entre le terrain de golf et l'hôtel,
puis il a présenté sa version de ce qui a été dit.
Voici ce qui a été dit en réalité:
Plusieurs soupers après tournois de golf, réceptions de mariage,
anniversaires de mariage, danses de finissants et congrès sont
réservés depuis plus d'un an. Des ententes, des acomptes et des
contrats ont été pris entre l'auberge et ses clients.
Des réceptions de mariage, des danses de finissants, des soupers
après les tournois de golf, cela prouve-t-il...
Le Président: Le chef de l'opposition a la parole.
M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, j'ajouterai que le site Web parle aussi de
forfaits golf, coucher et petit déjeuner. Alors, si le ministre
veut lire des choses à la Chambre, qu'il les lise au complet.
Nous avons entendu des députés libéraux, notamment ceux
d'Oshawa, de Guelph et de Vaudreuil, dire qu'ils aimeraient que
cette affaire fasse l'objet d'une enquête publique indépendante.
Nous aimerions qu'ils puissent voter librement sur cette motion.
Je serais intéressé de voir comment le ministre des Finances
voterait s'il pouvait voter librement sur cette motion.
Étant donné que, il y quelques semaines à peine, le premier
ministre a forcé ses députés à voter contre une promesse qu'ils
avaient faite eux-mêmes, pourquoi ne se rachète-t-il pas
aujourd'hui en leur permettant de voter librement sur cette
motion réclamant la tenue d'une enquête publique indépendante sur
cette affaire?
L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur
le Président, je signale encore une fois que les soi-disant
preuves citées par le chef de l'opposition parlent de danses de
finissants, de congrès, d'anniversaires de mariage, de réceptions
de mariage et de gens qui vont manger un repas après avoir joué
au golf.
Il n'y a pas un seul terrain de golf ni un seul hôtel dans tout
le pays qui ne fait pas de publicité de toutes les façons
possibles pour attirer la clientèle durant la saison touristique.
On ne peut certainement pas parler de conspiration. C'est
simplement du bon marketing.
1420
Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, deux bailleurs de fonds libéraux du
premier ministre ont comparu hier devant un tribunal de
Shawinigan pour répondre à des accusations de fraude et de vol de
sommes pouvant atteindre 300 000 $. Les sommes en cause
proviennent du ministère du Développement des ressources
humaines, du Fonds de développement régional du Groupe Force. En
1997, ces deux individus avaient également acheminé 200 000 $ de
prêts du fonds à l'Auberge Grand-Mère.
Le premier ministre ou un membre de son entourage ont-ils eu des
discussions avec MM. Pépin et Lemire au sujet de l'octroi à
l'auberge de fonds provenant de Groupe Force?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur
le Président, la réponse à cette question est non.
Je rappelle ce que la députée d'Edmonton-Nord a dit à la Chambre
le 15 mars 2001. Elle a dit:
Le premier ministre pourrait mettre un terme à cette affaire en
un clin d'oeil s'il déposait le certificat de vente de ses parts
en 1993.
C'est ce que j'ai fait et 81 p. 100 des Canadiens souhaitent que
l'opposition passe maintenant à autre chose. Toutefois, cette
dernière refuse de le faire parce qu'elle n'a aucune politique à
proposer aux Canadiens au cas où elle formerait le gouvernement.
Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, cela aurait peut-être été vrai s'il y
avait effectivement eu un acte de vente final, mais comme il n'y
en a pas, les choses n'ont pas été tirées au clair, n'est-ce pas?
MM. Pépin et Lemire étaient directeurs, à Shawinigan, du Groupe
Force, un organisme financé par le fédéral qui a accordé à
l'Auberge Grand-Mère deux prêts d'une valeur totale de 200 000 $.
Or, ces deux hommes subissent aujourd'hui un procès pour fraude
et vol de subventions fédérales.
Je pose ma question directement au premier ministre: A-t-il, à
quelque moment que ce soit, utilisé son influence pour obtenir
des prêts du Groupe Force à l'Auberge Grand-Mère?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur
le Président, si ces deux personnes se retrouvent aujourd'hui
devant la justice, c'est parce que le personnel de mon cabinet a
eu connaissance de rumeurs et en a informé la police.
Je rappelle également que lorsque des rumeurs de méfaits ont
couru, ce ne sont pas les vérificateurs ni l'opposition, mais
bien mon cabinet qui a pris ses responsabilités et qui a appelé
la police.
[Français]
M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur
le Président, il est clair qu'il y a une contradiction flagrante
entre les déclarations du premier ministre et celles du
propriétaire de l'Auberge Grand-Mère, Yvon Duhaime.
Le premier ministre affirme, dans une lettre au chef du Parti
progressiste-conservateur, que le club de golf est un compétiteur
pour l'auberge, alors qu'Yvon Duhaime affirme sous serment que
plusieurs des clients du club de golf et de l'auberge sont les
mêmes.
Comment le premier ministre peut-il expliquer que le
propriétaire de l'auberge déclare sous serment que le lien
financier prouvant le conflit d'intérêts existe bel et bien entre
le club de golf et son établissement, alors que lui prétend le
contraire?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.):
Monsieur le Président, ce que j'ai dit, et je le répète, au
dix-neuvième trou—tout le monde sait ce que veut dire le
dix-neuvième trou—s'il n'y a pas d'auberge, tous les clients
restent au dix-neuvième trou du club de golf.
Si certains clients se rendent à l'auberge, ce sont des gens qui ne
prennent pas une deuxième ou une troisième bière au dix-neuvième
trou. Je pense qu'il connaît cela. Il n'y a pas beaucoup de
monde qui verraient un club de golf dire aux gens: «Allez prendre
vos consommations alcooliques dehors» quand vous pouvez les
prendre au club de golf même.
M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur
le Président, il n'y a pas beaucoup d'actionnaires non plus,
surtout des premiers ministres, qui pensent qu'une auberge
fermée, en faillite, c'est une bonne chose pour le club de golf
situé juste à côté. Tout le monde comprend cela. C'est pour
cela que les gens veulent une enquête publique. Cela ressort
dans les sondages qu'ils veulent une enquête publique.
S'il n'y a pas d'enquête publique, est-ce que ce n'est pas parce
que le premier ministre, dans un contrat en 1999, avise M.
Michaud que s'il y a une enquête publique, c'est sa compagnie à
lui qui va payer tous les frais d'avocats? Est-il généreux...
Le Président: Le premier ministre a la parole.
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.):
Monsieur le Président, nous avons répondu à toutes ces questions.
Encore une fois, probablement pour la septième ou huitième fois
cet après-midi, le conseiller en éthique va répondre. Il a dit
clairement qu'il n'y avait aucun conflit d'intérêts. Il l'a fait
en 1999. Depuis ce temps, on a continué, et c'est le député de
Roberval qui disait, le 15 mars de cette année:
Ne comprend-il pas que la seule façon de régler ce dossier
[...]—il n'y en a pas 50, il y en a une seule—c'est de déposer
l'acte de vente [...].»
1425
C'est exactement ce que nous avons fait. Nous avons accédé à
toutes les requêtes de l'opposition. La GRC a
regardé le dossier...
Le Président: L'honorable député de
Verchères—Les-Patriotes a la parole.
M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ):
Monsieur le Président, les documents qui ont été déposés devaient
dissiper tous les doutes dans cette affaire et, bien au
contraire, ils ont ajouté encore plus d'obscurité dans le dossier.
Selon les sondages, près de 60 p. 100 des gens souhaitent une
enquête dans l'affaire de l'Auberge Grand-Mère, et même 54 p. 100
des électeurs libéraux interrogés veulent aussi une enquête.
Or, le premier ministre a répété plusieurs fois qu'il avait bâti
sa carrière sur l'intégrité. Le premier ministre ne réalise-t-il
pas maintenant qu'en refusant une enquête dans l'affaire où il
est personnellement impliqué, il est en train de détruire tout ce
qu'il prétend avoir bâti?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.):
Monsieur le Président, je ne crois pas.
Bien au contraire, c'est moi-même qui ai créé un précédent,
parce que c'est la première fois qu'un premier ministre dépose
des documents personnels devant la Chambre des communes. Je l'ai
fait la semaine dernière en répondant à la demande de
l'opposition.
Quatre-vingt-un ou 82 p. 100 des gens au Canada veulent que
l'opposition s'occupe des vraies affaires. Il y a des problèmes
dans ce pays, mais tout ce qu'ils ont comme attaque, c'est
d'essayer de détruire une réputation plutôt que de s'attaquer aux
vrais problèmes du pays, ce dont le gouvernement s'occupe pas mal
bien.
M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les-Patriotes, BQ):
Monsieur le Président, quand ça va mal, généralement ça se lève
puis ça applaudit en trombe de l'autre côté.
Le premier ministre peut bien parler de son intégrité, mais ne
peut-il pas comprendre que le moment est maintenant venu où il
faut cesser d'en parler et le démontrer?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.):
Monsieur le Président, tous les députés de cette Chambre
devraient s'occuper des vrais problèmes de la nation.
* * *
[Traduction]
LE COMMERCE
Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, le
gouvernement alimente sciemment la crainte et l'insécurité en ce
qui concerne le sommet de la ZLEA et cela a de terribles
conséquences.
Des agents de police communiquent avec les propriétaires de
compagnies d'autobus pour les dissuader de transporter des gens
à Québec. Ils font du porte à porte pour dissuader les habitants
de la ville d'accueillir des visiteurs. Ils interrogent même des
Canadiens en fonction des opinions qu'ils ont exprimées.
Il est impossible que le gouvernement ne soit pas au courant de
cette campagne d'intimidation. Le premier ministre pourrait-il
nous dire quelles instructions le gouvernement a données pour
assurer la sécurité au sommet de Québec et quelles mesures on
prend pour que les Canadiens puissent exercer leurs droits
démocratiques au Sommet des peuples?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le
Président, je remercie le chef de parti pour sa question. Le
gouvernement veut que les Canadiens s'expriment. Il y a eu de
nombreux pourparlers avec toutes sortes de groupes au Canada
pendant des mois. À Québec, des organisations verront à ce que
les Canadiens manifestent pacifiquement.
La police doit toutefois garantir la sécurité des habitants de
la ville de Québec ainsi que celle des visiteurs. C'est le
travail que doit accomplir la police. Je sais que la police
fédérale, la GRC, la police provinciale et la...
Mme Alexa McDonough (Halifax, NPD): Monsieur le Président, les
Canadiens ne pensent pas que les interrogations et
l'intimidation soient le travail de la police.
Le professeur Anthony Hall, de l'Université de Lethbridge, est
un défenseur du libre-échange. Il a effectué des recherches
concernant la ZLEA et il a diffusé son analyse au sein de la
communauté universitaire et sur Internet. Jeudi dernier, M. Hall
a été stupéfait de recevoir la visite d'un agent de la sécurité
nationale. Le sergent Cramer de la GRC a interrogé M. Hall pour
connaître ses opinions concernant la ZLEA et son rôle au Sommet
des peuples. Il lui a également demandé d'identifier d'autres
personnes qui s'intéressent au sommet.
Une telle intimidation...
L'hon. Lawrence MacAulay (solliciteur général du Canada, Lib.):
Monsieur le Président, le gouvernement reconnaît clairement que
les Canadiens ont le droit de manifester pacifiquement. Le chef
du NPD ne s'attend certainement à ce que le gouvernement ou moi
disions à la GRC ou à un autre corps policier comment garantir
la sécurité publique au Canada. J'espère que ce n'est pas le
cas.
* * *
1430
LE PREMIER MINISTRE
Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le
Président, le 28 mars, le ministre de l'Industrie a dit à la
Chambre:
Le premier ministre pourrait-il dire à la Chambre combien il a
payé initialement, en 1988, pour les actions du club de golf?
Dans sa déclaration de revenus, a-t-il fait état de gains en
capital ou d'une perte en capital par rapport à ces transactions?
Dans l'affirmative, en quelle année l'a-t-il fait?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur
le Président, quelle expédition de pêche. Je dois dire à la
Chambre des communes que, lorsque ce député-ci est devenu chef de
son parti, celui-ci était lourdement endetté et il a refusé de se
faire payer.
Par contre, celui-là s'est versé un salaire de 200 000 $ alors
que son parti croulait sous une dette de dix millions de dollars.
Il ne veut pas avouer aux Canadiens combien il reçoit maintenant.
Cet argent est de l'argent subventionné, car chaque contribution
à un parti politique donne droit à un crédit d'impôt. Il s'agit,
pour les trois quarts, d'argent du gouvernement.
* * *
[Français]
L'AGENCE CANADIENNE DE DÉVELOPPEMENT INTERNATIONAL
Le très hon. Joe Clark (Calgary-Centre, PC): Monsieur le
Président, je peux...
Des voix: Oh, oh!
[Traduction]
Le Président: À l'ordre s'il vous plaît. Le député de
Calgary-Centre a la parole et la présidence doit pouvoir entendre
la question.
[Français]
Le très hon. Joe Clark: Monsieur le Président, j'ai une
autre question à poser au premier ministre. C'est une question à
l'égard du contrat de 6,3 millions de dollars accordé par l'ACDI
à l'une des compagnies de Claude Gauthier pour l'installation
d'un système de distribution électrique au Mali.
Le premier ministre peut-il indiquer à la Chambre si un de ses
ministres ou lui-même est intervenu de quelque façon que ce soit
en faveur de Claude Gauthier ou une de ses compagnies auprès de
l'ACDI dans le cadre de ce dossier?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.):
Absolument pas, monsieur le Président. C'est un contrat qui a
été octroyé alors que le monsieur en question était le plus bas
soumissionnaire avec 2,5 millions de dollars de moins. Ce qui
veut dire que le travail fait par M. Gauthier a épargné 2,5
millions de dollars au gouvernement canadien.
[Traduction]
Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, le contrat de vente que j'ai réclamé
récemment aurait dû suffire. Il aurait pu suffire. Sauf qu'il
était rédigé à la main, qu'il n'y avait aucun témoin, qu'il
n'était pas notarié, qu'il ne mentionnait pas d'acompte et qu'il
n'était pas revêtu d'un sceau officiel.
Le contrat a d'ailleurs été dénoncé par l'autre signataire. Il
est incroyable que le premier ministre ait pu penser que ce
document était officiel. Qui a été témoin de la signature et dans
quelle province la signature a-t-elle eu lieu?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur
le Président, tout avocat sait qu'un contrat est l'expression de
la volonté des parties.
Nous savons une chose: la députée a fait campagne à deux
reprises en disant à tout le monde à Edmonton qu'elle
n'accepterait jamais de pension de retraite. Quelques semaines
après les élections, après avoir reproché à tous les autres
députés de s'empiffrer, elle a adhéré au régime et n'en a rien
dit à ses électeurs.
Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, lorsqu'il est acculé au mur, le premier
ministre est prêt à attaquer n'importe qui.
La question était fort simple et je vais la répéter. Qui a
assisté à la signature et dans quelle province a-t-elle eu lieu?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur
le Président, elle va chercher loin. Je vois mon nom sur le
contrat. C'est le mien. J'ai signé ce contrat il y a longtemps.
C'était probablement à Ottawa, parce que c'était le lendemain de
notre victoire contre les conservateurs et j'étais en train de
former un excellent gouvernement pour les Canadiens.
[Français]
M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président,
le premier ministre nous refuse une enquête publique dans le
dossier de l'Auberge Grand-Mère et, en plus, le gouvernement fait
tout ce qu'il peut pour nous empêcher d'avoir accès aux
informations entourant cette affaire.
Comment le gouvernement peut-il justifier que l'ACDI refuse
toujours, 13 mois après notre requête, de nous fournir quelque
information que ce soit sur Claude Gauthier, cet autre ami du
premier ministre impliqué aussi dans le golf Grand-Mère?
1435
[Traduction]
L'hon. Maria Minna (ministre de la Coopération internationale,
Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit à de nombreuses
reprises à la Chambre, les fonctionnaires du ministère ont
présenté à la ministre une liste de sept sociétés.
Trois d'entre elles ont envoyé une soumission. Transelec était
l'un des soumissionnaires. Sa soumission était inférieure de 30
p. 100, 2,5 millions de dollars de moins que celles des autres
soumissionnaires et on a ainsi épargné tout cet argent au pays.
Ce sont les faits.
[Français]
M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le
Président, cela fait 13 mois qu'on demande les documents à
l'ACDI, mais l'ACDI contrevient à la Loi sur l'accès à
l'information. C'est cela, la question. La ministre n'a rien
compris.
En 1996, Claude Gauthier est celui qui a acheté une parcelle des
terrains adjacents au golf Grand-Mère à un prix nettement
exagéré de 525 000 $. Or, les liens entre Gauthier, le golf,
Placeteco, Transelec et le premier ministre sont des plus
évidents.
Le refus de l'ACDI de nous transmettre de l'information depuis
plus de 13 mois ne doit-il pas être perçu comme un autre effort
gouvernemental de brouiller les pistes, de nous empêcher de
comprendre les dessous de l'affaire du golf?
[Traduction]
L'hon. Maria Minna (ministre de la Coopération internationale,
Lib.): Monsieur le Président, comme je l'ai dit à de nombreuses
reprises à la Chambre, les faits dans cette affaire sont très
clairs. On a soumis au bureau de la ministre le nom de sept
entreprises. C'était la procédure à l'époque.
Nous procédons maintenant par adjudication publique. C'était
l'ancien système dont nous avions hérité du Parti conservateur.
* * *
LE PREMIER MINISTRE
Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Alliance
canadienne): Monsieur le Président, le premier ministre et ses
défenseurs prétendent qu'il n'avait absolument aucun intérêt dans
le club de golf après novembre 1993. Pourtant, du même souffle,
ils reconnaissent que son avocate a essayé activement de vendre
ces actions jusqu'en 1999.
Cela indique en soi que le premier ministre avait en fait un
intérêt financier dans les actions en question. N'est-il pas vrai
que si le premier ministre n'avait pas trouvé de nouveaux
acheteurs, il n'aurait pas été payé?
L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur
le Président, le premier ministre a cessé d'être un
administrateur de la compagnie 161341 Canada Inc. à compter du 25
octobre 1993, comme le confirme l'Avis de changement des
administrateurs, formule no 6, daté du 8 mars 1994, envoyé au
directeur des corporations et rendu public le 14 mars 1994.
Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Alliance
canadienne): Monsieur le Président, Jonas Prince a été en mesure
de vendre sa chaîne d'hôtels au Canadien Pacifique pour 90
millions de dollars. Il est à parier que cette transaction n'a
pas été confirmée par un seul petit bout de papier rédigé à la
main.
M. Prince savait certainement comment vendre des biens sans
l'aide du premier ministre ou de son avocate. N'est-il pas vrai
que M. Prince a dit au premier ministre que s'il voulait être
payé pour ses actions, il ferait mieux de trouver un autre
acheteur?
L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur
le Président, ces allégations, et celles du chef de l'opposition,
viennent de deux parlementaires—en fait, il en va de même de la
motion dont nous sommes saisis aujourd'hui. Ces allégations sont
faites par deux parlementaires qui ont tous deux été reconnus
coupables d'avoir calomnié des particuliers, un alors qu'il
siégeait dans une autre assemblée législative, celle de
l'Alberta, et l'autre à cet endroit.
On ne fait donc que répéter ce qu'ils ont fait dans le passé.
Les Canadiens ne l'acceptent pas. Ils disent qu'il est temps de
s'occuper à nouveau des affaires du pays.
* * *
[Français]
LA FISCALITÉ
M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le
Président, depuis plusieurs années, l'OCDE, le vérificateur
général et le Bloc québécois dénoncent les pratiques fiscales
dommageables et abusives, tels les paradis fiscaux et les
conventions fiscales signées avec ces pays.
Le Canada a une telle convention avec La Barbade, qui profite
aux plus fortunés, mais qui coûte chaque année des centaines de
millions de dollars à Revenu Canada en taxes et en impôts
impayés.
Pendant que les ministres des Finances des 34 pays de la future
Zone de libre-échange des Amériques sont à Toronto pour discuter
des pratiques fiscales dommageables, ne serait-il pas une bonne
idée que le gouvernement dénonce cette convention fiscale entre
le Canada et La Barbade comme signe de sa bonne volonté de
combattre ces pratiques abusives?
[Traduction]
M. Roy Cullen (secrétaire parlementaire du ministre des
Finances, Lib.): Monsieur le Président, je crois que le député
d'en face mélange plusieurs choses.
Le Canada participe vigoureusement à une initiative de l'OCDE
sur la concurrence fiscale. En fait, l'an dernier, nous avons
présenté une mesure législative très stricte sur le blanchiment
de l'argent. Dans le cadre de l'OCDE nous luttons contre la
concurrence fiscale. Nous avons conclu des traités fiscaux avec
certains pays et cela est très nettement à l'avantage de tous
nos concitoyens.
1440
[Français]
M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur
le Président, est-ce que le premier ministre trouve normal que le
troisième pays où les investissements canadiens sont les plus
élevés, après les États-Unis et le Royaume Uni, soit la Barbade,
paradis fiscal par excellence de 269 000 habitants?
Est-ce que le premier ministre ne trouve pas qu'assez, c'est
assez? Est-ce que c'est parce que le ministre des Finances a
huit filiales d'entreprises de transport maritime à la Barbade
que le dossier ne bouge pas depuis 1994?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.):
Encore une fois, monsieur le Président, lorsqu'on n'a rien
d'autre à offrir à la population, on essaie de salir des
réputations.
Le ministre des Finances a clairement établi, lorsqu'il est
devenu ministre des Finances, qu'il avait mis tous ses actifs en
fiducie. Il a respecté toutes les règles depuis qu'il est
ministre des Finances, et on s'attaque à sa réputation.
Mais je dois dire que le ministre des Finances est un homme avec
une réputation intègre et respecté par tous les Canadiens.
* * *
[Traduction]
LE PREMIER MINISTRE
M. Charlie Penson (Peace River, Alliance canadienne): Monsieur
le Président, en septembre 1996, l'ami du premier ministre,
Claude Gauthier, a acheté à la société à dénomination numérique
du premier ministre un terrain valant plus d'un demi million de
dollars.
Cela s'est passé trois jours seulement après que l'entreprise de
M. Gauthier ait obtenu un contrat de 6,3 millions de dollars de
l'ACDI, contrat pour lequel il n'aurait même pas dû pouvoir
soumissionner. N'est-il pas clair qu'il s'agissait là d'un
marché, un contrat de l'ACDI en échange d'avoir débarrassé le
premier ministre d'un terrain situé à proximité du golf?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le
Président, le député va retirer ce qu'il vient de dire. Il a dit
que M. Gauthier avait acheté un terrain appartenant à une société
à dénomination numérique dont j'étais propriétaire. Ce n'est pas
du tout vrai. Je n'étais plus membre de la société propriétaire
du golf depuis le 1er novembre 1993. Ce qu'il vient de dire est
complètement faux.
M. Charlie Penson (Peace River, Alliance canadienne): Monsieur
le Président, si le premier ministre ne connaît pas la réponse,
il peut sans doute la demander à son caddie là-bas.
Après avoir obtenu un contrat de l'ACDI et acheté un terrain
appartenant au premier ministre, Transelec a fait don de 10 000 $
à la caisse électorale de ce dernier. À la grande surprise de
tout le monde, un an plus tard, le propriétaire de Transelec a
reçu une subvention de 1,2 million de dollars de DRHC, subvention
qui a été placée dans un fonds en fiducie illégal pour qu'il
puisse acheter Placeteco, une société sous séquestre.
Si le premier ministre ne demande pas la tenue d'une enquête
judiciaire sur l'affaire de l'Auberge Grand-Mère, va-t-il demander
la tenue d'une enquête sur l'affaire Gauthier?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur
le Président, encore une allégation non fondée. En fait, la
police a fait enquête sur l'affaire Placeteco et a dit qu'il n'y
avait absolument rien d'anormal dans cette transaction. Elle a
fait l'objet d'une enquête policière.
L'opposition refuse d'accepter ce qu'on lui dit. Elle n'a qu'un
désir, calomnier les gens et essayer de détruire leur
réputation, mais elle n'y arrivera pas parce que ce parti est
synonyme de bon gouvernement et qu'il gouverne bien les
Canadiens.
* * *
LES PÊCHES
M. Wayne Easter (Malpeque, Lib.): Monsieur le Président, ma
question s'adresse au ministre des Pêches et des Océans. Les
pêcheurs du Nouveau-Brunswick et de l'Île-du-Prince-Édouard qui
ont comparu devant le Comité des pêches ont choqué le comité
quand ils ont déclaré qu'ils devaient parfois fournir du
carburant et payer des heures supplémentaires aux fonctionnaires
du ministère pour que ces derniers puissent faire leur travail.
Ils ont dit craindre que l'insuffisance des fonctionnaires et du
matériel ne débouche sur des activités accrues de braconnage du
homard. Que fait le ministre dans l'immédiat pour régler le
problème et renforcer les moyens de surveillance des pêches sur
la côte est?
L'hon. Herb Dhaliwal (ministre des Pêches et des Océans,
Lib.): Monsieur le Président, ce dossier est très important. Il
est extrêmement important de protéger nos ressources marines et
notre poisson.
Je remercie les députés libéraux qui se sont consacrés à ce
dossier depuis ma nomination au poste de ministre des Pêches et
des Océans. Grâce à leur travail, nous avons annoncé l'année
dernière l'octroi de 41 millions de dollars sur les trois
prochaines années et nous avons dépensé 13 millions de dollars
l'année dernière pour augmenter le nombre de nos agents sur le
terrain, améliorer le matériel et les technologies, afin de mieux
protéger les ressources dans l'intérêt de tous les Canadiens et
de poursuivre l'excellent travail qui a été fait jusqu'ici dans
le secteur des pêches.
* * *
LA DÉFENSE NATIONALE
M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern
Shore, NPD): Monsieur le Président, j'ai un autre exemple du
traitement cavalier du gouvernement envers les hommes et les
femmes qui font partie de notre armée.
Tout récemment, les militaires les moins bien rémunérés ont
obtenu une augmentation de 2,5 p. 100. Cependant, Dieu donne et
Dieu reprend. Le coût des loyers a été augmenté de 50 $, 75 $ et
100 $, ce qui annule l'augmentation récemment accordée.
Notre armée a le moral à plat. Il est difficile de recruter et,
avec une attitude comme celle du ministre envers les militaires,
cela n'est pas du tout étonnant.
1445
Le ministre éliminera-t-il au moins les augmentations du coût
des loyers du personnel de l'armée?
L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale, Lib.):
Monsieur le Président, le député sort les données de leur
contexte. Il est vrai qu'une augmentation de solde a été accordée
le 1er avril, mais il y a également eu une augmentation
rétroactive d'un an. Ces augmentations dépassent de beaucoup les
augmentations de loyer.
La vérité c'est que les militaires sont soumis aux conditions du
marché locatif. Soixante-dix pour cent d'entre eux paient leur
loyer à des entreprises privées. Pour les 30 p. 100 restants, le
loyer est établi équitablement selon une formule de la SCHL
fondée sur le marché locatif. Cependant, toute augmentation de
loyer est limitée à 25 p. 100 du revenu des militaires.
M. Peter Stoffer (Sackville—Musquodoboit Valley—Eastern
Shore, NPD): Monsieur le Président, la prochaine question sera
posée au patron du ministre. Ma question complémentaire s'adresse
au premier ministre.
Le gouvernement n'est pas censé donner l'impression d'être en
conflit d'intérêts. Récemment, David Miller, un lobbyiste pour
Eurocopter, a été rattaché au cabinet du premier ministre en tant
que conseiller spécial.
Tout le projet d'hélicoptères maritimes est entaché d'ingérence
politique par le gouvernement libéral. Le premier ministre
reconnaîtra-t-il que la présence de David Miller d'Eurocopter au
sein de son personnel crée au moins une apparence de conflit
d'intérêts?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur
le Président, nous avons enclenché le processus d'appel d'offres.
Il y aura des soumissions. Ça prendra des mois. Nous avons
vérifié et on nous a fait savoir que M. Miller pouvait passer de
son poste à celui-ci. Il a travaillé longtemps sur la Colline.
Lorsque les soumissions seront prêtes, je demanderai à M. Miller
de ne pas participer aux discussions.
Il a le droit de travailler pour le gouvernement. Il a travaillé
pour le gouvernement auparavant et il voudrait y revenir. Nous
croyons que cet homme de l'ouest du Canada est un atout et nous
aimerions qu'il fasse partie de notre personnel.
* * *
L'INDUSTRIE DU BOIS D'OEUVRE
M. Gerald Keddy (South Shore, PC): Monsieur le Président, le
ministre responsable de l'APECA est dans l'erreur lorsqu'il dit
que le système de surveillance du Bureau du bois de sciage des
Maritimes ne vise pas toutes les exportations de bois d'oeuvre du
Canada atlantique. Il est dans l'erreur lorsqu'il dit que les
scieries des Maritimes bénéficieront des nouvelles mesures
d'observation s'appliquant aux exportations.
Comment le ministre peut-il penser que les scieries dans les
Maritimes bénéficieront du double emploi inutile de la paperasse
et d'une hausse des tarifs, qui passent de 2 à 25 dollars la
charge?
L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international,
Lib.): Monsieur le Président, nous avons eu des discussions très
étroites avec le Bureau du bois de sciage des Maritimes. Nous
collaborons aussi avec les provinces de l'Atlantique et avec
d'autres provinces d'un bout à l'autre du pays.
Nous avons décidé d'inscrire le bois d'oeuvre sur la liste des
exportations contrôlées parce que nous avons besoin de données
nationales cohérentes. Pas plus tard qu'hier soir, j'ai reçu un
appel téléphonique de Don Evans, secrétaire au Commerce
américain, qui voulait justement comparer le système de
surveillance américain avec le nôtre. Je pense qu'il est
important que les deux systèmes soient compatibles, de manière à
ce que nous puissions comparer des pommes avec des pommes.
M. Bill Casey (Cumberland—Colchester, PC): Monsieur le Président,
dans une pétition en faveur de l'imposition de droits
compensateurs, le secteur américain du bois d'oeuvre déclare
ceci:
Les pétitionnaires n'allèguent pas que la production de bois
d'oeuvre dans les provinces de l'Atlantique bénéficie de
subventions compensables. Cette partie de la production
canadienne devrait continuer d'être traitée comme en 1991-1992.
Le gouvernement américain convient que la région canadienne de
l'Atlantique ne devrait pas être soumise à des droits
compensateurs. C'est ce que souhaite le secteur industriel de la
région canadienne de l'Atlantique, et les premiers ministres des
quatre provinces de l'Atlantique demandent que l'accord des
Maritimes soit reconduit. Le ministre leur emboîtera-t-il
maintenant le pas et entreprendra-t-il de faire reconduire
l'accord des Maritimes?
L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international,
Lib.): Soyons clairs, monsieur le Président. Nous examinons
depuis hier la pétition que les producteurs américains ont
présentée et nous estimons que leurs statistiques sont
absolument farfelues et insensées.
J'ai été ravi de constater que, aussi excessifs qu'ils puissent
être, les producteurs américains ne s'en prennent à aucun
programme de la région canadienne de l'Atlantique, comme le veut
la tradition vieille de 20 ans de ne pas menacer de lui imposer
des droits compensateurs. C'est un premier pas dans la bonne
direction.
* * *
L'ÉCONOMIE
M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, c'est un bien triste jour pour le dollar
canadien qui, aujourd'hui, s'est échangé à son plus bas niveau
jamais enregistré, soit 0,6320 $.
Depuis 25 ans, le premier ministre applique délibérément une
politique qui se résume à taxer, emprunter et dépenser et qui se
traduit par la faiblesse de notre dollar, ce qui a entraîné le
déclin de notre productivité et une diminution de 25 p. 100 de la
valeur de notre dollar depuis 30 ans.
1450
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur
le Président, nous avons des monnaies flottantes et nous ne
ferons pas d'observations sur la décision du marché.
C'est une réalité que toutes les monnaies du globe sont en
baisse par rapport au dollar américain. Depuis deux ans, la
devise qui a réussi le mieux à maintenir sa position par rapport
au dollar américain est le dollar canadien. Nous avons mieux fait
que l'euro, le yen et la livre, mais c'est au marché de décider,
pas à moi.
M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, cela n'a aucun sens. Nous avons perdu du
terrain par rapport au peso mexicain.
Ce parti semble être celui du nationalisme économique, mais,
sous sa gouverne, le Canada est devenu la meilleure aubaine de
l'économie nord-américaine. Je me souviens que John Turner disait
que le Canada n'était pas à vendre. Sous le gouvernement actuel,
le Canada a été mis en vente à des prix de vente de feu. En
effet, tout investisseur américain peut acheter des actifs
canadiens à 40 p. 100 de rabais.
Que fera le premier ministre pour empêcher les Américains
d'acheter des actifs canadiens à 40 p. 100 de rabais et rétablir
la valeur du dollar canadien?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur
le Président, jamais le Canada n'a autant investi aux États-Unis.
Il y a une libre circulation de capitaux entre nos deux pays.
Même le chef de l'opposition a parlé d'un dollar faible il n'y a
pas très longtemps. Je puis citer ce qu'il a dit en 1998, tel que
le rapportait le Sun d'Edmonton:
Le principal avantage d'un dollar faible, c'est que cela donne
un bon coup de pouce à notre secteur manufacturier et à nos
exportateurs. Toute augmentation de la dette est contrebalancée
par les recettes que nous tirons de la hausse de la fabrication
et des exportations.
C'est excellent pour le pétrole. C'est excellent pour le gaz.
C'est excellent pour...
Le Président: La députée de Mercier a la parole.
* * *
[Français]
LA ZONE DE LIBRE-ÉCHANGE DES AMÉRIQUES
Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le
Président, un économiste de réputation mondiale, Ricardo
Petrella, exprimait des craintes sérieuses quant au danger que
l'eau puisse faire l'objet de discussions au cours des
négociations sur la Zone de libre-échange des Amériques, puisque
seuls les services contrôlés à 100 p. 100 par le gouvernement
seraient protégés. Ainsi, le Québec pourrait perdre son autorité
sur cette ressource stratégique.
Compte tenu de ces craintes, qu'attend le ministre pour rendre
publique la position du gouvernement sur les services?
L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international,
Lib.): Monsieur le Président, je crois comprendre que
l'opposition me pose une question sur le commerce des services.
Dans le domaine du commerce des services à la Zone de
libre-échange des Amériques, nous n'avons pas encore développé
l'architecture même de cette négociation. C'est quelque chose
sur laquelle nous allons nous pencher, la semaine prochaine, à
Buenos Aires.
Ce dont je peux assurer la députée cependant, c'est que nous le
faisons en étroite collaboration avec les provinces que nous
avons consultées et que, dans le domaine des services, tout
engagement et toute direction que nous prendrons respecteront
parfaitement le mandat et la position que nous avons annoncés
dans les négociations d'un accord au GATT sur les services.
Mme Francine Lalonde (Mercier, BQ): Monsieur le
Président, c'est une question grave.
Un intellectuel de réputation internationale, dont on ne peut
pas dire que c'est un extrémiste, vient nous dire que le Québec
risque de perdre le contrôle sur ses services et son eau. Les
gens en ont assez de ces cachotteries.
Puisque le ministre refuse encore la divulgation des textes de
négociation, peut-il au moins, en attendant, déposer à la Chambre
la liste de tous les sujets qui sont à l'ordre du jour de la
négociation de la ZLEA pour que nous sachions si l'eau en fait
partie?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.):
Monsieur le Président, je ferai remarquer à l'honorable députée
qu'en 1993, juste avant qu'on signe définitivement l'accord avec
les Américains, nous avons retardé la signature de l'accord avec
les Américains et les Mexicains parce nous avons exigé, et des
États-Unis et du Mexique, que l'eau soit exclue de l'ALENA. Cela a
été fait en 1993 et cela détermine clairement la position du
gouvernement quant à l'eau dans les négociations internationales.
* * *
[Traduction]
L'INDUSTRIE DU BOIS D'OEUVRE
M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, il y a cinq ans, nous savions que
l'entente sur le bois d'oeuvre arriverait à échéance le 31 mars
2001. L'Alliance canadienne a signalé cette échéance au
gouvernement et lui a demandé pendant des mois s'il avait prévu
un plan. Le 1er avril, nous constatons que des milliers de
Canadiens ont été victimes du poisson d'avril.
1455
Nous sommes sur le point d'être frappés de plein fouet, comme
par une remorque pleine de billes de bois, par des milliards de
dollars de droits compensateurs et nous apprenons que le premier
ministre n'a pas insisté pour que son gouvernement adopte un
plan. Pourquoi ne l'a-t-il pas fait?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur
le Président, lorsque j'ai rencontré le président des États-Unis
il y a quelques semaines, j'ai abordé cette question. J'ai parlé
avec lui de pétrole, de gaz et de différents sujets de nature
commerciale. Je lui ai dit très clairement que les Canadiens
veulent vendre non seulement leur pétrole et leur gaz aux
États-Unis, mais aussi leur bois.
Nous avons discuté de cela. Nous savions que l'entente arrivait
à échéance. Il est étonnant de voir le chef de l'opposition se
réveiller et se rendre compte tout à coup des véritables
problèmes du Canada.
M. Stockwell Day (chef de l'opposition, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, cela montre bien l'influence que le
premier ministre exerce sur le président des États-Unis. Nous
allons être frappés de plein fouet par des droits compensateurs
accablants, et le premier ministre n'a rien fait à ce sujet.
Nous n'avons pas besoin de la permission des États-Unis pour
désigner un émissaire qui sera chargé de régler le problème pour
nous. Qui est cet émissaire?
Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur
le Président, nous négocions actuellement avec l'administration
américaine. Pour que nous désignions un émissaire, il faudrait
que l'autre partie en désigne un aussi. Notre émissaire devra
rencontrer un responsable qui sera l'émissaire américain. Le chef
de l'opposition devrait comprendre que, si nous voulons
poursuivre un dialogue, il faut que l'autre partie veuille aussi
poursuivre le même type de discussion.
Nous espérons arriver prochainement à une entente. Le nom de
l'émissaire canadien est déjà connu, mais nous ne pouvons le
rendre public avant de savoir ce que les Américains voudront
faire de cette question.
* * *
[Français]
LES INFRASTRUCTURES ROUTIÈRES
M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.):
Monsieur le Président, ma question s'adresse au ministre du
Revenu national et ministre responsable de l'Agence de
développement économique du Canada pour les régions du Québec.
La société minière McWatters a déposé une demande au
gouvernement du Canada et au gouvernement du Québec pour la
relocalisation de la route transcanadienne 117 dans le but
d'avoir accès aux réserves d'or sur cette route pour la mine
Sigma-Lamaque, pour le 1er mai 2001.
Est-ce que le ministre peut nous indiquer aujourd'hui s'il
maintient des discussions positives avec le gouvernement du
Québec pour que les travaux débutent pour le mois de mai? Le
député péquiste ne voulait pas que cette route soit déplacée
l'année passée, en 1999 et en l'an 2000.
L'hon. Martin Cauchon (ministre du Revenu national et
secrétaire d'État (Agence de développement économique du Canada
pour les régions du Québec), Lib.): Monsieur le Président,
voilà enfin une question sérieuse qui touche l'ensemble des
régions.
Tout d'abord, j'aimerais féliciter mon collègue pour l'excellent
travail qu'il fait dans l'ensemble des régions ressources, plus
particulièrement dans son comté.
Évidemment, à Développement économique Canada, nous sommes
préoccupés par la situation dans son comté et dans l'ensemble de
la région de l'Abitibi. Nous travaillons actuellement de concert
avec le ministère des Ressources naturelles pour trouver d'autres
façons de bonifier nos interventions puisque nous avons développé
une initiative particulière de 8,5 millions de dollars.
Maintenant, pour ce qui est de la route pour la mine McWatters,
on analyse la situation à travers le Programme d'infrastructures
Canada...
Le Président: L'honorable député de Saanich—Gulf Islands
a la parole.
* * *
[Traduction]
L'INDUSTRIE DU BOIS D'OEUVRE
M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, analysons quelques faits concernant le
différend lié au bois d'oeuvre. Au cours des 20 dernières années,
les frais juridiques ont totalisé 100 millions de dollars, et
nous sommes revenus à la case départ. Plus d'un million de
Canadiens sont affectés par ce différend. Des dizaines de
milliers d'emplois sont en jeu.
David Emerson, PDG de Canfor, Duncan Davies de la société
Interfor, Jake Ker de la société Lignum et de nombreux autres ont
tous dit que, si des droits compensateurs de l'ordre de 20 p. 100
sont imposés, ils devront fermer des scieries. Hier, le ministre
a laissé entendre que leur situation s'améliorerait à long terme.
Le ministre peut-il nous dire en quoi la situation des
travailleurs canadiens va s'améliorer s'ils n'ont plus d'emploi?
L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international,
Lib.): Monsieur le Président, je suis tout à fait renversé
d'entendre aujourd'hui l'opposition demander où nous nous
situions le 1er avril dans le dossier du bois d'oeuvre. Nous
sommes exactement là où l'opposition et le gouvernement voulaient
nous voir, soit en train de tenir compte de ce que nous entendons
d'un bout à l'autre du pays, de veiller à ce que le commerce du
bois d'oeuvre soit régi par l'ALENA.
L'ALENA s'appliquera désormais au commerce du bois d'oeuvre.
Cela signifie, bien sûr, que les Américains pourraient faire des
allégations et lancer des accusations inconsidérées, mais nous y
répondrons. Je continuerai à travailler avec M. Emerson et M.
Davies.
M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, voici ce qui est renversant. Le
gouvernement a eu un an et demi pour se préparer. Il ne discute
même pas avec les Américains. Il n'a pas encore demandé la tenue
d'une rencontre avec l'industrie canadienne. Il n'a pas convoqué
les deux parties à une rencontre.
1500
Hier, le ministre a déclaré qu'il ne peut nommer un émissaire
parce qu'il n'est pas au courant du mandat. S'il ne connaît pas
le mandat, comment peut-il s'attendre à ce que l'industrie ait le
moindrement confiance que le gouvernement pourra résoudre le
problème alors qu'elle fait face à des milliards et des milliards
de dollars en droits compensateurs et que nos travailleurs vont
rentrer chez eux sans chèque de paie? Que fait le gouvernement?
L'hon. Pierre Pettigrew (ministre du Commerce international,
Lib.): Monsieur le Président, j'ai parlé avec les responsables
du British Columbia Lumber Council ce midi. Je suis en mesure de
dire qu'ils font beaucoup plus confiance au leadership dont fait
preuve le gouvernement qu'aux propos que tient l'opposition à
l'heure actuelle. Le British Columbia Lumber Council est d'accord
avec ce que nous faisons. Ce sont les membres du Conseil qui me
l'ont dit, car je leur ai parlé ce midi.
J'ai dit au chef de l'opposition que j'avais parlé à Don Evans
hier soir, l'opposition ne devrait donc pas dire que nous ne
parlons pas aux Américains. Je rencontre Bob Zoellick vendredi à
Buenos Aires. Nous discutons, et nous défendrons l'industrie
canadienne.
* * *
[Français]
L'URANIUM
M. Claude Bachand (Saint-Jean, BQ): Monsieur le
Président, selon des données du Pentagone, un biologiste
britannique, Roger Coghill, a calculé que 500 000 obus à
l'uranium tirés dans les Balkans ont libéré assez de
radioactivité pour provoquer plus de 10 000 décès.
Le Dr Asaph Durakovic, spécialiste en médecine nucléaire, a,
quant à lui, examiné 16 anciens combattants de la guerre du
Golfe. Il affirme que neuf ans après le conflit, l'uranium 236
est toujours présent dans le corps des patients.
Comment le ministre de la Défense nationale peut-il rester si
passif dans le dossier de l'uranium appauvri, quand des
spécialistes confirment que ceux qui ont été en contact avec les
résidus de ce métal dangereux risquent d'être malades...
Le Président: L'honorable ministre de la Défense
nationale a la parole.
[Traduction]
L'hon. Art Eggleton (ministre de la Défense nationale,
Lib.): Monsieur le Président, les ennuis de santé de certains de
nos militaires ne nous laissent pas indifférents. Toutefois,
toutes les études effectuées sur la question n'ont pas établi de
rapport entre les niveaux élevés d'uranium et ces problèmes de
santé.
Nous faisons certainement tous les efforts voulus pour continuer
à examiner les besoins de nos militaires en matière de soins de
santé. Nous participons également avec les pays de l'OTAN à une
étude sur la question, mais les preuves scientifiques n'ont pas
établi de lien jusqu'à présent.
* * *
LE LOGEMENT
M. Tony Tirabassi (Niagara-Centre, Lib.): Monsieur le Président,
faute de questions de la part des chefs de parti d'opposition
sur d'importants sujets d'intérêt pour la majorité des
Canadiens, je poserai au ministre des Travaux publics et des
Services gouvernementaux une question au sujet du financement
abordable de l'achat d'une maison.
La Société canadienne d'hypothèques et de logement a annoncé
récemment un nouveau moyen de financement hypothécaire appelé
obligations hypothécaires du Canada. Ces obligations
rendront-elles plus abordable l'acquisition d'une maison?
L'hon. Alfonso Gagliano (ministre des Travaux publics et des
Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, voilà
enfin une très bonne question. Je suis heureux d'annoncer que
les obligations hypothécaires du Canada contribueront à donner
aux Canadiens l'accès à un financement hypothécaire abordable.
Ces obligations inciteront à investir davantage dans les prêts
hypothécaires à l'habitation et fourniront aux marchés
hypothécaires une nouvelle source concurrentielle de fonds qui
contribueront à réduire les coûts de financement hypothécaire
pour les Canadiens. Je me permets d'ajouter que l'assurance
hypothécaire de la SCHL a aidé un Canadien sur trois à financer
l'acquisition d'une maison.
* * *
PRÉSENCE À LA TRIBUNE
Le Président: Je signale aux députés la présence à notre
tribune de Mme Sari Bermudez, présidente du Conseil national de
la culture et des arts du Mexique et représentante mexicaine au
Réseau international sur la politique culturelle.
Des voix: Bravo!
* * *
1505
RECOURS AU RÈGLEMENT
LES OBSERVATIONS D'UN MINISTRE
M. Chuck Strahl (Fraser Valley, Alliance canadienne): Monsieur
le Président, dans la réponse initiale du gouvernement,
c'est-à-dire dans le discours qu'a prononcé aujourd'hui le leader
du gouvernement à la Chambre en réponse à la motion d'opposition
que nous avons présentée, et de nouveau aujourd'hui pendant la
période des questions, deux députés ont complètement déformé un
fait concernant la députée de South Surrey—White Rock—Langley,
en affirmant qu'elle avait perdu une action en justice et que
cela soulevait en quelque sorte un problème.
Ces deux députés devraient savoir que ma collègue n'a jamais
perdu d'action en justice. Elle ne s'est jamais retrouvée devant
les tribunaux et n'a donc jamais réglé d'action en justice. Les
deux députés devraient retirer immédiatement ce qu'ils ont dit.
Le Président: Je ne sais pas à qui le leader de l'opposition à
la Chambre fait référence, sauf que...
M. Chuck Strahl: Au ministre de l'Industrie et au leader du
gouvernement à la Chambre.
Le Président: Cela me semble constituer un élément du débat
plutôt qu'un sujet de rappel au Règlement. Des désaccords
surviennent souvent au sujet de faits mentionnés pendant des
discours à la Chambre. Nous en avons tous été témoins à
l'occasion. Nous sommes constamment témoins, durant la période
des questions, d'allégations selon lesquelles telle ou telle
déclaration serait inexacte. Les députés parlent même parfois de
«faussetés».
Je sais que des députés estiment parfois que des faits sont
déformés. Ce n'est là qu'un sujet de débat. Je regrette, mais je
ne pense pas qu'il y ait lieu pour la présidence d'intervenir.
La députée de South Surrey—White Rock—Langley désire-t-elle
dire quelque chose à ce sujet?
Mme Val Meredith (South Surrey—White Rock—Langley, Alliance
canadienne): Oui, monsieur le Président. J'ai fait l'objet d'une
fausse accusation et je vous avise que je soulèverai la question
de privilège plus tard.
Le Président: Nous entendrons la question de privilège plus
tard.
L'hon. Brian Tobin (ministre de l'Industrie, Lib.): Monsieur
le Président, je respecte votre décision, à savoir qu'il s'agit
d'un sujet de débat plutôt que de rappel au Règlement.
Je précise à la députée d'en face que je m'en tiens à ce qui a
été dit, à savoir qu'elle a formulé une allégation au sujet d'un
fonctionnaire et qu'elle a dû lui présenter des excuses
publiques, sous la menace d'être poursuivie en justice. Cela dit,
j'ignore si l'affaire s'est retrouvée devant les tribunaux. Ce
que je sais, c'est que la députée a retiré ce qu'elle avait dit
et a présenté des excuses.
Le Président: Cette précision tire peut-être les choses au
clair. Je ne sais pas. Ce que je sais, c'est qu'il s'agit d'un
sujet de débat. Mon opinion initiale s'en trouve confirmée. Nous
pouvons maintenant peut-être passer à autre chose.
INITIATIVES MINISTÉRIELLES
[Traduction]
LES CRÉDITS
JOUR DÉSIGNÉ—LA TENUE D'UNE ENQUÊTE JUDICIAIRE
La Chambre reprend l'étude de la motion et de l'amendement.
Mme Deborah Grey (Edmonton-Nord, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, c'est drôle, je viens juste de comprendre
le dernier argument du ministre. Il a prononcé très clairement le
mot «calomnie». C'est un mot que les libéraux utilisent assez
librement.
Pendant la période des questions, le premier ministre a
longuement divagué. Il a dit que nous devrions revenir aux vrais
problèmes du pays. Les députés savent-ils que l'un des vrais
problèmes du pays est le manque d'intégrité du cabinet du premier
ministre? C'est exactement ce à quoi nous nous intéressons
aujourd'hui.
Le premier ministre va râler et dire que son terrain de golf
n'avait aucune relation financière avec l'auberge, mais il y a
des contradictions dans toute cette affaire. Le certificat de
vente est la plus importante. Il est difficile de croire en ce
document. Deux avocats l'ont pourtant signé.
Je ne suis qu'une humble enseignante qui essaie de lire ce texte
manuscrit. Il est difficile de croire que c'est un document
préparé par deux avocats. Le nom du premier ministre y figure,
même si je suis incapable de le lire. Le premier ministre a signé
son nom au complet et il a apposé ses initiales au bas du
document. Les lettre J et C sont complètement différentes de
celles qui apparaissent au haut du document.
Je pourrais poser de nouveau les questions que j'ai posées
pendant la période des questions, puisqu'on n'y a pas répondu.
Qui étaient les personnes présentes à la signature de ce document
et dans quelle province ce dernier a-t-il été signé? Autrement
dit, où étaient les signataires? Le premier ministre a dit que la
signature du document a eu lieu à Ottawa. Nous allons
certainement vérifier cela. On se demande où était Jonas ce
jour-là. Nous allons vérifier cela aussi.
1510
Le contrat de vente est rédigé sur un papier sans en-tête, il
n'est signé par aucun témoin, n'est ni validé, ni notarié, et il
ne porte pas de seau social. De plus, il n'est nullement fait
mention d'un dépôt.
Monsieur le Président, si vous deviez vendre des actions que
vous avez achetées dans un club de golf, je ne crois pas que vous
auriez écrit quelque chose comme ce qui suit sur le contrat de
vente: Le calendrier de paiement sera le suivant: Paiements du
principal en quatre versements annuels égaux avec intérêts aux
taux de première hypothèque pour établissements. C'était en 1993,
comme le premier ministre continue de déclarer.
Comme je suis persuadée que vous avez lu ces dossiers, vous
savez, monsieur le Président, qu'il n'y a eu aucun paiement en
novembre 1994, aucun en novembre 1995 et ainsi de suite. Aucun
montant n'a jamais été versé. En fait, nous savons que Jonas
Prince voulait être certain de pouvoir se sortir de cette affaire
pour que quelqu'un d'autre se porte acquéreur des actions.
Le fait que ce contrat de vente ait été rédigé à la main peut
sembler louche. Il faut se dire que ce genre de serviette de
papier est difficile à faire passer dans une machine à écrire ou
une imprimante. Je suis persuadée que si cela était officiel en
1993, quelqu'un aurait pu faire un peu mieux.
Nous voyons tout cela monter graduellement, comme l'a mentionné
la presse. Je termine mes propos en parlant de Warren Kinsella,
qui était l'acolyte du premier ministre pendant la campagne
électorale. Il écrivait un document et on en a parlé la fin de
semaine dernière. Lorsque le rapport de Warren Kinsella est
sorti, une directive prévoyait que l'article devait être publié
dans tous les journaux de CanWest. Si quelqu'un a pensé pouvoir
ainsi se mêler à la lutte pour venir à la défense du premier
ministre, cela ne fait que compliquer l'affaire et empirer la
situation du premier ministre. La seule façon pour le premier
ministre de s'en sortir est de consentir à ce qu'une enquête
indépendante fasse la lumière sur tout cela et prouve une fois
pour toutes que le premier ministre n'a rien à se reprocher.
M. Paul Bonwick (Simcoe—Grey, Lib.): Monsieur le Président, je ne
défends certes personne. Je mets simplement les choses au point.
Malheureusement, il se trouve aujourd'hui que des députés d'en
face nous lancent des calomnies qui sont entièrement inexactes
et dénuées de fondement. Je suis profondément troublé que le
débat à la Chambre se dégrade à ce point parce que l'Alliance
profère ces accusations odieuses.
J'ai écouté la députée d'Edmonton-Nord faire quelques
observations inquiétantes à la Chambre aujourd'hui. Elle disait
quelque chose comme—j'ai essayé d'écrire ses propos, mais elle
parlait très rapidement, de façon incohérente, de sorte qu'il
était difficile de consigner textuellement ses propos— qu'«ils
n'ont pas confiance en ce qu'il dit». Je présume qu'elle parlait
des Canadiens.
Examinons le bilan.
Cet homme a consacré 38 ans de sa vie au Canada, au fédéralisme,
et à rehausser la qualité de vie de tous les Canadiens. À trois
reprises, les Canadiens ont manifesté leur appui et leur
confiance envers cet homme, et envers notre parti, en élisant
trois gouvernements majoritaires d'affiliée. Nous devons
extrapoler ici et ne pas oublier que, en raison de ces trois
majorités d'affilée, les députés d'en face ont connu trois
défaites d'affilée.
Nous pouvons maintenant en venir aux faits. Ils ne font que
reporter sur une personne le blâme pour les pertes qu'ils ont
subies lors de trois élections d'affilée.
Je voudrais tout simplement rappeler une chose à la députée
d'Edmonton-Nord et lui demander de faire une observation. En
1996, pendant qu'elle se trouvait dans ma circonscription, elle
a dit très clairement qu'elle estimait qu'il était honteux et
tout à fait ridicule que les députés libéraux acceptent une
pension de la Chambre. Elle a dit cela et ajouté qu'elle ne
ferait jamais rien de tel.
Elle a dit que son parti ne ferait jamais cela. Or, elle a fait
exactement le contraire. À qui les Canadiens peuvent-ils faire
confiance? Peuvent-ils faire confiance à quelqu'un qui a pris un
engagement, à la télévision et à la radio, et qui est revenu sur
sa parole, ou à un gouvernement qui gouverne bien le pays depuis
sept ans?
Mme Deborah Grey: Monsieur le Président, le député a commencé
son intervention en faisant remarquer qu'il ne défendait
personne. Je comprends pourquoi il ne veut pas défendre le
premier ministre.
1515
J'ai dit dans mon intervention que les gens ne croyaient pas ce
qu'il raconte. Je pense que le député a raison de dire que les
Canadiens sont mécontents. Il serait, j'en suis sûre, absolument
époustouflé de savoir qu'en fait, selon des sondages effectués
récemment, 54 p. 100 des personnes qui appuient le Parti libéral
veulent que cette affaire fasse l'objet d'une enquête tout à
fait objective.
Je sais qu'il est maintenant exorcisé, mais je voudrais parler
de la question de la pension. J'étais dans sa circonscription en
1996—j'ai visité des tas d'endroits dans ce pays—pour
expliquer que, lorsque j'ai renoncé à ma pension de députée,
cela m'était parfaitement égal de continuer toute ma vie à
cotiser à mon REER.
Le député sait très bien, cependant, qu'à la suite des
négociations qui ont eu lieu au printemps dernier, le Parti
libéral a obligé tous les députés, y compris moi-même, à
recommencer à cotiser au régime de pensions des députés. Du fait
que je dois maintenant cotiser au régime de pension des députés,
je ne peux plus cotiser à mon REER. Le député pourrait peut-être
le mentionner aux habitants de sa circonscription.
M. Peter MacKay (Pictou—Antigonish—Guysborough, PC): Monsieur le
Président, j'ai une brève question à poser afin d'orienter le
débat.
Il est malheureux que nous soyons tombés dans le sarcasme ces
dernières heures. Cependant, pour revenir à la motion, la
solution devient de plus en plus claire. Il existe suffisamment
de raisons pour retirer ce dossier de la fosse aux ours qu'est
la Chambre des communes et le mettre entre les mains d'un comité
impartial et objectif.
J'affirme que la seule façon de régler la question, c'est de la
retirer de cet endroit partisan et de la confier à une
commission d'enquête judiciaire ou publique. Si cela se
produisait, le député ne conviendrait-il pas que le premier
ministre aurait alors amplement la possibilité de s'innocenter?
Si en effet il existe des preuves concluantes qui donnent à
penser qu'il n'y a pas eu de conflit d'intérêts, une telle
tribune indépendante serait le moyen idéal d'établir la vérité.
Mme Deborah Grey: Monsieur le Président, c'est probablement la
meilleure solution. Nous observons de la partisanerie de l'autre
côté de la Chambre et de côté-ci également. Il vaut mieux que la
question soit examinée ailleurs, car ici, c'est la politique qui
règne.
J'ai subi des attaques à propos du régime de pension. Je trouve
cela étrange quand quelqu'un parle de revenir sur sa parole. Une
promesse avait été faite d'abolir la TPS. Il y a eu l'affaire à
propos des Airbus. Ce n'était pas joli, n'est-ce pas? Je trouve
cela très étrange que le député ne soit même pas à son fauteuil,
car il ne cesse de se promener dans la Chambre à insulter les
gens. Si le chapeau lui fait, qu'il le porte.
M. Reed Elley (Nanaïmo—Cowichan, Alliance canadienne): Monsieur
le Président, je suis heureux d'aborder la motion proposée
aujourd'hui par mon parti. Je ne suis pas vraiment heureux
d'avoir à traiter de la teneur de la motion, mais il faut en
finir avec cette question. Je tiens à préciser que nous avons
été obligés de tenir ce débat à cause du comportement des
libéraux et du premier ministre.
C'est un jour triste, parce que la plupart des gens respectent
un code de conduite qui les aurait amenés à répondre il y a plus
de deux ans à toutes les questions soulevées dans cette affaire,
de façon ouverte et transparente. L'opposition officielle suit
ce dossier depuis deux ans. Bien des gens sont consternés
d'apprendre que cet exercice de camouflage dure depuis si
longtemps. Je dis qu'ils sont consternés, parce que la question
aurait pu être réglée si le premier ministre avait simplement
reconnu les faits lorsqu'ils ont été rendus publics.
Les députés d'en face nous ont souvent accusés aujourd'hui de
tenir des discours vides. Ils ont prétendu qu'il n'y avait
aucune substance à nos allégations et que la réputation du
premier ministre avait été ternie inutilement. C'est vrai qu'il
y a eu des discours vides auxquels sont venus s'ajouter des
arguments creux. Mais, malheureusement, tout cela venait des
gens d'en face.
Les ministériels s'insurgent contre le fait qu'on monopolise le
temps de la Chambre des communes pour discuter d'un problème qui
n'en est pas un. C'est insensé. Si la Chambre est désoeuvrée, le
gouvernement n'a qu'à s'en prendre à lui-même. D'ailleurs, même
lorsque la Chambre étudie des initiatives importantes, on a
souvent du mal à y faire participer les libéraux. Il suffit de
penser à ce qui s'est produit jeudi dernier.
1520
C'est un triste jour que celui où la Chambre des communes doit
débattre une motion qui remet en question non seulement la
personne du premier ministre, mais aussi la réputation de son
poste.
Tout comme de nombreux Canadiens de toutes les sphères
d'activité, de toutes les régions de notre beau pays et de
toutes les allégeances politiques, je m'interroge sur l'aptitude
du gouvernement et du premier ministre à gouverner de manière
transparente et responsable. Il faut trouver la vérité et la
révéler. Elle manque depuis un certain temps, dans ce dossier.
Les députés d'en face peuvent fulminer autant qu'ils veulent,
citer de vieux sondages et faire de grandes déclarations, les
faits sont indéniables.
D'après le dernier sondage Compas, 85 p. 100 des Canadiens
estiment qu'il est important d'élucider cette affaire et 63 p. 100
des personnes interrogées croient que le premier ministre a eu
une conduite répréhensible lorsqu'il a cherché à obtenir de
l'argent pour une entreprise de Shawinigan dans laquelle il est
accusé d'avoir des intérêts financiers.
Les Canadiens sont des électeurs intelligents et rationnels. Ils
connaissent les faits et veulent que les choses soient claires.
Le plus révélateur, c'est peut-être que 91 p. 100 des gens estiment
que le premier ministre doit se comporter d'une façon qui semble
juste. C'est là le noeud du problème. Il n'y a pas apparence
d'équité; en réalité, il y a même apparence d'injustice.
Les faits montrent clairement qu'il y a au moins apparence d'un
grave conflit d'intérêts et que, selon toute probabilité, la
Chambre a été induite en erreur.
Ces allégations doivent être dissipées avant que le gouvernement
ne retrouve le droit moral de diriger les Canadiens. Si j'en juge
d'après les actions des ministres de premier ou de second rang
ces dernières semaines ou derniers mois, je pense que j'ai le
droit de le dire à la Chambre aujourd'hui. Quand je vois que
certains font sciemment de fausses déclarations à la Chambre et
que le premier ministre ne sévit pas, je repense au vieil adage
selon lequel un chef doit prêcher par l'exemple. C'est un piètre
exemple de leadership que le l'on donne aux Canadiens et aux
députés.
La situation dont nous sommes saisis aujourd'hui résulte de
certains facteurs:l'absence d'obligation de rendre compte du
gouvernement; un recours sans précédent aux motions de clôture;
la dictature imposée à la Chambre et aux députés par le premier
ministre et ses conseillers non élus qui n'ont aucun compte à
rendre; et l'insupportable concentration du pouvoir au cabinet du
premier ministre, un processus entamé il y a plus de 30 ans sous
le premier ministre Trudeau, à l'époque où le premier ministre
actuel se faisait la main à la politique fédérale.
On a parlé de réforme parlementaire. Franchement, grand parleur,
petit faiseur. Il est temps que tous les députés, voire tous les
Canadiens reprennent le gouvernement en main. Le gouvernement de
ce grand pays ne devrait pas être dirigé par l'entourage du
premier ministre. Ce n'est pas la situation qu'ont envisagée les
Pères de la Confédération.
La réforme de la Chambre des communes doit commencer et elle
doit commencer avec nous. Nous avons désespérément besoin d'un
conseiller à l'éthique qui soit un vrai chien de garde, et non le
chien de salon du premier ministre.
Quel être sensé et indépendant d'esprit croira qu'une personne
qui est nommée par le premier ministre et qui ne rend de comptes
qu'à lui seul pourra faire toute la lumière sur la conduite de ce
dernier? Les députés d'en face ne pourront faire valoir
l'intégrité de la Chambre que s'ils secouent leur laisse et leur
muselière et que s'ils réapprennent à penser par eux-mêmes.
La réforme de la Chambre doit aussi viser les comités, là où les
députés sont censés être les maîtres de leur destinée. Au lieu de
cela, nous voyons régulièrement la présidence et le secrétaire
parlementaire agir au nom du cabinet du ministre. Pourquoi? Tout
simplement à cause d'un désir de pouvoir et de contrôle
insatiable à tous les niveaux. Le premier ministre a décidé de
centraliser au cabinet du premier ministre le moindre levier de
commande.
Le résultat, c'est que le gouvernement s'est accaparé une
multitude de pouvoirs et qu'il se comporte comme s'il était
au-dessus des règles, des règlements et des lois de notre pays.
Quelle honte consternante! Nous avons vu une tendance se dessiner
au fil des ans. Nous avons vu les piètres excuses qui ont été
invoquées dans la débâcle de Développement et Ressources humaines
Canada. Nous avons découvert que DRHC disposait d'une caisse
noire secrète qui servait pour les demandes ministérielles
spéciales. Les Canadiens sont généralement très inquiets du
manque de franchise et de clarté de la part du gouvernement.
J'ai un conseil à donner aux députés du parti ministériel. Ils
devraient cesser leurs beaux discours sur la réforme
parlementaire et faire en sorte que celle-ci devienne réalité
avant qu'il ne soit trop tard pour les Canadiens. Il faut
commencer aujourd'hui.
1525
Mes collègues à la Chambre et les Canadiens d'un bout à l'autre
du pays veulent uniquement savoir la vérité sur le Shawinigate.
Si le premier ministre n'a rien à cacher ou à se reprocher,
tirons les choses au clair. Si les accusations sont fondées, il
faut que des mesures correctives soient prises. Nous voulons tout
simplement savoir la vérité.
L'éthique et l'obligation de rendre compte doivent bien
commencer quelque part. Franchement, c'est à partir du sommet
qu'elles doivent commencer. Notre gouvernement et notre premier
ministre doivent rendre des comptes à la nation. Malheureusement,
pour des milliers de Canadiens, cette obligation de rendre compte
n'est pas évidente aux plus hauts niveaux du pays.
Quand des accusations de double langage et d'anomalies pèsent
sur le premier ministre, à quoi devons-nous nous attendre en tant
que parlementaires et Canadiens de ceux qui nous entourent?
Les principales questions demeurent sans réponse. Que faire
maintenant? Je pense que tous les députés conviendront qu'il
faut régler la question une fois pour toutes. Aucun député, y
compris les députés de l'opposition, ne veut que cela se
poursuive indéfiniment. Néanmoins, nous sommes saisis de la
question, et nous devons trouver une solution.
Nous devons placer la fonction du premier ministre au-dessus de
la personne qui l'exerce actuellement. La fonction de premier
ministre existe depuis plus longtemps que n'importe lequel
d'entre nous et elle existera encore bien longtemps après nous.
La réputation de la fonction de premier ministre a été ternie et
nous devons tous ensemble lui redonner tout son lustre. Cela va
bien plus loin que les attaques et les valeurs partisanes. La
fonction de premier ministre est tributaire de la bonne volonté
du public pour sa préservation.
Nous arrivons à la motion d'aujourd'hui, où on réclame une
enquête judiciaire indépendante. Les députés sont appelés à se
prononcer sur cette question qui, malheureusement, préoccupe
aussi la majorité des Canadiens. Seule une personne responsable,
vue par l'ensemble des Canadiens comme un individu honorable,
impartial et au-dessus de tout soupçon pourrait déterminer de
façon définitive s'il y a eu irrégularité ou non.
Soixante pour cent des Canadiens croient que le Parlement
devrait tenir une enquête judiciaire indépendante pour révéler
tous les faits entourant le Shawinigate. Rejeter la motion
d'aujourd'hui ne ferait que soulever de nouvelles questions sur
les actions du premier ministre.
S'il n'y a rien à cacher, comment se fait-il que depuis deux
ans, des faits nouveaux émergent constamment? Pourquoi le premier
ministre n'a-t-il pas réussi à produire des éléments de preuve
clairs et précis pour laver sa réputation? Si le gouvernement et
le premier ministre n'ont rien à cacher, ils ne s'opposeront pas
à la tenue d'une enquête publique.
Il faut prendre les mesures qu'il faut pour vider la question
une fois pour toutes. Si le premier ministre n'a commis aucun
acte irrégulier, je l'exhorte à appuyer la motion à l'étude
aujourd'hui. S'il y a de simples députés libéraux indépendants,
je les exhorte à mettre de côté leur esprit de parti et à régler
la question de l'intégrité de la fonction de premier ministre.
J'exhorte tous les députés à se demander où se situent les
intérêts des Canadiens.
Si les députés croient, comme moi, qu'il est dans l'intérêt de
tous les Canadiens de régler rapidement et clairement la
question, je les exhorte à voter en faveur de la motion
d'aujourd'hui. Faisons toute la lumière sur cette affaire.
Demandons une enquête judiciaire indépendante.
M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je
n'arrive pas à croire les propos de mon collègue. La Chambre des
communes est la plus haute instance au pays. Jour après jour,
mois après mois, nous sommes sans cesse revenus sur cette
question. Aujourd'hui à la Chambre nous écoutons mes collègues de
l'opposition avancer toutes sortes d'éléments de preuve suggérant
que le premier ministre a fait tout sauf servir ses électeurs
dans l'affaire Grand-Mère.
Le jour où, en notre qualité de députés, nous nous arrêterons de
faire des appels téléphoniques et d'écrire des lettres au nom de
nos électeurs, que ce soit aux fonctionnaires du gouvernement
fédéral, au secteur privé, aux banques, aux sociétés d'État ou
autres, pas un d'entre nous ne sera réélu. Mon collègue n'est-il
pas d'accord avec moi? Notre rôle en tant que députés est de
prendre la défense de nos électeurs et d'intervenir en leur nom.
Le jour où je m'arrêterai de le faire sera le jour où je devrai
m'arrêter d'être député. C'est exactement ce que le premier
ministre a fait pour créer des emplois dans sa circonscription et
défendre les intérêts de ses électeurs.
Je ne vois aucun intérêt à ce qu'une autre enquête publique
engloutisse des millions de dollars pour que, en fin de compte,
nous n'apprenions rien de plus que ce que nous avons déjà lu dans
le National Post et appris de certains de nos collègues. Cela
n'a rien apporté au débat, mais a fait perdre beaucoup de temps à
la Chambre des communes et aux Canadiens.
Quatre-vingt-un pour cent des Canadiens nous disent de passer à
autre chose et de parler de questions qui sont importantes pour
eux comme, par exemple, le bois d'oeuvre, la pêche, l'agriculture
et l'économie.
Ce sont des questions qui sont importantes pour les Canadiens et
dont ils veulent que nous parlions. Dans l'intérêt du public,
nous devrions passer à autre chose. Nous devrions débattre la
question aujourd'hui, la mettre aux voix et nous en débarrasser
une fois pour toutes. Nous pourrons alors commencer à parler des
questions qui sont importantes pour les Canadiens. C'est pour ça
qu'ils nous ont élus. Les élections portaient sur cette question.
Les gens ont voté et ont dit au premier ministre qu'ils lui
faisaient confiance. N'en convient-il pas?
1530
M. Reed Elley: Monsieur le Président, c'était vraiment quelque
chose. Je suis heureux de voir que le député continue d'être
aussi animé à la Chambre des communes, comme il l'est
certainement aussi à l'extérieur de la Chambre.
Je suis d'accord avec le député pour dire que la Chambre est le
plus haut tribunal du pays, mais je trouve ces propos très
étranges venant du député d'en face. Il fait partie du
gouvernement au pouvoir depuis 1993. Or, les mesures que le
gouvernement a prises ou n'a pas prises à la Chambre durant
cette période ont entraîné une diminution constante de la
capacité du Parlement de jouer son rôle de législateur. Combien
de fois avons-nous vu ce gouvernement ne pas prendre position sur
une question qui préoccupe les Canadiens et, au lieu de
présenter une mesure législative, soumettre la question aux
tribunaux? Les tribunaux sont devenus la plus haute instance du
pays. C'est absolument honteux. Cela mine le genre d'influence
que nous avons à la Chambre en tant que députés.
C'est le gouvernement actuel qui est responsable de cette
diminution, et c'est l'Alliance canadienne, avec d'autres partis
de l'opposition, qui essaie de redonner du pouvoir au Parlement
pour que nous puissions prendre des mesures contre ce genre de
gouvernement.
[Français]
Mme Carole-Marie Allard (Laval-Est, Lib.): Monsieur le
Président, je vous avise que je partagerai le temps qui m'est
alloué avec le député de Simcoe-Nord.
Ces derniers mois, les Canadiens ont été les témoins d'un
spectacle des plus déshonorants à la Chambre des communes, le
spectacle d'une opposition amère dans la défaite et dépourvue
d'idées ou de solutions constructives, ayant complètement
abandonné les questions d'intérêt public dans la poursuite
effrénée d'une campagne de destruction personnelle.
Alors que les Canadiens veulent entendre parler de l'état de
l'économie, l'opposition est obsédée par les finances
personnelles du premier ministre. Alors que les Canadiens
veulent connaître la position de leurs partis fédéraux sur
l'avenir des services de santé, sur l'aide aux familles et aux
enfants, sur l'état de notre environnement et sur l'incidence de
la mondialisation et de la nouvelle économie, l'opposition ne
pense qu'à imaginer des conspirations de plus en plus farfelues
au sujet d'une transaction commerciale des plus banales, une
transaction qui a été menée, du début à la fin, en toute
conformité avec l'esprit et la lettre du code régissant les
conflits d'intérêts des ministres.
À l'abri de l'immunité juridique que leur confère la Chambre des
communes, ils ont multiplié les allégations sans fondement,
répandu de folles insinuations et sali la réputation, non
seulement du premier ministre et de sa famille, mais aussi de
tous ceux qui ont examiné les faits et exonéré le premier
ministre de tout blâme. Ils ont même mis en doute l'intégrité de
la Gendarmerie royale du Canada. Pourquoi?
C'est qu'à titre de député de Saint-Maurice, le premier ministre
a fait des démarches auprès de la Banque de développement du
Canada en vue d'obtenir un prêt pour un hôtel qui a créé de
l'emploi pour 20 de ses commettants, l'Auberge Grand-Mère.
Cet hôtel est situé près du club de golf Grand-Mère, appartenant
à d'autres propriétaires, un club de golf dans lequel il a, lui,
cessé d'avoir des intérêts financiers avant de devenir premier
ministre.
1535
Sa fiduciaire et avocate, en consultation étroite avec le
conseiller fédéral en éthique, M. Wilson, a travaillé au
recouvrement d'une créance résultant de la vente des parts qu'il
détenait dans ce club de golf, une vente qui a eu lieu avant
qu'il ne devienne premier ministre, je le répète encore une fois,
une vente quitte de toutes dettes et charges, ainsi qu'en
attestent les documents. Et les parts ne sont jamais redevenues
sa propriété, ni revenues sous son contrôle.
Promouvoir la croissance économique et la création d'emplois
pour les gens qui nous élisent directement constitue la plus
haute priorité de tous les députés.
Je travaille sans relâche en vue d'assurer à mes électeurs de
Laval-Est l'accès à de bons emplois pour l'avenir et je m'arrange
pour veiller à ce que nous obtenions notre juste part de l'aide
fédérale disponible à cette fin. Le premier ministre a fait de
même.
Les gens de la circonscription de Saint-Maurice connaissent
depuis longtemps un taux de chômage élevé. Le premier ministre,
en tant que député de Saint-Maurice, les municipalités locales,
les entreprises et le gouvernement du Québec se sont concertés et
ont décidé de donner à cette région un élément clé de promotion,
le tourisme, afin de promouvoir l'avenir économique de leur
région.
Le premier ministre s'est employé à veiller à ce que sa
circonscription reçoive une aide fédérale entièrement appropriée
à l'appui des nombreux projets touristiques tout à fait
légitimes. Il en va de même dans toutes les circonscriptions,
partout au pays, dont la situation économique est comparable.
C'était là sa seule et unique motivation quand il a appuyé le
projet d'expansion de l'Auberge Grand-Mère.
M. Wilson, le conseiller en éthique, s'est penché à maintes
reprises sur la vente du club de golf et les contacts du premier
ministre avec la Banque de développement du Canada et n'a
constaté aucun conflit d'intérêts. Mais ce n'était pas la
réponse que l'opposition souhaitait entendre.
Par conséquent, elle a lancé une attaque hargneuse et acharnée
contre le premier ministre, contre le caractère et l'intégrité de
M. Wilson, un fonctionnaire émérite et une autorité de réputation
internationale en matière d'éthique publique.
L'opposition a demandé à la GRC de mener une enquête. De
nouveau, aucun méfait n'a été constaté. De nouveau, l'opposition
a rejeté cette réponse en contestant de manière irresponsable
l'intégrité de l'examen de la Gendarmerie royale du Canada.
Et quand le premier ministre a pris la mesure extraordinaire et
sans précédent de permettre au conseiller en éthique de rendre
publics des documents privés qui prouvent, au-delà de tout doute
raisonnable, l'absence de conflit d'intérêts dans ce dossier,
l'opposition n'a fait qu'exiger plus de documents. Et, comme
d'habitude, elle s'en est prise à l'intégrité du fiduciaire du
premier ministre et de la personne qui a acheté les parts que
détenait le premier ministre dans le club de golf.
Le premier ministre siège au Parlement depuis 38 ans. Depuis
tout ce temps, il s'astreint aux plus hautes normes d'intégrité
personnelle. Pendant le plus grand nombre de ses années à
Ottawa, il a occupé des postes de confiance clés au sein du
Cabinet. Et jamais l'ombre d'un scandale ne l'a effleuré dans
l'exécution de ses fonctions.
Notre gouvernement et notre premier ministre tiennent par-dessus
tout à préserver la confiance de la population canadienne. Quant
à nous, l'intégrité, c'est plus qu'un beau principe, c'est notre
idéal. C'est un mode de vie. C'est le socle sur lequel repose
l'ensemble de notre action.
Nous considérons que la confiance dans les institutions est
aussi vitale dans une démocratie que l'air que nous respirons.
Une fois détruite, elle est difficile, et parfois impossible à
rebâtir. Quand la confiance est perdue, le système ne peut plus
fonctionner.
Au cours de l'administration Mulroney, les Canadiens avaient
acquis la perception que les titulaires de charges publiques
plaçaient leurs intérêts financiers personnels avant l'intérêt
public. Et c'est précisément pour contrer cette perception que
le premier ministre a créé la fonction de conseiller en éthique
en 1994.
1540
Le premier ministre nous a souvent dit que son père lui avait
appris très tôt dans la vie que ni la fortune, ni la position
sociale, ni la gloire, ni la célébrité n'était plus précieux
qu'une bonne réputation. En bout de ligne, c'est tout ce que
nous possédons vraiment. Elle ne peut se vendre ni s'échanger,
et une fois perdue, elle ne peut se retrouver.
Il en a fait le credo de sa vie politique. Il l'a érigée en
norme et en exemple pour les membres de son gouvernement. C'est
la raison pour laquelle pas un seul de ses ministres n'a dû
démissionner en raison d'un conflit d'intérêts.
Compte tenu de cette haute fonction à laquelle il a été élu,
compte tenu de la droiture irréprochable de sa conduite
personnelle, le premier ministre mérite mieux que d'être la cible
d'un tel barrage d'allégations sans fondement et de calomnies.
Plus encore, les Canadiens méritent mieux que cela. Ils ont un
gouvernement qui est déterminé à s'occuper des vrais besoins, des
besoins et des enjeux qui les intéressent. Ils méritent une
opposition qui soit prête à en faire autant.
M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les
Basques, BQ): Monsieur le Président, au début de son
discours, je pense que ma collègue a fait un peu de démagogie, en
disant que l'opposition ne s'occupait que de cette question.
Elle oublie, par exemple, qu'au Comité permanent du
développement des ressources humaines, une motion a été adoptée à
l'unanimité—à laquelle les libéraux ont contribué—pour dire
qu'il fallait apporter d'autres modifications au régime
d'assurance-emploi et les proposer d'ici au 1er juin.
Je pourrais citer en exemple aussi l'intervention très positive
du député de Rosemont—Petite-Patrie concernant l'enlèvement
international d'enfants et celle du député de Berthier—Montcalm
au sujet des jeunes contrevenants. Donc, quand on dit que
l'opposition ne s'occupe que de la question de l'enquête, je
pense qu'on est capables de marcher et de mâcher de la gomme en
même temps.
Mais là où ça ne va plus du tout, c'est lorsqu'on dit que les
Canadiens ne veulent plus qu'on parle de cette question.
Pourtant, selon les sondages rendus publics, plus de 50 p. 100 de
la population voudraient qu'il y ait une enquête, tel que demandé
dans la motion, pour qu'effectivement, la lumière soit faite sur
cette question.
Est-ce qu'on n'a pas vu, cette semaine, depuis que les documents
ont été rendus publics, qu'il y a plus de questions qui se posent
qu'auparavant?
Comment peut-on dire qu'il n'y a pas un conflit d'intérêts
lorsque, dans les documents rendus publics, on dit que si jamais
il y a une enquête de ce type, ce sera la compagnie J&AC
Consultants Inc.—compagnie maîtresse du premier ministre—qui
devra, en bout de ligne, défrayer les coûts de cette enquête?
Est-ce qu'à ce moment-là, ce n'est pas un conflit d'intérêts à la
face même de cette question?
La députée ne devrait-elle pas admettre que oui, l'intégrité du
premier ministre est effectivement en question, mais que c'est
lui qui, présentement, fait vivre quotidiennement les arguments à
ce sujet en refusant que la lumière soit faite et qu'on ait
effectivement quelque chose qui corresponde à la volonté des
citoyens de ce pays?
Demain, lorsqu'on votera sur cette motion, ceux qui
représenteront la volonté de la majorité de la population, ce ne
sera pas la majorité libérale qui votera contre la motion, mais
ceux qui reçoivent l'appui de plus de 50 p. 100 de la population
au fait qu'il faut qu'il y ait une enquête publique pour
qu'effectivement, on sorte cette question de la Chambre et que
l'on permette à des gens, en dehors de la période des questions
orales—question d'une durée de 30 ou 35 secondes et dont la
réponse est d'égale durée—de faire la lumière sur toute cette
question. Il en va de l'intégrité du premier ministre, mais il
en va aussi de l'intégrité de tout l'appareil politique.
En conclusion, lorsque la députée lit un témoignage comme celui
de M. Yvon Duhaime, paru dans le journal Le Soleil de la
fin de semaine dernière, qui dit: «Oui, il y a un lien direct
dans les activités économiques entre l'Auberge Grand-Mère et le
club de golf» et qu'on voit que le premier ministre aura à payer
des frais d'avocat si jamais il y a une enquête, est-ce qu'il ne
lui serait pas possible d'admettre que la motion qui est proposée
est pertinente et qu'elle permettrait de faire la lumière sur une
situation tenue cachée depuis trop longtemps par l'attitude du
premier ministre?
Mme Carole-Marie Allard: Monsieur le Président, je pense
que le député d'en face lit trop les journaux et ne rencontrent
pas assez ses électeurs.
1545
Mes électeurs me demandent: «Quand l'opposition va-t-elle
passer à autre chose? On a des problèmes dans nos comtés.
Nos familles manquent d'argent, les enfants sont laissés pour
compte, il y a plein de problèmes.» C'est ce qu'on nous dit.
Je pense que de trop lire les journaux, par les temps qui
courent, cela fait l'affaire de l'opposition.
[Traduction]
M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, je suis entièrement d'accord; il y a
effectivement d'importantes questions dont il faudrait débattre
et dont on a débattu à la Chambre. On a même tenu des votes
fort importants.
Je veux demander à la députée, et au ministre de l'Agriculture,
ce qui s'est produit. Où était donc l'intégrité? Pourquoi les
députés n'ont-ils pas défendu les agriculteurs lorsque, avec mon
chef, j'ai proposé qu'on vote à la Chambre pour accorder une
autre somme de 400 millions de dollars aux agriculteurs?
De ce côté de la Chambre, les députés se sont levés, les uns
après les autres, pour indiquer qu'ils appuyaient les
agriculteurs et qu'ils voulaient leur accorder ces 400 millions
de dollars. Comment la députée a-t-elle voté sur ce point? Ne
croit-elle pas que nous faisions tout simplement notre travail?
[Français]
Mme Carole-Marie Allard: Monsieur le Président, je
répondrai là-dessus que l'aide accordée aux agriculteurs
canadiens l'a été en raison des pressions exercées par le caucus
libéral et non par l'opposition.
Depuis les élections du 27 novembre, à tous les caucus auxquels
j'ai assisté, il y a des députés de ce côté-ci de la Chambre, du
Parti libéral, qui ont supplié le gouvernement d'aider les
agriculteurs. Ce ne sont pas les pressions de l'opposition...
[Traduction]
Le vice-président: Le député de Simcoe-Nord a la parole.
M. Paul DeVillers (Simcoe-Nord, Lib.): Monsieur le Président,
voilà que nous débattons d'une motion de l'opposition encore une
fois. Nous traitons d'un sujet qui est dans l'actualité depuis
deux ans, qui a fait l'objet d'une étude approfondie par le
conseiller en éthique, qui a traversé une campagne électorale et
qui a aussi été soumis à un examen par la GRC et, durant tout ce
temps, personne n'a pu démontrer que le premier ministre s'était
placé en position de conflit d'intérêts.
Le premier ministre a déposé ses documents personnels à la
Chambre. Il s'agit d'un précédent. À ma connaissance, dans
toute l'histoire du Parlement, on n'a jamais vu cela. Nous
avons traversé toutes ces étapes et pourtant, alors que
l'Alliance canadienne a l'occasion de choisir le sujet du débat
à la Chambre, alors qu'elle peut tenir un débat utile sur des
questions importantes et pertinentes pour les Canadiens, on
parle du Shawinigate.
J'ai ici l'éditorial du Packet and Times d'Orillia paru dans ma
circonscription hier, le 2 avril. Le titre se lit comme suit:
«Lassitude par rapport à l'obsession du Shawinigate».
Il fait valoir à l'opposition qu'il est temps de passer à autre
chose, qu'il n'y a rien là. Pourquoi entraver les affaires de
notre pays pour une question qui n'a aucun mérite?
Nous savons
pourquoi. Nous savons qu'il s'agit en fait ici d'un concours
pour le Parti progressiste-conservateur et son chef, qui s'est
fait le champion de cette obsession et qui ne lâche pas prise.
Le chef de l'Alliance canadienne a été distrait pendant un
certain temps par ses problèmes personnels, mais voici qu'il est
entré dans la course.
Pourquoi? C'est bien simple. Les médias ont en général rapporté
que Bay Street avait menacé la droite et l'extrême droite de
leur couper les vivres si elles ne s'unissaient pas.
Dans ce concours, c'est évidemment à qui, de la droite ou de
l'extrême droite, fera le plus en ce sens.
Cela a pris les dimensions d'une alliance impie avec le Bloc
québécois et, dans une certaine mesure, le NPD. Le NPD essaie de
jouer sur les deux tableaux car, si l'aventure était couronnée
de succès, il voudrait être considéré comme faisant partie de la
coalition. Mais, si elle échoue, comme j'en suis sûr, il voudra
alors garder ses distances. Le NPD joue donc de prudence.
1550
Il faut examiner les faits, et ceux-ci sont très clairs.
L'opposition a dit que, si l'on dévoilait l'identité du
quatrième actionnaire, elle laisserait tomber la question. Nous
savons qui est le quatrième actionnaire et ce n'est pas le
premier ministre. Pourtant, l'opposition n'a pas cessé ses
attaques.
L'opposition a dit que si on lui montrait les documents et le
certificat de vente, elle laisserait tomber la question. Le
certificat de vente a été déposé et elle n'a toujours pas laissé
tomber la question. Elle ne veut pas s'arrêter parce qu'elle
souhaite se faire du capital politique avec cette affaire.
L'opposition veut salir la réputation du premier ministre, un
homme qui a servi la population pendant 38 ans sans jamais avoir
été impliqué dans le moindre scandale.
Pour des raisons purement politiques et méprisables,
l'opposition veut salir sa réputation. C'est une disgrâce pour
toute la Chambre. Les Canadiens en sont conscients et ils savent
bien que ces choses ne devraient pas arriver.
L'opposition a ensuite indiqué qu'elle examinerait les documents
et l'acte de vente. Voilà maintenant qu'elle critique l'acte de
vente. Des députés ont dit qu'il n'y a pas de date, d'indication
du lieu, de sceau et d'autres détails dans le document. Or,
légalement, ces éléments ne sont pas nécessaires. On peut même
vendre des actions en passant un contrat verbal.
Toute la discussion sur l'acte de vente devient superflue
puisque nous avons la lettre des avocats de la société 161341
Canada Inc., qui est la propriétaire du terrain de golf. Cette
lettre, remise au Comité de l'industrie le 20 mars dernier, dit
ceci:
[Français]
Le conseil d'administration a approuvé le 1er novembre 1993 le
transfert en faveur de Akimbo Development Corporation de toutes
les actions de la société détenues par J&AC Consultants Inc.
À partir de cette date, J&AC Consultants Inc. n'apparaît
plus aux résolutions des actionnaires de la société et [...]
Ici, le premier ministre est nommé.
[Traduction]
Cela prouve que les actions ont été transférées et que la
société l'a reconnu par une résolution. La lettre vient des
avocats de la société.
L'opposition va maintenant dire que ces
avocats sont soit incompétents soit malhonnêtes, qu'ils sont à la
solde du premier ministre ou qu'ils fument trop de marijuana. Les
députés de l'opposition vont trouver une façon de discréditer les
avocats de la société, car ils ne disent pas à l'opposition ce
qu'elle veut entendre. Il est clair que rien ne va satisfaire
l'opposition.
La motion présentée par l'opposition aujourd'hui réclame une
enquête indépendante. Même si l'opposition obtenait une enquête
indépendante, je suis persuadé que nos vis-à-vis diraient qu'elle
n'est pas effectuée comme il se doit, que les personnes nommées
ne sont pas les bonnes et le reste.
Dans notre système juridique, il y a ce qu'on appelle le fardeau
de la preuve. Au Canada, les gens ne doivent pas prouver leur
innocence. C'est à la personne qui parle d'un conflit d'intérêts
à prouver son affirmation. Dans ce cas-ci, nous avons suivi tout
le processus pendant deux années complètes et personne n'a pu
prouver qu'il y avait un conflit d'intérêts.
Il est question d'une créance. Le premier ministre a vendu ses
actions. C'était une créance non garantie. M. Prince devait de
l'argent au premier ministre. Le premier ministre ou son
entreprise n'avaient aucun intérêt dans ces actions. Ils ne
pouvaient reprendre les actions quoi qu'il advienne de la valeur
de ces actions dans le club de golf. Si le club de golf avait
fait faillite ou si la valeur des actions avait triplé, le
premier ministre n'aurait pu que récupérer sa créance initiale.
Les faits montrent que le fiduciaire du premier ministre a
essayé de récupérer la créance. Dans le cadre de l'accord de
règlement, il était question du rachat des actions par quelqu'un
d'autre de la société Akimbo. Les preuves montrent que M. Prince
avait tort de penser qu'il avait une option d'achat. Il a reconnu
dans un des accords subséquents qu'il avait obtenu un avis
juridique qui l'avait persuadé. Je ne sais pas pourquoi cela n'a
pu satisfaire l'opposition, mais cela a convaincu M. Prince qu'il
se trompait sur le plan juridique et que les actions lui
appartenaient; il les a donc revendues.
Les députés de l'opposition ergote sur le libellé des clauses de
dédit dans l'accord ou des clauses d'indemnisation. Ils affirment
qu'il y a un double conflit d'intérêts, car l'entreprise du
premier ministre a déclaré que, si l'opposition était assez
stupide pour la poursuivre devant les tribunaux, elle serait
indemnisée pour ses frais juridiques. C'est un accord juridique
type dans le cadre de tout règlement.
1555
En tant que solliciteur, j'ai signé ou préparé plusieurs reçus
libératoires pour le compte de clients. Toute entente de
règlement prévoit une clause d'indemnisation. C'est la pratique
courante, mais l'opposition n'arrête pas de poser des questions.
Qu'y a-t-il à gagner à demander la tenue d'une enquête
indépendante comme le fait l'opposition dans cette motion? À mon
avis, rien. Ce serait dépenser beaucoup d'argent du Trésor public
alors que l'on devrait s'occuper de questions plus importantes.
Pendant tout le débat, les députés ont fait référence au vote de
jeudi dernier, lorsque l'opposition a proposé l'ajournement de la
Chambre. Le gouvernement est responsable de n'avoir pas été
représenté en assez grand nombre, et la Chambre a donc ajourné.
Les députés de l'opposition non seulement ont fait perdre son
temps à la Chambre durant la période des questions où tout a
porté sur cette question précise, mais lui en font perdre
maintenant en proposant des motions d'ajournement à des fins
malicieuses alors que nous devrions concentrer notre attention
sur les affaires de la nation.
J'ai dit aux habitants de ma circonscription que j'assumais une
part de la responsabilité du gouvernement pour ne pas avoir été
présent à la Chambre afin de protéger les Canadiens de ce mauvais
tour de la part de l'opposition. J'assume cette responsabilité
mais je puis assurer à la Chambre que je ne permettrai pas que
l'opposition l'emporte. Je compte sur les députés de ce côté-ci
de la Chambre pour voter contre cette motion de façon à ce que
nous puissions nous occuper des affaires de la nation.
M. Howard Hilstrom (Selkirk—Interlake, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, je me demande si le député ne saisit pas
vraiment bien la cause première de la motion et ce que les
Canadiens nous demandent de faire à la Chambre.
Les Canadiens ont fait beaucoup trop de liens entre les
subventions et l'argent que le gouvernement accorde à des gens,
d'une part, et le fait que ces gens reversent de l'argent au
parti libéral ou à un député. Il y a manifestement un lien.
Le parti libéral du Canada a accepté un don d'un groupe
commercial de Shawinigan, au Québec, qui se trouve par hasard
près de la circonscription du premier ministre. Ce groupe, qui
subsistait à l'aide d'une subvention de 2,5 millions de dollars
du gouvernement, a fait un don au parti libéral pour une raison
donnée.
Les Canadiens voient un lien avec ce genre d'activité où
l'argent des contribuables est versé à quelqu'un et revient
ensuite au gouvernement.
C'est ce que je veux faire valoir, et j'aimerais que le député
réponde à la question suivante: n'y voit-il pas là quelque chose
de répréhensible?
M. Paul DeVillers: Monsieur le Président, les gens font des dons
à tous les partis politiques, mais il ne s'agit pas ici de
déterminer qui a fait un don au Parti libéral du Canada.
On allègue que le premier ministre avait une participation
financière dans le terrain de golf lorsqu'un prêt a été consenti
à une entreprise avoisinante. C'est forcer la note. Si le
premier ministre avait eu une participation dans le terrain de
golf, ce qui n'était pas le cas en droit, toute la prémisse de
l'allégation de l'existence d'un conflit d'intérêts serait
grandement tirée par les cheveux.
Le terrain de golf comprenait son propre 19e trou, où l'on
trouve un bar et une salle à manger. La salle à manger et le bar
de l'auberge étaient en concurrence avec ceux du terrain de
golf. Même si le premier ministre avait une participation,
l'affaire serait loin d'être entendue, étant donné que l'auberge
était un concurrent.
Le député soulève la question des dons politiques. Nous
pourrions nous y arrêter. Nous pourrions parler des quelque
70 000 $ donnés à l'Alliance canadienne par un cabinet d'avocats
de Calgary, mais je ne veux pas vraiment aborder ce sujet.
M. John Williams (St. Albert, Alliance canadienne): Monsieur le
Président, permettez-moi de revenir sur le point que le député
vient de soulever, à savoir les motions malicieuses et frivoles
que mon parti présente à la Chambre. Il a parlé précisément de
la motion d'ajournement de la semaine dernière.
Sur les quelque 172 libéraux élus à la Chambre, 95 étaient
présents pour le vote sur cette motion. Nous avons vu dans les
journaux des photos montrant des taxis obligés de faire demi-tour
et de ramener des députés libéraux ici plutôt que les conduire à
l'aéroport. Ils étaient disparus immédiatement après la période
des questions, jeudi après-midi.
1600
Si ces députés estiment qu'il n'y a rien de frivole dans le fait
de quitter la Chambre à 15 h 30 le jeudi après-midi, alors
pourquoi se plaignent-ils de ne pas avoir pu se pointer lorsque
nous avons demandé la tenue du vote? C'est ici que le devoir
appelle les députés, mais ils se dépêchaient d'aller prendre
l'avion pour rentrer chez eux pour le long week-end. Il pense que
nous avons présenté une motion frivole. Le député pourrait-il
nous dire le fond de sa pensée?
M. Paul DeVillers: Monsieur le Président, il s'agit de toute
évidence d'une motion frivole et malicieuse. Pourquoi voudrait-on
présenter une motion d'ajournement, puis se réjouir de ce qu'on
n'ait pas réussi à la contrecarrer, sinon pour jouer les malins?
Et cela sur l'initiative du parti dont le chef s'est empressé de
déclarer dès son élection que la Chambre ne devrait pas siéger
cinq jours par semaine mais quatre. D'aucuns sont peut-être
d'accord, mais pourquoi jouer les malins pour ensuite blâmer
l'autre côté de ne pas avoir voté contre la motion? Les
Canadiens n'acceptent pas ce genre d'inepties. Ils voient bien
ce qui se passe.
M. Ken Epp (Elk Island, Alliance canadienne): Monsieur le
Président, le député, comme d'autres avant lui, parle
continuellement de commissaire à l'éthique. Comme on sait, un
commissaire a beaucoup plus de pouvoirs qu'un conseiller. La
personne en question est un conseiller en éthique. Pourquoi les
députés d'en face persistent-ils à employer l'autre expression?
M. Paul DeVillers: Monsieur le Président, le conseiller en
éthique a été nommé avec l'approbation des partis de
l'opposition. Le conseiller en éthique a voulu avoir le titre de
conseiller et non pas de commissaire, en raison du principe de
l'indépendance et de la responsabilité du gouvernement. Si nous
avons un commissaire qui dit au premier ministre quoi faire,
pourquoi ne pas voter simplement pour le commissaire? Pourquoi
tenir des élections tous les quatre ans et voter pour un premier
ministre?
M. Paul Forseth (New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Alliance
canadienne): Monsieur le Président, je trouve triste d'avoir à
livrer mes réflexions sur des questions qui préoccupent un grand
nombre de mes électeurs, à savoir l'éthique, la vérité et les
normes fondamentales de gestion publique.
Je sais que les libéraux ne veulent tout simplement pas regarder
au fond de l'abîme pour y voir ce que le chef de leur parti et
eux-mêmes ont fait. Ils ont beau reculer, faire diversion et
invoquer des prétextes, et la situation a beau être délicate,
nous devons l'affronter pour le bien du pays, défendre la
crédibilité du Parlement et préserver l'idée fondamentale qui
définit le Canada.
La motion dont nous sommes saisis propose:
Que la Chambre demande la tenue d'une enquête judiciaire
indépendante pour déterminer si le premier ministre a enfreint
les règles relatives aux conflits d'intérêts concernant sa
participation dans le Club de golf Grand-Mère et l'Auberge
Grand-Mère et que les enquêteurs aient de larges pouvoirs dont
celui d'exiger la production de tous les documents et
témoignages pertinents.
Malheureusement, les occasions de faire de l'argent, la
convoitise et les besoins apparents ont souvent causé la perte
de chefs parlementaires et même de premiers ministres. Or, les
déclarations que le premier ministre a faites à la Chambre
donnent à penser que tous ces éléments ont joué dans son cas.
Les Canadiens se sont fait un devoir de renoncer à l'ancienne
façon de faire les choses, qui consistait, pour un député, à
forcer la main aux gens dans l'intérêt de sa propre
circonscription, à avoir recours au favoritisme et à utiliser
son influence personnelle, plutôt que de se conformer aux
critères rationnels de programmes indépendants des titulaires de
charges publiques. Les libéraux de la vieille école, eux, ne
semblent pas l'avoir compris.
Je signale, monsieur le Président, que je partage mon temps de
parole.
Qu'a fait le premier ministre pour obtenir des fonds pour sa
circonscription? L'expérience nous apprend que, pour obtenir des
centaines de milliers de dollars, voire des millions de dollars
de fonds publics, il faut commencer par faire l'objet d'une
enquête judiciaire. Ceux qui s'intéressent au Shawinigate ne
seront peut-être pas d'accord et diront qu'un mauvais dossier
professionnel est plus indiqué. D'autres diront que le secret
pour obtenir de tels fonds, c'est une contribution politique
appropriée. Toutefois, lorsque l'on passe en revue le dossier de
ceux qui ont obtenu des fonds, on a l'impression que le fait
d'avoir un casier judiciaire, de s'installer à Shawinigan, et
d'offrir d'acheter les parts du premier ministre contribue à vous
faire obtenir des fonds publics conséquents.
Prenons le cas du propriétaire de l'Auberge Grand-Mère, M. Yvon
Duhaime. Il compte à son actif un certain nombre de condamnations
au criminel, de la conduite en état d'ébriété à des menaces
proférées à l'endroit de certains électeurs. Son échec précédent
avec l'Hôtel des chutes, pour lequel il s'est retrouvé avec une
note de 150 000 $ en impôts non payés et autres factures, lui
aura certainement été utile pour obtenir un prêt de la Banque de
développement du Canada et un complément de 189 000 $ en
subventions fédérales dans le cadre du Fonds transitoire pour la
création d'emplois.
1605
Pierre Thibault, récemment immigré de Belgique, a touché 700 000
$ au titre du Fonds transitoire pour la création d'emplois, et
des garanties d'emprunt de 925 000 $ du gouvernement fédéral pour
l'Auberge des Gouverneurs de Shawinigan. Il aurait certainement
pu obtenir un financement du fédéral quand il a reconnu par écrit
avoir gaspillé près d'un million de dollars de l'argent de ses
anciens associés en Belgique.
Si nous voulions nous servir dans l'assiette au beurre des
libéraux, nous pourrions prendre exemple sur Paul Lemire et Mario
Pépin, deux des partisans du premier ministre à Shawinigan, qui
dirigeaient Groupe Force, un organisme fédéral de développement
commercial.
Lemire avait déjà été condamné notamment pour avoir fraudé le
fisc et pour une affaire de chèques, mais lui-même et son
partenaire ont été accusés de vol et de fraude pour avoir
systématiquement détourné des millions de dollars versés par le
gouvernement fédéral à des fins de développement.
Je ne sais pas si l'allié politique du premier ministre,
René Fugère, trouverait plus difficile d'obtenir des fonds
fédéraux si l'enquête policière sur ses affaires n'aboutissait à
aucune accusation. Peut-être est-il vrai que, à certaines
occasions, il a représenté le premier ministre, ce qui lui a
permis de recevoir un traitement équivalent à cinq ou dix pour
cent des subventions fédérales qu'il semble avoir été capable de
garantir à ses collègues du milieu des affaires.
Peut-être devrions nous suivre l'exemple de Claude Gauthier, qui a
eu la chance en 1996 d'acheter une portion de terrain du club de
golf Grand-Mère, dont le premier ministre a peut-être été
propriétaire, mais dans lequel il a avoué détenir un intérêt
financier. M. Gauthier a payé 525 000 $ pour la portion de terrain,
ce qui a aidé le club de golf à acquitter une dette de 300 000 $.
En 1997, c'est M. Gauthier qui a contribué le plus à la caisse de
réélection du premier ministre.
L'année suivante, une des entreprises de M. Gauthier, Placeteco
Inc., a reçu 1,2 million de dollars par l'entremise du Programme
transitoire de création d'emplois, bien qu'elle n'ait
apparemment pas créé un seul emploi durable et qu'elle ait
plutôt fait abstraction des lignes directrices fédérales et
utilisé les fonds pour payer un prêt existant. Cependant, cette
fois-ci, on s'est écarté du modèle et le bureau du premier
ministre est intervenu en vue d'obtenir pour M. Gauthier des
fonds tirés des impôts, malgré le fait qu'il ne possédait aucun
casier judiciaire.
Voilà un parti politique de la vieille école qui n'a aucun
scrupule.
Quelles valeurs les libéraux mettent-ils de l'avant? Au cours des
dernières élections, le premier ministre a déclaré que le parti
libéral du Canada représentait les valeurs canadiennes. Quelles
valeurs le premier ministre tentait-il de représenter lorsqu'il a
refusé d'avouer qu'il était intervenu pour faire obtenir un prêt
de la Banque de développement du Canada à un homme qui a acheté
l'hôtel de Grand-mère en son nom?
Il y a un aspect purement économique à toute cette affaire de
Shawinigan. Même si on prend le premier ministre au mot, comment
peut-on justifier le fait qu'on ait donné 615 000 $ de l'argent
des contribuables à une entreprise accumulant les échecs? Le
premier ministre et ses défenseurs affirment que c'était dans un
but de développement économique, mais même si nous acceptons
cette explication, peut-on dire que l'Auberge Grand-Mère avait
beaucoup de chances de produire des avantages économiques à long
terme pour la région? La Banque de développement du Canada avait
déjà refusé ce prêt à deux reprises pour des raisons valables.
Peut-on s'étonner qu'un hôtel qui a eu toutes sortes de
problèmes financiers et qui a été incapable de payer ses factures
ait du mal à respecter de nouveaux titres de créance? Il ne faut
pas oublier que l'Auberge Grand-Mère n'a jamais fait un seul
paiement d'intérêt sur le prêt consenti par la Banque de
développement que le premier ministre a travaillé si fort pour
obtenir.
De quel genre de connaissances financières a-t-on besoin pour
défendre un tel programme? Est-ce réellement là ce qu'on doit
considérer comme un programme de développement économique? Je
crains fort que, beaucoup trop souvent, la réponse à cette
question ait été oui. J'ai bien peur que tout cet épisode nous
mène au coeur des valeurs libérales. Lorsqu'on pèle l'oignon
blanc, on se rend compte qu'il est tout noir au centre.
Il ne s'agit pas d'un incident isolé. Le vérificateur général a
clairement indiqué en octobre qu'il y avait un groupe secret de
dirigeants libéraux non élus qui contrôlent et approuvent toutes
les subventions au Québec. La GRC mène actuellement quatre autres
enquêtes sur des subventions accordées par le gouvernement
fédéral dans cette circonscription.
Au cours de la dernière décennie, des milliards de dollars ont
été distribués soi-disant pour le développement économique, mais
à des fins purement politiques. Cela constitue de l'achat pur et
simple de votes avec les fonds publics, et il ne vient même pas à
l'esprit du premier ministre que tout cela est mal.
Nous voyons là en action les valeurs politiques libérales à
l'ancienne. La question qu'il est le plus important de se poser
est de savoir à quel point ces valeurs reflètent étroitement les
valeurs des Canadiens moyens.
Au vu des faits, une personne raisonnable en arriverait à la
conclusion qu'un conflit d'intérêts ne fait absolument aucun
doute et n'est même plus démenti, au fond. Le premier ministre
s'est vanté de ce qu'il a fait et a admis qu'il avait un grand
motif personnel puisqu'il voulait se faire payer et qu'il avait
besoin de cet argent car il n'avait pas de supplément de
rémunération comme le chef conservateur.
À cause de la dette non remboursée pour ses actions, le premier
ministre avait un intérêt financier dans le club de golf, mais il
faisait déverser des fonds publics dans l'auberge voisine. Après
avoir tenté à contrecoeur de dissiper toute notion de conflit en
prétendant que l'auberge n'avait aucun lien commercial avec le
club de golf, chose qui fut prouvée complètement fausse soit dit
en passant, le premier ministre et ses défenseurs en sont revenus
à raconter purement et simplement des balivernes.
Par delà le Shawinigate s'étend la vaste terre inculte et
inexplorée de Développement des ressources humaines Canada et ses
programmes, représentant un coffre au trésor d'un milliard de
dollars dont la distribution fut supervisée non seulement par des
députés libéraux mais aussi par des valets du parti non élus.
1610
On pourrait peut-être dire que le club de golf de Grand-Mère
représente le point zéro d'un phénomène de gouvernement beaucoup
plus vaste: la politisation des dépenses publiques et des
institutions publiques, comme la Banque de développement du
Canada et d'autres sociétés d'État dont le conseil
d'administration est rempli d'amis du Parti libéral, ce qui
contribue à en corrompre l'objet fixé par la loi et se fait au
détriment de l'intérêt public.
On ne peut cependant pas nier la constante de sordidité qui
s'est établie au fil des années de la part des gouvernements
libéraux et conservateurs d'hier, et le gouvernement actuel ne
déçoit pas du tout à cet égard; les affaires continuent.
Le premier ministre, par sa conduite, donne le ton, tout comme
l'a fait Mulroney avant lui.
Personne n'accuse le premier ministre d'un crime. Pas encore.
Néanmoins, au lieu de comparer la conduite du premier ministre à
celle d'un criminel, il serait préférable de se demander ce qu'un
dirigeant ayant le sens des valeurs aurait fait.
Lorsque Duhaime a abordé le premier ministre, ce dernier aurait
dû le faire sortir de son bureau et lui dire qu'il ne pouvait
intervenir à cause de leurs intérêts commerciaux communs. Un
homme ayant le sens des valeurs, de surcroît un avocat, se serait
efforcé d'éviter même qu'il y ait apparence de conflit
d'intérêts, surtout s'il est premier ministre et a l'obligation
supplémentaire de donner l'exemple. En effet, les titulaires
d'une charge publique y sont tenus par le code régissant les
conflits d'intérêts.
Cependant, une personne éduquée n'aurait pas besoin de telles
directives ou de telles règles. Ceux qui occupent un poste de
confiance savent qu'il ne revient pas à d'autres de respecter des
normes et des valeurs. Il leur appartient à eux seuls d'être
au-dessus de tout soupçon.
Pour tenter de se disculper, le premier ministre peut soutenir
que, sur le plan technique, sa conduite n'a pas été à l'encontre
du code et que la question comporte de nombreuses zones grises,
qu'il a peut-être été négligent en tant qu'avocat et dirigeant du
pays.
Cependant, une personne éthique n'a pas besoin de se réfugier
derrière des zones grises et des déclarations floues. Un vrai
dirigeant insiste pour dire que son intégrité ne devrait pas être
mise en doute, en adoptant une conduite irréprochable. Un premier
ministre digne de ce nom prend toutes les mesures nécessaires
pour faire preuve de droiture, afin qu'on ne puisse jamais le
traiter d'escroc.
Je demande au premier ministre, dans l'intérêt des Canadiens,
d'accepter la motion présentée aujourd'hui à la Chambre.
M. Roy Cullen (secrétaire parlementaire du ministre des
Finances, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux
d'intervenir dans ce débat. J'ai entendu plus tôt des remarques
qui m'ont laissé perplexe et je voudrais y revenir en posant une
question au député d'en face, car je sais qu'il vient de la
Colombie-Britannique.
Le chef du cinquième parti a parlé plus tôt de l'ancien premier
ministre de la province, M. Bill Vander Zalm, ainsi que d'un
rapport rédigé par M. Ted Hughes. Si j'ai bien compris, le
député a dit que M. Hughes avait déclaré dans son rapport que le
premier ministre occupait le poste élu le plus élevé dans la
province et qu'il avait une responsabilité en matière de conflit
d'intérêts.
Le député a oublié de mentionner que, et je vivais en
Colombie-Britannique à l'époque, il y avait une affaire
concernant une somme d'environ 15 000 $ en billets de banque qui
était dans le coffre-fort des jardins Fantasyland—ou quel que
soit leur nom—du premier ministre et qui venaient par hasard
d'un promoteur immobilier, et ainsi de suite.
Dans ce cas particulier, il est assez clair que le premier
ministre n'avait aucun intérêt personnel. Il détenait un prêt
non remboursé, mais il est clair que les actions avaient été
vendues, même si le registre des actionnaires n'avait pas été
mis à jour. En ma qualité de comptable agréé, j'ai eu affaire à
de nombreuses entreprises dont le registre des actionnaires
n'avait pas été mis à jour depuis des années. Je devais leur
dire de le faire.
Donc, les actions ont clairement été vendues. Le premier
ministre a déposé les actes de vente. Il avait un prêt non
remboursé. Il avait un montant à recevoir d'un cadre ayant des
moyens, de sorte qu'il était possible de recouvrer le prêt en
s'adressant aux tribunaux. Cela n'avait rien à voir avec
l'interdépendance du terrain de golf et de l'hôtel. Cela avait
tout à voir avec un montant à recevoir d'une personne qui avait
les moyens de verser ce montant. Il s'agissait d'une somme
déterminée.
Je trouve que le débat nous échappe vraiment. Je sais que le
député est de la Colombie-Britannique, de sorte qu'il se
souviendra de l'incident impliquant l'ancien premier ministre
Bill Vander Zalm. Je pense qu'il est absolument ignoble de faire
un rapprochement entre les deux cas.
M. Paul Forseth: Monsieur le Président, ce que j'essayais de
dire c'est que ce qui se passe dans la circonscription du
premier ministre n'est que la pointe de l'iceberg et fait partie
d'une longue habitude des libéraux qui remonte très loin. Ce
sont des moeurs politiques d'antan.
1615
Il est également clair, je crois, que le Canadien moyen comprend
que, si la circonscription du premier ministre ne recevait pas
de subventions des divers ministères et programmes, le premier
ministre ne serait pas payé. Il a pris la parole à la Chambre, a
mis la main sur la poitrine et a avoué son désir et son envie
d'être payé. Il est certainement intervenu auprès de toutes les
instances du gouvernement pour s'assurer qu'il serait
effectivement payé. C'est l'impression que ça donne.
Toutefois, si on replaçait cette affaire dans le contexte de la
Colombie-Britannique, je dirais que si elle se déroulait à
l'Assemblée législative de cette province, le débat
d'aujourd'hui n'aurait pas lieu. La question serait déjà réglée
parce que, en Colombie-Britannique, les normes concernant
l'apparence de conflit d'intérêts sont beaucoup plus strictes
que celles de la Chambre des communes.
M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, je reviendrais aux propos de mon
collègue, mais j'aimerais dire d'abord que pendant au moins 21
ans de ma carrière professionnelle j'ai été régi par des règles
de conduite et de comportement professionnels extrêmement
strictes. Quand j'étais jeune, j'étais directeur d'une école.
J'aurais pu engager ma femme comme membre de mon personnel, mais
je ne l'ai pas fait parce que je savais que, en tant
qu'administrateur, nous avions un code d'éthique. Du temps où
j'étais député à l'Assemblée législative, j'avais devant les
yeux un code d'éthique très précis. Si un administrateur avait
appelé une banque pour qu'un entrepreneur obtienne un contrat,
il aurait été immédiatement remercié.
Le premier ministre a admis avoir appelé la Banque de
développement du Canada. Il était en plein conflit d'intérêts.
Ce fait ne peut être nié par quiconque au Canada.
J'aimerais demander au député si ses électeurs ne voient pas là
un conflit d'intérêts total et si, à son avis, le premier
ministre ne devrait pas admettre sa culpabilité maintenant et
dire la vérité au sujet du code d'éthique qui est censé
s'appliquer à tous les députés.
Le vice-président: Je suis devant un dilemme car le temps est
écoulé. Je vais considérer comme des observations à la Chambre
les propos du député qui avait la parole.
M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Alliance canadienne):
Monsieur le Président, je suis heureux de parler de cette motion
aujourd'hui. Il est malheureux qu'on en vienne à cela et que la
Chambre ne puisse se pencher sur des questions plus
constructives. Cependant, à titre de parti de l'opposition,
avec nos collègues de ce côté de la Chambre, notre devoir est de
chercher à débusquer la vérité.
Contrairement à ce qu'affirme le gouvernement, la population
veut avoir des réponses. Huit personnes sur dix souhaitent la
fin de cette affaire. Elles veulent qu'on vienne à bout de ce
dossier pour pouvoir ensuite se pencher sur les véritables
questions qui préoccupent les Canadiens. Cependant, huit
Canadiens sur dix veulent aussi que la Chambre obtienne la
divulgation complète de tous les documents du premier ministre.
Ils ont dit très clairement au premier ministre qu'ils veulent
obtenir les réponses aux questions qu'on lui pose, qu'ils
veulent une divulgation complète et qu'ils veulent la vérité—
qu'après, on pourra passer à autre chose.
Je suis convaincu que le premier ministre, après 38 ans de
service à la Chambre des communes, à l'hiver de sa carrière
politique, ne veut pas que l'ombre du Shawinigate le poursuive
lorsqu'il quittera sa fonction. Il serait très préjudiciable
pour lui, et pour les nombreuses années qu'il a consacrées à la
Chambre des communes et au pays, qu'il ne réponde pas aux
questions posées non seulement par mes collègues ici à la
Chambre, mais par les députés de son propre caucus et par la
population. Les gens veulent qu'on passe à autre chose, mais
ils veulent aussi obtenir les réponses.
La tactique du premier ministre de se fier à la lassitude de la
population et de l'opposition ne réussira pas. Ce n'est pas
ainsi qu'il réglera la question. Mes collègues ont amplement
démontré pourquoi il devrait divulguer entièrement les
documents.
Toute cette question témoigne d'une tendance beaucoup plus
troublante en politique de nos jours au Canada. Elle révèle le
pouvoir sans égal du premier ministre dans notre soi-disant
démocratie.
En effet, aucun autre chef de démocratie occidentale n'a autant
de pouvoir que le premier ministre du Canada. Les Canadiens
seront intéressés d'apprendre que le président des États-Unis
ferait la roue sur les pelouses de la Maison blanche s'il avait
les mêmes pouvoirs que notre premier ministre. Cela doit
changer.
1620
En fait, toute cette affaire reflète le pouvoir débridé et
inexplicable qu'a aujourd'hui au Canada le titulaire de ce
poste. Lorsque M. Trudeau disait que les députés étaient des
nullités passé 50 pieds de la colline, il ne faisait que
témoigner du pouvoir qu'il commençait lui-même accumuler. En
fait, ce pouvoir s'est centralisé de plus en plus avec le temps.
Beaucoup de députés, y compris des députés ministériels, en
face, ont parlé avec beaucoup d'éloquence du pouvoir débridé et
inexplicable qui est associé aujourd'hui au premier ministre et
au poste de premier ministre. Il n'y a pas de quoi être fier.
Cela n'a rien de positif pour les députés ou, plus important
encore, pour les Canadiens en général.
Ce pouvoir musèle et compromet le pouvoir créateur et les
capacités de chacun des députés, y compris les membres du
Cabinet.
Les ministres ne peuvent malheureusement pas faire valoir leurs
capacités et leurs droits compte tenu des freins et contrepoids
employés. Les Canadiens seront très intéressés d'apprendre que
le bras droit d'un ministre est un sous-ministre qui n'est pas
nommé ni approuvé par le ministre, mais qui est, en fait, nommé
par le premier ministre et son cabinet. Cela constitue tout un
frein à la capacité de tout ministre de faire preuve de
perspicacité, de responsabilité et de leadership dans son
domaine.
Cela témoigne aussi d'un manque de responsabilité et de respect
à l'égard de la population. Comme l'a signalé mon collègue, nous
avons un conseiller en éthique nommé par le premier ministre et
responsable envers ce dernier plutôt qu'un conseiller en éthique
indépendant.
Des fonds sont dépensés sans qu'il en soit rendu compte ou
qu'ils soient soumis à un examen public. En fait, le
vérificateur général a, à maintes reprises, mis la Chambre et le
public en garde contre les dangers que cela comporte. Année
après année, il a proposé des solutions constructives pour
résoudre ce problème. Est-il écouté? Non. Ses recommandations
sont-elles mises en oeuvre? Non, elles ne le sont pas.
Quelle tragédie pour M. Denis Desautels, cet homme de qualité
qui quitte maintenant ses fonctions après 10 ans. Il a travaillé
fort dans l'intérêt public et il a donné à tous les députés des
conseils sur les façons d'améliorer l'utilisation des fonds
publics. Le drame dans tout cela, et je pense que le public
devrait en être informé, c'est que ces solutions sont rarement,
voire jamais adoptées ni mises en application. Comme cela doit
être démoralisant pour une excellente équipe qui s'emploie à
défendre l'intérêt public.
Comme mon collègue l'a mentionné, nous avons vu à quoi servent
les deniers publics—la Société pour l'expansion des exportations,
la Banque de développement du Canada, les sociétés d'État, la
nouvelle fondation pour l'innovation; il s'agit ici de 1,25
milliard de dollars dont il n'est pas rendu compte et qui n'est
soumis à aucun examen public. Nous avons vu des contrats de
l'ACDI qui ont été adjugés non pas en fonction de ce qui est
utile ou de ce qui serait sage, mais selon les amis du parti au
pouvoir ou pour des raisons politiques.
Tout cela fait qu'il y a moins de personnes qui se portent
candidates pour assumer des charges publiques et moins de gens
qui se prévalent de leur droit de vote. Lors des dernières
élections fédérales, seulement trois cinquièmes des Canadiens
sont allés voter. Pourquoi cette désaffection? Parce que la
population trouve que cette institution est de plus en plus
déconnectée de leur vie et qu'elle est incapable de régler les
grands problèmes qui nous concernent tous.
Nous avons vu des ministres parler d'épisodes fictifs où des
croix auraient été brûlées. Nous avons vu des ministres insulter
un membre de mon caucus.
Pourquoi? Parce que les députés d'en face s'ennuient, je crois.
Ils s'ennuient et on ne leur propose aucune orientation, aucune
vision d'avenir. Le premier ministre cherche plus à perpétuer la
fragmentation de l'opposition qu'à définir une vision pour
régler les problèmes auxquels notre pays fait face.
Tandis que Rome brûle, voici ce que nous négligeons. Il ne se
fait rien pour sauver un système de santé qui est dans un état
lamentable. Nous avons sur les bras une crise d'effectifs
médicaux, car le spécialiste moyen a entre 45 et 50 ans:
chirurgiens, urologues, obstétriciens et gynécologues sont tous
en fin de carrière. Il existe une grave pénurie dans ces
spécialités d'importance cruciale. Il faut agir dès maintenant
pour former ceux qui les remplaceront.
Nous avons un régime de retraite qui ne peut tenir le coup et
qui ne subviendra pas aux besoins des Canadiens qui prendront
leur retraite. Ils comptaient avoir des pensions pour les faire
vivre. Comme nous le savons, ceux qui ont élaboré le système
étaient conscients que c'était une combine à la Ponzi et
savaient qu'il ne pourrait pas fournir les pensions de retraite
escomptées.
1625
Il en résultera qu'un très grand nombre de membres des
générations futures n'auront pas assez d'argent. Ils gonfleront
les rangs des personnes âgées pauvres, de ceux qui n'arriveront
pas à joindre les deux bouts pour le reste de leur vie.
Nous avons un dollar dont la valeur se situe à un centième de
cent de son plus bas niveau jamais atteint. Le gouvernement
réagit-il à la crise? Non.
Sur le plan de l'environnement, on nous considère comme l'un des
pires pollueurs pour un pays membre de l'OCDE. Notre
gouvernement est partiellement responsable de cette situation.
Nous avons un régime parlementaire qui n'est pas démocratique.
Nous avons un système d'éducation dont les coûts sont si élevés
que, de plus en plus, seuls les riches et les privilégiés y ont
accès.
Nous sommes aux prises avec une pénurie d'enseignants telle que
si nous ne nous y attaquons pas maintenant, nos enfants n'auront
personne pour leur donner des cours. Nous ne pourrons pas alors
cultiver l'excellence qui fera avancer le pays dans les années à
venir.
Dans notre système de défense, nos soldats ont obtenu une
augmentation, mais les Canadiens ne savent peut-être pas que ces
augmentations sont annulées par les hausses des loyers des
logements des soldats mariés et les coûts supplémentaires
imposés aux soldats. Ces gens-là sont surmenés et fatigués et ils
ne sont pas assez nombreux pour remplir toutes les fonctions que
leur impose le ministère des Affaires étrangères. Ces hommes et
ces femmes qui mettent leur vie en danger pour notre pays sont
surmenés, fatigués, et nombre d'entre eux souffrent de stress
post-traumatique.
Pendant qu'il y a péril en la demeure, les députés s'amusent
comme des enfants.
Il nous incombe à tous de changer cela. Tout ce que je dis c'est
que le premier ministre a la capacité de répondre aux questions
concernant le Shawinigate. Il est le seul à pouvoir mettre
cartes sur table pour que nous puissions enfin mettre un terme à
un chapitre de l'histoire de la politique canadienne et passer
aux questions importantes dont j'ai parlé.
Au nom de tous les Canadiens, monsieur le premier ministre,
ouvrez les livres, répondez aux questions et passons à autre
chose.
M. Mac Harb (Ottawa-Centre, Lib.): Monsieur le Président, notre
collègue semble un député raisonnable. Je voudrais lui lire
trois citations.
La première vient du chef de l'opposition lorsqu'il était en
Alberta, en 1996. Lorsqu'un problème touchant une situation à la
Chambre a surgi, il a déclaré: «Nous abdiquerions notre rôle de
législateurs si, au lieu de nous pencher nous-mêmes sur le
fonctionnement de notre Chambre, nous confions cette tâche à un
autre organe judiciaire.»
La deuxième citation vient de la députée de Calgary—Nosehill. Le
2 janvier, dans le National Post, la députée a fait un
commentaire sur la situation actuelle. Elle a dit: «Je ne pense
pas que ça mérite une enquête criminelle. Pour être crédible,
surtout dans le domaine de la vie publique, il faut s'en tenir
aux faits. [...]Je ne pense pas qu'il soit responsable de faire ce
type de suggestions.»
La troisième et dernière citation sur laquelle je voudrais que
mon collègue nous donne son opinion vient de la députée
d'Edmonton-Nord, qui a déclaré à la Chambre le 15 mars: «Le
premier ministre pourrait mettre un terme à cette affaire en un
clin d'oeil s'il déposait le certificat de vente de ses parts en
1993.»
Je demande à mes collègues de mettre de côté tout sectarisme. En
ce qui concerne toutes ces déclarations, le premier ministre a
répondu de façon très efficace et efficiente. Il a répondu dans
tous les cas de façon ouverte à la Chambre et à l'extérieur,
ainsi que durant la campagne électorale. En même temps, en ce
qui concerne l'enquête et une infraction criminelle possible, la
GRC s'est penchée sur ces questions et un de nos collègues a
déclaré qu'il n'y avait aucun problème à cet égard. Pour ce qui
est du troisième point, le dépôt du certificat de vente, le
premier ministre a déposé le certificat de vente.
Nous pouvons discuter de cette question à la Chambre et nous le
faisons depuis longtemps. Quant au deuxième point, il n'y a
aucune poursuite au criminel. En ce qui concerne le troisième
point, le premier ministre a déposé tous les do