38e LÉGISLATURE,
1re SESSION
HANSARD RÉVISÉ • NUMÉRO 102
TABLE DES MATIÈRES
Le jeudi 19 mai 2005
|
 |
AFFAIRES COURANTES
|
|
 |
Loi antiterroriste |
|
 |
L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.) |
|
 |
La justice et le procureur général du Canada |
|
 |
L'hon. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.) |
|
 |
Les comités de la Chambre |
|
 |
Patrimoine canadien |
|
 |
Mme Marlene Catterall |
|
 |
Les transports |
|
 |
L'hon. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.) |
|
 |
Loi sur l’objection de conscience |
|
 |
M. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NPD) |
|
 |
Adoption des motions; première lecture et impression du projet de loi
|
|
 |
Loi sur les prestations d'éducation |
|
 |
M. Borys Wrzesnewskyj (Etobicoke-Centre, Lib.) |
|
 |
Adoption des motions; première lecture et impression du projet de loi
|
|
 |
Pétitions |
|
 |
Les maladies du rein |
|
 |
L'hon. Peter Adams (Peterborough, Lib.) |
|
 |
M. Yvon Godin |
|
 |
L'hon. Peter Adams |
|
 |
Le Président |
|
 |
L'autisme |
|
 |
M. Werner Schmidt (Kelowna—Lake Country, PCC) |
|
 |
M. Gurmant Grewal (Newton—Delta-Nord, PCC) |
|
 |
Les droits de la personne |
|
 |
M. Navdeep Bains (Mississauga—Brampton-Sud, Lib.) |
|
 |
Postes Canada |
|
 |
M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ) |
|
 |
Les aéroports |
|
 |
M. Mark Holland (Ajax—Pickering, Lib.) |
|
 |
Le mariage |
|
 |
M. Dean Allison (Niagara-Ouest—Glanbrook, PCC) |
|
 |
L'hon. Gurbax Malhi (Bramalea—Gore—Malton, Lib.) |
|
 |
Questions au Feuilleton |
|
 |
L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.) |
|
 |
Le Président |
|
 |
Initiatives ministérielles
|
|
 |
Loi d'exécution du budget de 2005 |
|
 |
Le Président |
|
 |
M. Marc Lemay (Abitibi—Témiscamingue, BQ) |
|
 |
M. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ) |
|
 |
M. Marc Lemay |
|
 |
M. Sébastien Gagnon (Jonquière—Alma, BQ) |
|
 |
M. Marc Lemay |
|
 |
M. Mark Holland (Ajax—Pickering, Lib.) |
|
 |
M. Merv Tweed (Brandon—Souris, PCC) |
|
 |
M. Mark Holland |
|
 |
M. Werner Schmidt (Kelowna—Lake Country, PCC) |
|
 |
M. Mark Holland |
|
 |
M. Werner Schmidt |
|
 |
M. Mark Holland |
|
 |
M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC) |
|
 |
M. Rick Casson (Lethbridge, PCC) |
|
 |
M. Ken Epp |
|
 |
M. Réal Lapierre (Lévis—Bellechasse, BQ) |
|
 |
M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC) |
|
 |
M. Réal Lapierre |
|
 |
M. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NPD) |
|
 |
M. Réal Lapierre |
|
 |
M. Werner Schmidt (Kelowna—Lake Country, PCC) |
|
 |
M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.) |
|
 |
M. Werner Schmidt |
|
 |
M. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NPD) |
|
 |
M. Werner Schmidt |
|
 |
M. Odina Desrochers (Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, BQ) |
|
 |
M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC) |
|
 |
M. Odina Desrochers |
|
 |
M. Ken Epp |
|
 |
M. Odina Desrochers |
|
 |
M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, PCC) |
|
 |
M. Paul Szabo |
|
 |
La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine) |
|
 |
M. Gary Lunn |
|
 |
M. Paul Szabo |
|
 |
La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine) |
|
 |
M. Gary Lunn |
|
 |
L'hon. Wayne Easter (secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire (développement rural), Lib.) |
|
 |
M. Gary Lunn |
|
 |
M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.) |
|
 |
M. Gary Lunn |
|
 |
La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine) |
|
 |
M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD) |
|
 |
M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC) |
|
 |
M. Yvon Godin |
|
 |
M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ) |
|
 |
M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.) |
|
 |
M. Paul Crête |
|
 |
M. Vic Toews (Provencher, PCC) |
|
 |
M. Paul Crête |
|
 |
M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.) |
|
 |
M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC) |
|
 |
M. Paul Szabo |
|
 |
M. Yvon Lévesque (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, BQ) |
|
 |
M. Paul Szabo |
|
 |
Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD) |
|
 |
M. Merv Tweed (Brandon—Souris, PCC) |
|
 |
Mme Bev Desjarlais |
|
 |
M. Yvon Lévesque (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, BQ) |
|
 |
Mme Bev Desjarlais |
|
 |
M. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NPD) |
|
 |
M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC) |
|
 |
M. Tony Martin |
|
 |
M. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NPD) |
|
 |
M. Tony Martin |
|
 |
M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD) |
|
 |
M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC) |
|
 |
M. Pat Martin |
|
 |
M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC) |
|
 |
Le vice-président |
|
 |
M. Derek Lee |
|
 |
Le vice-président |
|
 |
M. Ken Epp |
|
 |
M. Pat Martin |
|
 |
Le vice-président |
|
 |
Loi autorisant le ministre des Finances à faire certains versements |
|
 |
M. Ted Menzies (Macleod, PCC) |
|
 |
M. Marc Lemay (Abitibi—Témiscamingue, BQ) |
|
 |
M. Ted Menzies |
|
 |
Mme Nicole Demers (Laval, BQ) |
|
 |
M. Ted Menzies |
|
 |
DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS
|
|
 |
Les soins infirmiers |
|
 |
L'hon. Judy Sgro (York-Ouest, Lib.) |
|
 |
Le logement |
|
 |
M. John Cummins (Delta—Richmond-Est, PCC) |
|
 |
Fonds international pour l'Irlande |
|
 |
M. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.) |
|
 |
Le premier ministre |
|
 |
M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ) |
|
 |
La réunification des familles |
|
 |
Mme Anita Neville (Winnipeg-Centre-Sud, Lib.) |
|
 |
General Motors |
|
 |
M. Colin Carrie (Oshawa, PCC) |
|
 |
Le bénévolat |
|
 |
L'hon. Paddy Torsney (Burlington, Lib.) |
|
 |
Le budget |
|
 |
Mme Johanne Deschamps (Laurentides—Labelle, BQ) |
|
 |
Les emplois pour les étudiants |
|
 |
L'hon. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.) |
|
 |
Les épouses de guerre |
|
 |
M. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, PCC) |
|
 |
La Loi sur la convention concernant les oiseaux migrateurs |
|
 |
L'hon. Bryon Wilfert (Richmond Hill, Lib.) |
|
 |
La Chambre des communes |
|
 |
M. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NPD) |
|
 |
Wellington—Halton Hills |
|
 |
M. Michael Chong (Wellington—Halton Hills, PCC) |
|
 |
Le bois d'oeuvre |
|
 |
M. Pierre Paquette (Joliette, BQ) |
|
 |
Les dons de reins |
|
 |
Mme Helena Guergis (Simcoe—Grey, PCC) |
|
 |
L'Accord atlantique |
|
 |
M. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.) |
|
 |
L'Administration portuaire de Toronto |
|
 |
Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD) |
|
 |
QUESTIONS ORALES
|
|
 |
Le Programme de commandites |
|
 |
L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC) |
|
 |
Le Président |
|
 |
L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC) |
|
 |
Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.) |
|
 |
L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC) |
|
 |
Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.) |
|
 |
M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC) |
|
 |
L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.) |
|
 |
M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC) |
|
 |
L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.) |
|
 |
M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ) |
|
 |
Le Président |
|
 |
Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.) |
|
 |
M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ) |
|
 |
Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.) |
|
 |
M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ) |
|
 |
L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.) |
|
 |
M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ) |
|
 |
L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.) |
|
 |
Le budget |
|
 |
L'hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD) |
|
 |
Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.) |
|
 |
L'hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD) |
|
 |
Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.) |
|
 |
Le Programme de commandites |
|
 |
Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC) |
|
 |
L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.) |
|
 |
Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC) |
|
 |
Le Président |
|
 |
Mme Diane Ablonczy |
|
 |
L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.) |
|
 |
M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC) |
|
 |
L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.) |
|
 |
M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC) |
|
 |
L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.) |
|
 |
Gouvernement du Canada |
|
 |
M. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ) |
|
 |
Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.) |
|
 |
M. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ) |
|
 |
Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.) |
|
 |
L'assurance-emploi |
|
 |
M. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ) |
|
 |
L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.) |
|
 |
M. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ) |
|
 |
L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.) |
|
 |
L'agriculture |
|
 |
M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC) |
|
 |
L'hon. Andy Mitchell (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.) |
|
 |
M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC) |
|
 |
L'hon. Andy Mitchell (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.) |
|
 |
L'infrastructure |
|
 |
Mme Joy Smith (Kildonan—St. Paul, PCC) |
|
 |
L'hon. John Godfrey (ministre d'État (Infrastructure et Collectivités), Lib.) |
|
 |
M. James Rajotte (Edmonton—Leduc, PCC) |
|
 |
L'hon. John Godfrey (ministre d'État (Infrastructure et Collectivités), Lib.) |
|
 |
La défense nationale |
|
 |
M. Andy Savoy (Tobique—Mactaquac, Lib.) |
|
 |
L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.) |
|
 |
Le Président |
|
 |
L'assurance-emploi |
|
 |
M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD) |
|
 |
L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.) |
|
 |
M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD) |
|
 |
L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.) |
|
 |
Les garderies |
|
 |
Mme Rona Ambrose (Edmonton—Spruce Grove, PCC) |
|
 |
L'hon. Ken Dryden (ministre du Développement social, Lib.) |
|
 |
Mme Rona Ambrose (Edmonton—Spruce Grove, PCC) |
|
 |
L'hon. Ken Dryden (ministre du Développement social, Lib.) |
|
 |
La défense nationale |
|
 |
M. Gordon O'Connor (Carleton—Mississippi Mills, PCC) |
|
 |
Le Président |
|
 |
M. Gordon O'Connor |
|
 |
L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.) |
|
 |
M. Gordon O'Connor (Carleton—Mississippi Mills, PCC) |
|
 |
L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.) |
|
 |
L'agriculture |
|
 |
Mme Denise Poirier-Rivard (Châteauguay—Saint-Constant, BQ) |
|
 |
L'hon. Andy Mitchell (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.) |
|
 |
Mme Denise Poirier-Rivard (Châteauguay—Saint-Constant, BQ) |
|
 |
L'hon. Andy Mitchell (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.) |
|
 |
Le Comité permanent des opérations gouvernementales et des prévisions budgétaires |
|
 |
M. Joe Preston (Elgin—Middlesex—London, PCC) |
|
 |
M. Leon Benoit (Vegreville—Wainwright, PCC) |
|
 |
Le Président |
|
 |
M. Leon Benoit (Vegreville—Wainwright, PCC) |
|
 |
L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.) |
|
 |
Les infrastructures |
|
 |
M. Jean-Claude D'Amours (Madawaska—Restigouche, Lib.) |
|
 |
L'hon. Jean Lapierre (ministre des Transports, Lib.) |
|
 |
Le Programme de commandites |
|
 |
M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC) |
|
 |
L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.) |
|
 |
M. Jason Kenney (Calgary-Sud-Est, PCC) |
|
 |
L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.) |
|
 |
La sécurité publique |
|
 |
Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ) |
|
 |
L'hon. Anne McLellan (vice-première ministre et ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.) |
|
 |
Le développement social |
|
 |
Mme Yasmin Ratansi (Don Valley-Est, Lib.) |
|
 |
L'hon. Ken Dryden (ministre du Développement social, Lib.) |
|
 |
Les travaux de la Chambre |
|
 |
M. Jay Hill (Prince George—Peace River, PCC) |
|
 |
Le Président |
|
 |
M. Jay Hill |
|
 |
L'hon. Tony Valeri (leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.) |
|
 |
Recours au Règlement |
|
 |
La période des questions orales |
|
 |
L'hon. Peter Adams (secrétaire parlementaire de la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences, Lib.) |
|
 |
M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC) |
|
 |
M. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NPD) |
|
 |
M. John Williams (Edmonton—St. Albert, PCC) |
|
 |
Le Président |
|
 |
Loi sur l'Église anglicane du Canada |
|
 |
Projet de loi S-25. L'ordre du jour: Affaires émanant des députés
|
|
 |
L'hon. David Anderson (Victoria, Lib.) |
|
 |
Le Président |
|
 |
Adoption de la motion; deuxieme lecture du projet de loi; étude en comité; rapport; approbation du projet de loi; troisième lecture et adoption du projet de loi
|
|
 |
Message du Sénat |
|
 |
Le Président |
|
 |
Initiatives ministérielles
|
|
 |
Loi d'exécution du budget de 2005 |
|
 |
L'hon. Karen Redman (Kitchener-Centre, Lib.) |
|
 |
Le Président |
|
 |
Adoption de la motion
|
|
 |
L'hon. Karen Redman |
|
 |
Le Président |
|
 |
Report du vote sur la motion
|
|
 |
Loi autorisant le ministre des Finances à faire certains versements |
|
 |
M. Réal Lapierre (Lévis—Bellechasse, BQ) |
|
 |
M. Pierre Paquette (Joliette, BQ) |
|
 |
M. Réal Lapierre |
|
 |
M. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NPD) |
|
 |
M. Réal Lapierre |
|
 |
L'hon. Bryon Wilfert (secrétaire parlementaire du ministre de l'Environnement, Lib.) |
|
 |
M. Randy Kamp (Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission, PCC) |
|
 |
L'hon. Bryon Wilfert |
|
 |
M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC) |
|
 |
L'hon. Bryon Wilfert |
|
 |
M. Peter Van Loan (York—Simcoe, PCC) |
|
 |
M. Andrew Scheer (Regina—Qu'Appelle, PCC) |
|
 |
M. Peter Van Loan |
|
 |
M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC) |
|
 |
M. Peter Van Loan |
|
 |
M. Pierre Paquette (Joliette, BQ) |
|
 |
L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.) |
|
 |
M. Pierre Paquette |
|
 |
M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD) |
|
 |
M. Pierre Paquette |
|
 |
Mme Libby Davies (Vancouver-Est, NPD) |
|
 |
L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.) |
|
 |
Mme Libby Davies |
|
 |
M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC) |
|
 |
Mme Libby Davies |
|
 |
Sanction royale
|
|
 |
Le vice-président |
|
 |
Initiatives ministérielles
|
|
 |
Loi autorisant le ministre des Finances à faire certains
versements |
|
 |
M. Ed Komarnicki (Souris—Moose Mountain, PCC) |
|
 |
L'hon. Karen Redman (Kitchener-Centre, Lib.) |
|
 |
Le président suppléant (M. Marcel Proulx) |
|
 |
Adoption de la motion
|
|
 |
L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.) |
|
 |
M. Ed Komarnicki |
|
 |
L'hon. Roy Cullen |
|
 |
M. Ed Komarnicki |
|
 |
M. Gurmant Grewal (Newton—Delta-Nord, PCC) |
|
 |
L'hon. Larry Bagnell (secrétaire parlementaire du ministre des Ressources naturelles, Lib.) |
|
 |
M. Gurmant Grewal |
|
 |
L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.) |
|
 |
M. Gurmant Grewal |
|
 |
M. Pablo Rodriguez |
|
 |
Le président suppléant (M. Marcel Proulx) |
|
 |
AFFAIRES COURANTES
|
|
 |
Les comités de la Chambre |
|
 |
Langues officielles |
|
 |
M. Pablo Rodriguez (Honoré-Mercier, Lib.) |
|
 |
Initiatives ministérielles
|
|
 |
LOI AUTORISANT LE MINISTRE DES FINANCES À FAIRE CERTAINS
VERSEMENTS |
|
 |
M. Jeff Watson (Essex, PCC) |
|
 |
M. Peter Stoffer (Sackville—Eastern Shore, NPD) |
|
 |
M. Jeff Watson |
|
 |
L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.) |
|
 |
M. Jeff Watson |
|
 |
L'hon. Shawn Murphy (secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, Lib.) |
|
 |
M. Jeff Watson |
|
 |
M. Louis Plamondon (Bas-Richelieu—Nicolet—Bécancour, BQ) |
|
 |
Adoption de la question préalable avec dissidence
|
|
 |
Loi d'exécution du budget de 2005 |
|
 |
Le président suppléant (M. Marcel Proulx) |
|
 |
(Division 90) |
|
 |
Le Président |
|
 |
Deuxième lecture du projet de loi; renvoi à un comité
|
|
 |
Loi autorisant le ministre des Finances à faire certains versements |
|
 |
Le Président |
|
 |
(Division 91) |
|
 |
Le Président |
|
 |
Deuxième lecture du projet de loi; renvoi à un comité
|
|
 |
Le très hon. Paul Martin |
|
 |
L'hon. Stephen Harper |
|
 |
Le Président |
|
 |
INITIATIVES PARLEMENTAIRES
|
|
 |
L'âge du consentement |
|
 |
Mme Nina Grewal (Fleetwood—Port Kells, PCC) |
|
 |
M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC) |
|
 |
Mme Nina Grewal |
|
 |
L'hon. Keith Martin (secrétaire parlementaire du ministre de la Défense nationale, Lib.) |
|
 |
Mme Nina Grewal |
|
 |
M. Richard Marceau (Charlesbourg—Haute-Saint-Charles, BQ) |
|
 |
L'hon. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.) |
|
 |
M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC) |
|
 |
Affaires courantes
|
|
 |
Les comités de la Chambre |
|
 |
Comptes publics |
|
 |
L'hon. Raymond Simard (secrétaire parlementaire du leader adjoint du gouvernement à la Chambre des communes, ministre responsable des langues officielles et ministre responsable de la réforme démocratique, Lib.) |
|
 |
Le président suppléant (M. Marcel Proulx) |
|
 |
Adoption de la motion
|
|
 |
Initiatives parlementaires
|
|
 |
L'âge du consentement |
|
 |
M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.) |
|
 |
M. Mark Warawa (Langley, PCC) |
|
 |
Le président suppléant (M. Marcel Proulx) |
|
 |
MOTION D'AJOURNEMENT
|
|
 |
Les pêches |
|
 |
M. Randy Kamp (Pitt Meadows—Maple Ridge—Mission, PCC) |
|
 |
L'hon. Shawn Murphy (secrétaire parlementaire du ministre des Pêches et des Océans, Lib.) |
|
 |
Le président suppléant (M. Marcel Proulx) |
|
 |
M. Randy Kamp |
|
 |
L'hon. Shawn Murphy |
|
 |
Le président suppléant (M. Marcel Proulx) |

CANADA
| Débats de la Chambre des communes |
COMPTE RENDU OFFICIEL (HANSARD)
Le jeudi 19 mai 2005
Présidence de l'honorable Peter Milliken
La séance est ouverte à 10 heures.
Prière
AFFAIRES COURANTES
[Affaires courantes]
* * *
(1000)
[Français]
Loi antiterroriste

L'hon. Roy Cullen (secrétaire parlementaire de la ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile, Lib.): Monsieur le Président, conformément au paragraphe 32(2) du Règlement, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport annuel sur l'utilisation des arrestations sans mandat en vertu de la Loi antiterroriste.
* * *
[Traduction]

La justice et le procureur général du Canada


L'hon. Paul Harold Macklin (secrétaire parlementaire du ministre de la Justice et procureur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, conformément au paragraphe 32(2) du Règlement, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le rapport annuel concernant les audiences d'investigation, tenues entre le 24 décembre 2003 et le 23 décembre 2004, et les engagements assortis de conditions.
* * *
[Français]

Les comités de la Chambre
Patrimoine canadien


Mme Marlene Catterall: Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter, dans les deux langues officielles, le neuvième rapport du Comité permanent du patrimoine canadien relativement à son étude sur l'industrie canadienne de la cinématographie.
* * *
[Traduction]

Les transports


L'hon. Roger Gallaway (Sarnia—Lambton, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de déposer, dans les deux langues officielles, le quatrième rapport du Comité permanent des transports.
Votre comité a étudié le sujet de la libéralisation de l'espace aérien dans le système des aéroports canadiens pour donner suite à la demande du ministre des Transports du 18 novembre de l'an dernier. Le comité a parcouru le Canada de Saint John, au Nouveau-Brunswick, à Vancouver. Il a entendu les représentants de parties intéressées, de syndicats du transport aérien et de gouvernements provinciaux. Il a décidé de déposer un rapport provisoire.
Le comité sollicite également une réponse du gouvernement, conformément à l'article 109 du Règlement.
J'aimerais profiter de l'occasion pour remercier tous les membres du comité des deux côtés de la Chambre de leur participation et de leur diligence, ainsi que les membres du personnel du comité.
* * *

(1005)

Loi sur l’objection de conscience


M. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NPD) demande à présenter le projet de loi C-397, Loi concernant l’objection de conscience à l’utilisation des impôts à des fins militaires.
— Monsieur le Président, je me fais un plaisir de présenter un projet de loi d'initiative parlementaire qui autoriserait les personnes qui s’opposent selon leur conscience à l’utilisation de leurs impôts à des fins militaires à faire verser dans un compte spécial un pourcentage réglementaire de l’impôt sur le revenu qu’ils paient.
Ce projet de loi reconnaîtrait la conviction profonde, souvent liée à des croyances religieuses bien ancrées, de certains Canadiens qui croient fermement que toute participation, quelle qu'elle soit, à des activités de guerre et à l'accumulation d'armes sanctionne l'acte de tuer et la violence.
Le projet de loi fournirait une possibilité importante d'objection de conscience et garantirait que les montants versés en impôt par des Canadiens qui ont de telles convictions seraient affectés à des fins pacifiques.
(Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé.)
* * *

Loi sur les prestations d'éducation


M. Borys Wrzesnewskyj (Etobicoke-Centre, Lib.) demande à présenter le projet de loi C-398, Loi prévoyant le versement de prestations d'éducation au conjoint et aux enfants d'agents fédéraux de l'autorité décédés.
--Monsieur le Président, je suis heureux d'intervenir aujourd'hui pour présenter un projet de loi d'initiative parlementaire intitulé Loi prévoyant le versement de prestations d'éducation au conjoint et aux enfants d'agents fédéraux de l'autorité décédés.
Cette initiative trouve son origine dans la vision d'un ancien député, Janko Peric, de Cambridge, en Ontario. En effet, M. Peric a présenté ce projet de loi au cours de la dernière législature et j'espère que nous le reverrons à la Chambre poursuivre sa lutte en faveur de mesures de sécurité publique.
Le projet de loi prévoit d'accorder le versement de prestations d'éducation au conjoint et aux enfants survivants des agents fédéraux de l'autorité qui sont décédés à la suite de blessures subies ou de maladies contractées dans l'exercice de leurs fonctions.
Le projet de loi est le pendant d'une mesure législative actuellement en vigueur en Ontario. À la lumière du décès tragique de quatre agents de la GRC à Mayerthorpe, en Alberta, plus tôt cette année, j'espère que mes collègues de tous les partis à la Chambre appuieront cette initiative louable. Nous sommes redevables aux familles de ceux qui risquent leur vie pour la sécurité de tous les Canadiens.
(Les motions sont réputées adoptées, le projet de loi est lu pour la première fois et imprimé.)
* * *

Pétitions

Les maladies du rein


L'hon. Peter Adams (Peterborough, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux de présenter deux pétitions au nom des citoyens de la région de Peterborough que préoccupent les maladies du rein.
Au fil des ans, j'ai reçu des pétitions signées par des dizaines de milliers de gens qui se préoccupent des patients qui doivent se soumettre à des traitements par dialyse ou qui souffrent d'autres maladies du rein. Ils apprécient grandement les travaux réalisés par les Instituts de recherche en santé du Canada ainsi que l'excellent travail de l'institut d'Ottawa.
Toutefois, ils soulignent que les maladies du rein constituent un problème énorme et croissant au Canada et que des progrès réels sont réalisés en ce qui concerne diverses façon de traiter les maladies du rein et d'y faire face, en particulier la mise au point d'un rein bioartificiel.
Les pétitionnaires prient le Parlement de fournir des fonds aux Instituts de recherche en santé du Canada expressément pour de la recherche sur un rein bioartificiel, en prolongement de celle qu'effectuent avec succès plusieurs centres aux États-Unis.
J'ai deux autres pétitions. Je remercie tout particulièrement Ken Sharp, de Peterborough, qui est à la tête du mouvement visant à accroître la recherche canadienne dans le domaine du rein.
Ken a dû se soumettre à des traitements par dialyse tout au long de sa vie d'adulte. À ses yeux, le rein bioartificiel laisse espérer à son porteur qu'il pourra se déplacer et vivre une vie normale, ce qui n'est pas possible avec la dialyse.
Les pétitionnaires exhortent le Parlement à financer les Instituts de recherche en santé du Canada ainsi qu'un institut ayant pour rôle explicite d'effectuer de la recherche sur un rein bioartificiel, en prolongement de la recherche qu'effectuent avec succès plusieurs centres aux États-Unis.


M. Yvon Godin: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement. J'allais présenter la motion no 52 qui est inscrite au Feuilleton, mais la Chambre est très rapidement passée des initiatives parlementaires aux pétitions. Je demande le consentement unanime pour revenir aux motions.

(1010)


L'hon. Peter Adams: Monsieur le Président, je dois dire, à titre de député ici présent que je ne connais pas le Règlement par coeur mais que j'estime important que nous sachions en quoi consiste la motion no 52.


Le Président: La motion no 52 porte sur l'adoption du troisième rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées, qui a été présenté le mardi 15 février.
Y a-t-il consentement unanime pour revenir aux motions afin que le député puisse présenter la motion à la Chambre?
Des voix: D'accord.
Des voix: Non.
Le Président: Il semble qu'il n'y a pas de consentement. Je pense donc que, pour l'instant, nous allons poursuivre avec les pétitions.
* * *

L'autisme


M. Werner Schmidt (Kelowna—Lake Country, PCC): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, je présente une pétition au nom d'électeurs de ma circonscription, Kelowna—Lake Country.
Les pétitionnaires demandent au Parlement de prendre deux mesures: d'abord, amender la Loi canadienne sur la santé et les règlements connexes pour inclure l'intervention comportementale intensive et l'analyse comportementale appliquée comme traitements pour les enfants atteints d'autisme; et ensuite, collaborer à la création de chaires d'enseignement dans des universités pour que des cours sur ces formes de traitement soient offerts aux niveaux du doctorat et du premier cycle.
Au nom de ces électeurs et pétitionnaires, je présente cette pétition à la Chambre.


M. Gurmant Grewal (Newton—Delta-Nord, PCC): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter à mon tour une pétition signée par un grand nombre d'électeurs de Newton—Delta-Nord. Les pétitionnaires demandent au Parlement d'amender la Loi canadienne sur la santé et les règlements connexes pour que l'intervention comportementale intensive soit considérée comme un traitement médical essentiel pour les enfants atteints d'autisme et que toutes les provinces soient tenues de financer ce traitement.
Les pétitionnaires demandent au Parlement de collaborer à la création de chaires d'enseignement dans une université de chaque province pour que des cours sur ces formes de traitement soient offerts.
* * *

Les droits de la personne


M. Navdeep Bains (Mississauga—Brampton-Sud, Lib.): Monsieur le Président, je présente à la Chambre des communes une pétition concernant Jaswant Singh Khalra, défenseur des droits de la personne respecté à l'échelle internationale. On prétend qu'il aurait été brutalement assassiné par la police dans l'État du Punjab, en Inde.
Le 25 mars 2005, un grand journal indien, The Tribune, a rapporté qu'un des policiers accusés du meurtre de Jaswant Singh Khalra a déclaré que celui-ci avait tenté de tuer un avocat de la poursuite, M. Brijinder Singh Sodhi, devant la cour.
De nombreux Canadiens ont signé cette pétition pour appuyer le comité d'action des droits de la personne. Ils veulent que le Parlement intervienne pour protéger la vie de M. Brijinder Singh Sodhi de manière à ce qu'il y ait justice. Il y a beaucoup de pétitions. J'espère que le Parlement pourra intervenir au nom de ces pétitionnaires comme le souhaitent ces derniers.
* * *
[Français]

Postes Canada


M. Marc Boulianne (Mégantic—L'Érable, BQ): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je présente une pétition conforme au Règlement signée par des résidants de Saint-Julien, dans le grand comté de Mégantic—L'Érable. Cette municipalité est distincte et autonome. Ayant reçu l'appui des citoyens, les pétitionnaires demandent au Parlement d'intervenir pour qu'une demande soit faite à Postes Canada afin de doter la municipalité de Saint-Julien d'un code postal unique à celle-ci.
* * *
[Traduction]

Les aéroports


M. Mark Holland (Ajax—Pickering, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole pour présenter une pétition au nom de mes électeurs d'Ajax—Pickering et des environs quant à l'aéroport projeté à Pickering. Les pétitionnaires s'opposent à l'aménagement d'un aéroport à Pickering tant maintenant qu'à l'avenir. Ils estiment qu'il serait préférable de laisser ces terrains dans leur état naturel. Ces terrains sont adjacents à la moraine d'Oak Ridges et pourraient former le plus grand parc urbain de l'Amérique du Nord.
Les pétitionnaires croient aussi qu'il serait préférable d'agrandir les installations de l'aéroport Pearson ou, s'il y a trop de trafic à Pearson et qu'il faut s'étendre, de privilégier Hamilton qui serait un meilleur emplacement. Des députés ont proposé Moncton comme endroit possible, mais je ferai valoir que Hamilton est un peu plus près.
Je présente donc cette pétition au nom de mes électeurs.
* * *

Le mariage


M. Dean Allison (Niagara-Ouest—Glanbrook, PCC): Monsieur le Président, j'ai pris la parole à la Chambre à plusieurs occasions pour défendre la définition traditionnelle du mariage. Aujourd'hui, conformément au paragraphe 36(1) du Règlement, je présente à la Chambre de nouvelles pétitions, au nom des électeurs de ma circonscription, Niagara West—Glanbrook.
J'ai le sentiment de devoir continuer d'intervenir à la Chambre, compte tenu de l'énorme quantité de lettres que je continue de recevoir en faveur de la définition traditionnelle du mariage.
Les pétitionnaires prient le Parlement du Canada de préserver la définition traditionnelle du mariage, à savoir exclusivement l'union d'un homme et d'une femme. Ces pétitions ne sont qu'un petit échantillon des milliers de communications que j'ai reçues, et que je continue de recevoir de mes propres électeurs, mais aussi de Canadiens de toutes les régions du pays.
Je prie mes collègues députés de tous les partis de respecter la volonté de leurs électeurs lorsqu'ils voteront sur cette question, car ils sont les porte-parole de la démocratie canadienne.

(1015)


L'hon. Gurbax Malhi (Bramalea—Gore—Malton, Lib.): Monsieur le Président, j'ai l'honneur de présenter la pétition suivante au sujet de la définition du mariage. Les signataires sont d'avis que le mariage est exclusivement l'union d'un homme et d'une femme.
* * *
[Français]

Questions au Feuilleton


L'hon. Dominic LeBlanc (secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre des communes, Lib.): Monsieur le Président, je suggère que toutes les questions restent au Feuilleton.


Le Président: Est-on d'accord?
Des voix: D'accord.

Initiatives ministérielles
[Initiatives ministérielles]
* * *
[Français]

Loi d'exécution du budget de 2005
La Chambre reprend l'étude, interrompue le 18 mai, de la motion portant que le projet de loi C-43, Loi portant exécution de certaines dispositions du budget déposé au Parlement le 23 février 2005, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé à un comité; ainsi que de la question préalable.


Le Président: La dernière fois où la Chambre était saisie de ce projet de loi, l'honorable député d'Abitibi—Témiscamingue avait la parole. Il lui reste maintenant quatre minutes pour terminer ses remarques.


M. Marc Lemay (Abitibi—Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, en seulement quatre minutes, je tenterai de brosser le tableau.
Je suis content que l'on ait ajourné à aujourd'hui la fin de mon discours, parce que cela m'a permis de lire les journaux de ce matin, et d'y retrouver — ce n'est pas nous qui le disons — un bel article, dans le journal Le Droit, d'un journaliste qui parle des producteurs de boeuf qui crient à l'aide deux ans après la crise de la vache folle. Demain, au Québec, en plus du référendum de 1980, on célébrera les deux ans du début de la crise de la vache folle. Dans ce budget, on se serait attendu à ce que de l'aide soit apportée aux producteurs agricoles. Si vous me le permettez, je citerai le président de l'Union des producteurs agricoles:
|
Les programmes fédéraux sont plutôt conçus pour les agriculteurs de l'Ouest et ne répondent pas toujours aux besoins des producteurs québécois de vaches de réforme et de lait. |
C'est on ne peut plus clair. Par conséquent, à notre avis, ce budget n'apporte rien en ce qui concerne l'aide aux producteurs agricoles du Québec, en particulier, soit les producteurs de bovins, de vaches de réforme et de lait. Ce sont là trois secteurs en crise.
Je voudrais maintenant parler des fameuses fondations. Dans le budget, il est prévu que des modifications soient apportées, et que le mandat de la vérificatrice générale soit étendu à l'égard des sociétés qui ont reçu au moins 100 millions de dollars pour leur financement au cours des cinq derniers exercices financiers consécutifs. Tous les mots sont importants. Si vous en avez reçu pendant une année, que vous n'en ayez pas reçu l'année suivante, puis que vous en ayez reçu l'année subséquente, vous n'êtes pas concerné par l'amendement qui s'en vient.
Le Bloc québécois, fait des demandes à l'égard des fondations depuis de nombreuses années. Je n'étais pas dans cette Chambre quand, il y a deux ans, j'entendais mes collègues demander à répétition qu'il n'y ait plus de ces fondations au sujet desquelles le gouvernement et les députés n'ont pas droit de regard. Par conséquent, nous demandons en cette Chambre que l'on ne vote pas pour ce budget qui ferait en sorte que l'on continuerait à déposer des sommes dans ces fondations. Jusqu'à présent, entre le 1er et le 31 mars, le gouvernement a versé dans ces fondations plus de 3 milliards de dollars. C'est inacceptable. Nous, les élus, n'avons aucun droit de regard et de contrôle sur ces fondations. Je le répète, c'est inacceptable.
Je conclus par un dernier mot à propos des personnes âgées. L'extraordinaire de ce budget, c'est que la Loi sur la sécurité de la vieillesse sera amendée de sorte que nos personnes âgées recevront 18 $ de plus par mois. C'est énorme. C'est renversant. C'est d'un ridicule. Uniquement pour cela, on devrait voter contre ce budget. Nous sommes bien évidemment favorables au fait de recevoir un peu plus, mais nous demandons depuis longtemps que cette loi soit rétroactive et que nos personnes âgées puissent recevoir rétroactivement les sommes du Supplément de revenu garanti qui leur ont été volées. C'est le seul mot qui nous vient pour qualifier cela. On ne les a pas avisées, et elles ont droit de recevoir ce montant.
Nous serons 54, ce soir, qui voterons contre ce budget. Je ne serai pas le seul à le dire: je demande à la Chambre de ne pas voter en faveur de ce budget et de faire en sorte que ce gouvernement soit renversé par ce vote de confiance. Ainsi, ce soir, nous serions alors en période d'élections.

(1020)


M. Marcel Gagnon (Saint-Maurice—Champlain, BQ): Madame la Présidente, j'ai apprécié la fin du discours de mon collègue, de même que le début. En effet, j'étais ici hier pour entendre le début de son discours. En 10 minutes, il a essayé de résumer tous les méfaits de ce budget ainsi que ses manquements envers le Québec. En dernier lieu, il a touché le dossier des personnes âgées.
Compte tenu qu'il a annoncé qu'il y aurait une augmentation des pensions de sécurité de la vieillesse, j'aimerais qu'il exprime son opinion sur le fait qu'au cours des 10 dernières années, de l'argent a été volé aux personnes âgées. L'augmentation qu'on annonce dans le budget sera effective à partir de 2006, si jamais on respecte les promesses contenues dans ce budget. Cela signifie que les personnes qui ont été flouées continuent de l'être. On fait croire aux personnes âgées qu'on a déjà versé des sommes qui ne viendront qu'au courant des quatre prochaines années. J'aimerais connaître la réaction de mon collègue sur ce fait.


M. Marc Lemay: Monsieur le Président, je remercie mon honorable collègue. J'espère que ce n'est pas la dernière question qu'il aura posée en cette Chambre, parce qu'il est d'un grand secours pour nous. Nous souhaitons qu'il revienne sur sa décision. Sinon, je le remercie beaucoup du travail qu'il a fait pour les personnes âgées. C'est grâce à lui si, de ce côté-ci de la Chambre, nous avons alerté et continuerons d'alerter le gouvernement sur le sort réservé aux personnes âgées.
Dans le projet de loi il est indiqué, et je cite:
|
[...] augmenter, à compter de janvier 2006, le supplément de revenu garanti de 18 $ par mois [...] |
Ce n'est pas la semaine prochaine, mais bien à compter de janvier 2006.
|
[...] pour les pensionnés célibataires et de 14,50 $ par mois pour chacun des membres d’un couple de pensionnés. À compter de la même date, l’allocation est également augmentée de 14,50 $ par mois et l’allocation au survivant de 18 $ par mois. Les mêmes augmentations seront accordées en janvier 2007. |
Non seulement on ne fait rien pour rétroagir et permettre qu'on remette l'argent qu'on a pris et dont on a privé les personnes âgées, mais ces augmentations ne prendront effet qu'à compter de janvier 2006. C'est d'un tel ridicule. Ne serait-ce que pour cela, on devrait rejeter ce budget.


M. Sébastien Gagnon (Jonquière—Alma, BQ): Madame la Présidente, notre région, le Saguenay—Lac-Saint-Jean, a été durement touchée au cours des dernières années par des crises importantes, notamment le conflit du bois d'oeuvre et la crise de la vache folle. Maintenant, il faut s'adonner à toute la réorganisation de la structure économique des entreprises importantes et majeures dans la région qui produisent deux fois plus, mais qui créent deux fois moins d'emplois. Je ne vois pas pourquoi les citoyens et citoyennes de ma région pourraient être en faveur de ce budget, compte tenu de ces réalités éprouvantes et de l'insensibilité de ce gouvernement.
J'aimerais connaître la perception de mon collègue de ces réalités. Il provient aussi d'une région ressource importante, soit l'Abitibi-Témiscamingue. J'aimerais qu'il partage son opinion quant à cette insensibilité de la part du gouvernement fédéral libéral face aux régions ressources comme les nôtres.

(1025)


M. Marc Lemay: Madame la Présidente, je remercie mon collègue de Jonquière—Alma de son excellente question. Cela me permet effectivement de souligner que dans mon comté, Abitibi—Témiscamingue, nous vivons de quatre principales ressources: l'agriculture, la foresterie, les mines et, depuis peu, le tourisme. Trois secteurs sur quatre ne se portent pas bien. On commence à exploiter les mines, étant donné la demande énorme. L'agriculture, j'en ai parlé. Quant à la foresterie, elle est actuellement en crise sérieuse.
Ce que nous avons demandé et ce que nous demanderons encore, c'est que le Programme d'adaptation des travailleurs âgés soit mis en oeuvre. Le PATA aurait aidé la rationalisation et aurait permis que la crise que nous vivons actuellement ne soit pas aussi forte. Ainsi, on aurait permis aux personnes âgées de prendre la retraite à laquelle elles ont droit.
[Traduction]


M. Mark Holland (Ajax—Pickering, Lib.): Madame la Présidente, il est extrêmement important que je me prononce sur ce projet de loi aujourd'hui au nom des électeurs de ma circonscription.
Le vote de ce soir sera, de toute évidence, marquant. Ces deux ou trois dernières semaines, j'ai fait du porte à porte et me suis beaucoup entretenu avec les résidants de ma circonscription. Il est plus que manifeste que ces gens ne veulent pas d'élections et qu'ils souhaitent que le budget soit adopté. Ce document aborde un grand nombre de leurs priorités. J'y reviendrai plus tard.
Après avoir paralysé le Parlement pendant une semaine, le chef de l'opposition a déclaré qu'il laisserait les travaux suivre leur cours jusqu'à ce moment-ci du débat. Je pense que c'est ce que veulent les Canadiens. Ils veulent que le Parlement fonctionne.
En tant que vice-président du Comité des comptes publics, j'ai été très déçu de voir qu'on a ignoré quatre réunions de suite, y compris des réunions cette semaine sur la sécurité nationale, un plan d'action visant les passeports ainsi que l'établissement des priorités du Bureau du vérificateur général pour la prochaine année. Les députés conservateurs et les séparatistes ont décidé de ne pas se présenter aux réunions du comité. Le comité recevait des témoins de partout au pays; il est censé être un exemple de collaboration non partisane. Nous n'avons pas pu mener les travaux à bien. J'estime que ce n'est pas correct.
Ce budget montre que nous, le Parti libéral, qui formons un gouvernement minoritaire, sommes prêts à collaborer avec les autres partis au Parlement. Nous avons examiné nos priorités en tant que parti au pouvoir et nous nous sommes demandé comment nous pouvions nous en servir comme point de départ pour collaborer avec certains autres partis. Nous avons constaté qu'existait au Nouveau Parti démocratique une volonté de faire des compromis et de collaborer avec nous dans l'esprit de ce qu'un gouvernement minoritaire est censé être.
Je vais parler un peu de l'interprétation à donner du budget, en particulier pour ma circonscription, Ajax—Pickering, et pour la région de Durham, mais aussi, de façon plus générale, pour l'ensemble du Canada.
Étant donné que j'ai déjà été conseiller municipal, je vais commencer par parler de ce qui est prévu pour les villes et les autres collectivités. Je vais parler du nouveau pacte. J'ai été conseiller municipal pendant sept ans à la fois pour la région de Durham et la ville de Pickering. Les municipalités ont des besoins énormes en ce qui a trait à l'infrastructure et aux mesures de protection de l'environnement liées au transport en commun et à la mobilité. Nous avons un premier ministre et un parti qui comprennent ces besoins et qui veulent y répondre.
En ce qui concerne le nouveau pacte avec les villes et les autres collectivités, j'ai déjà eu l'occasion de parler avec des représentants des villes d'Ajax et de Pickering au sujet des projets que nous pourrions mettre en oeuvre, si le budget était adopté, pour mieux intégrer le transport en commun avec la région métropolitaine de Toronto. Par exemple, nous avons discuté de la construction éventuelle d'un pont pour piétons qui relierait directement la gare du train de banlieue, dans le centre-ville de Pickering, à un nouvel immeuble à bureaux que des gens sont prêts à bâtir si le pont est construit.
À cette très petite échelle, on peut déjà voir les effets bien tangibles du budget pour les municipalités, puisqu'elles peuvent envisager des projets qu'il ne leur serait autrement pas possible de réaliser. Et quand vient le temps d'évaluer les effets à l'échelle du pays, nous devons bien comprendre que les villes en sont les moteurs économiques. Les améliorations ne se limiteront pas au désengorgement du réseau routier, avec ses conséquences bénéfiques pour le transport et pour l'environnement, mais seront aussi très importantes sur le plan économique. Nous allons ainsi nous assurer de la viabilité de notre économie pour l'avenir.
Je tiens aussi à dire que, dans ma circonscription, celle d'Ajax—Pickering, il y a un des plus forts pourcentages de familles. Il y a énormément de gens qui, comme moi, ont des enfants. J'en ai trois. Ma femme a choisi de rester à la maison avec les enfants, mais dans les faits, il y a bien des gens qui n'ont pas fait ce choix, qui travaillent et qui doivent avoir l'assurance que leurs enfants qu'ils entourent d'affection sont dans un milieu où, non seulement on s'occupe d'eux, mais où, en fait, on les prépare aussi à la vie.
Nous avons constaté que, si l'on peut s'assurer que les enfants sont suffisamment stimulés et qu'on leur donne les outils dont ils ont besoin pendant les années formatrices, ils réussiront le reste de leur vie. Nous ne proposons pas un programme de garderies. Nous proposons une stratégie nationale pour l’apprentissage et la garde des jeunes enfants, stratégie essentiellement axée sur ces premières années. Elle priorise les enfants de manière à ce que nous leur donnions la base dont ils ont besoin pour réussir dans l'avenir. Je le répète, c'est la meilleure chose à faire pour l'avenir de notre pays.

(1030)
C'est probablement aussi le budget le plus écologique jamais présenté au Canada. Les mesures de mise en oeuvre du Protocole de Kyoto m'ont enchanté. Elles s'appuient sur les engagements que nous avons pris.
Il convient aussi d'examiner ce que nous avons fait dans le secteur de l'automobile. Je suis très fier de cela, étant donné que je viens d'une région où nous travaillons en très étroite collaboration avec le secteur automobile. Nous avons conclu un accord volontaire. Nous avons rencontré les représentants des fabricants d'automobiles et nous leur avons demandé comment nous pourrions conjuguer nos efforts afin de réduire les émissions. Nous avons conclu une entente en vertu de laquelle les émissions des véhicules baisseront d'environ 25 p. 100 au cours des prochaines années.Cela fera une énorme différence.
Le budget table sur ces mesures et veille à ce que nous atteignions les objectifs du Protocole de Kyoto. Quand on voit les changements climatiques et ce qui se passe dans le Nord canadien, quand on voit s'évaporer la calotte de neige qui recouvrait la cime de certaines montagnes depuis des milliers d'années et quand on voit fondre les glaciers, nous savons qu'il faut intervenir. Je suis fier que le gouvernement prenne l'initiative et qu'il aide à diriger la prochaine série de négociations et l'après-Kyoto.
Pour les électeurs de ma circonscription et pour les Canadiens en général, ce que nous faisons avec nos forces armées est également extrêmement important. Nous augmentons notre effectif militaire non pas simplement pour pouvoir compter sur des troupes plus importantes et pouvoir nous engager dans des conflits comme celui de l'Irak, bien au contraire. Il s'agit plutôt de jouer un rôle de premier plan dans le monde en ce qui concerne l'édification de la paix. Je pense qu'il faut féliciter le premier ministre des mesures qu'il a prises dans de si nombreuses régions du monde, notamment au Darfour et en Afghanistan, en plus du rôle que le Canada a joué en Haïti. Nous pouvons continuer à jouer ce type de rôle et à être une force stabilisatrice en faveur de la paix dans le monde.
Bien entendu, ce budget donne suite également à nos priorités pour ce qui est du problème des sans-abri et du logement et il répond aux besoins des aînés. Dans ma localité, les aînés sont très actifs. Je suis très fier du fait que nous allons affecter 2,7 milliards de dollars au Supplément de revenu garanti pour accroître leurs prestations. Ce sera un véritable avantage. Nous savons que nous devons faire plus, mais c'est un bon début. Avec des programmes comme Nouveaux Horizons, entre autres, ce budget reconnaît que les aînés sont vraiment une priorité.
Je voudrais parler un instant des priorités auxquelles nous nous sommes attaqués de concert avec nos collègues néo-démocrates, car j'en suis particulièrement fier. Les Canadiens ont demandé à notre gouvernement minoritaire de fonctionner, notre gouvernement est venu ici pour cela et nous avons choisis des priorités qui étaient les nôtres et trouvé des façons d'y accorder une plus grande importance. Nous avons consacré 1,6 milliard de dollars au logement abordable, 1,5 milliard de dollars à l'enseignement, 1 milliard de dollars à des mesures environnementales et 0,5 milliard de dollars à l'aide extérieure. Tous ces secteurs sont indéniablement prioritaires pour le Parti libéral, et j'ai vraiment été heureux de voir les améliorations qui ont été apportées à notre budget grâce au fait que nous avons pu trouver des points communs avec les néo-démocrates .
Cependant, l'essentiel dans ce budget, avec toutes les choses remarquables dont je viens de parler, c'est que les finances publiques demeurent équilibrées. Le Canada est le seul pays à l'heure actuelle qui a un excédent et non un déficit. Lorsqu'on songe au fait que nous avons réussi cela huit années d'affilée, nous voyons que c'est une première dans l'histoire du Canada. Je pense que c'est une réalisation remarquable. Par contre, voyons ce qu'a fait le gouvernement qui nous a précédés. Il a accumulé durant huit années consécutives d'énormes déficits, et la dernière année, ce déficit s'élevait à 42 milliards de dollars. Les députés peuvent en comprendre les répercussions.
Grâce aux excédents que nous avons dégagés au cours de chacun des exercices, nous avons pu commencer à rembourser la dette, qui a été réduite de 50 milliards de dollars, ce qui se traduit par des économies d'environ 3 milliards de dollars par année en frais d'intérêt.
De plus, notre taux de chômage s'établit à 6,8 p. 100, notre taux d'emploi dépasse maintenant celui des États-Unis et, parmi tous les pays du G8, c'est le Canada qui enregistre la plus forte hausse moyenne du niveau de vie, autant de faits qui témoignent des progrès accomplis. Rappelons-nous que, en 1993, le Wall Street Journal disait que le Canada était un membre honoraire du tiers monde. Rappelons-nous que le taux de chômage s'élevait à 14 p. 100 et que le taux d'intérêt s'établissait à 12 p. 100.
À cette époque, ma génération se faisait dire qu'elle devait mettre une croix sur le RPC, qu'il était fichu. Je signale que, grâce aux mesures que le gouvernement a prises, la pérennité de ce régime est garantie pour les 75 prochaines années. Voilà une réalisation remarquable. Considérons ce qui se passe aux États-Unis, où l'incertitude plane au sujet de la sécurité sociale. Les Canadiens savent qu'ils peuvent compter sur le RPC. C'est là une très grande réalisation du gouvernement.
Désormais, il nous faut concilier ces priorités diverses et veiller à honorer nos engagements, mais sans promettre la lune. Une chose me préoccupe profondément dans les propos des députés conservateurs. Ils répètent à qui veut l'entendre: « Ne vous inquiétez pas. Nous allons défaire le budget, mais nous sommes essentiellement d'accord sur tout son contenu. Nous allons respecter ces engagements et nous allons de surcroît offrir des réductions d'impôt massives. » Ce serait courir à la catastrophe.

(1035)
Je ne crois pas que les Canadiens accepteront que nous tenions des élections simplement parce que les conservateurs veulent faire la même chose que le gouvernement, puisqu'ils prétendent vouloir honorer les mêmes engagements que nous, mais en allégeant davantage les impôts.
En réalité, il est probable que le gouvernement issu de nouvelles élections serait minoritaire. Il faut faire en sorte que le gouvernement puisse travailler. Nous sommes là pour gouverner, pour collaborer avec les autres partis. J'espère qu'ils veulent en faire autant.


M. Merv Tweed (Brandon—Souris, PCC): Madame la Présidente, j'ai écouté attentivement les commentaires du député. J'ai posé une question à l'un de ses collègues l'autre jour. Il a soulevé deux points et j'aimerais qu'il nous donne quelques précisions. Il a parlé de financement en matière d'infrastructure et aussi du programme national de garderies et d'apprentissage proposé par les libéraux.
Les besoins en matière d'infrastructure sont grands dans toutes les villes canadiennes. Bon nombre de routes sont dans un état pitoyable. Les villes ont un besoin urgent d'aide et elles croient que cette mesure pourrait répondre à leurs besoins. Le député pourrait-il nous dire s'il existe un facteur ou un processus quelconque permettant d'attribuer certaines sommes à divers projets.
De plus, en ce qui a trait au programme de garderies, le député pourrait-il nous dire, et dire aux Canadiens, combien de nouvelles places seront créées pour les enfants de sa circonscription.


M. Mark Holland: Madame la Présidente, la vérité, bien sûr, c'est que toutes ces questions font actuellement l'objet de négociations. Jetons un coup d'oeil notamment sur l'infrastructure. Nous avons prévu que les municipalités recevraient 5¢ le litre de la taxe sur l'essence. Nous travaillons très fort avec toutes les associations municipales. En fait, en Ontario, nous avons conclu une entente avec l'AMO sur la manière dont l'argent sera réparti.
Évidemment, une des questions concernait la répartition de l'argent entre les municipalités régionales et les simples municipalités. Par exemple, dans Ajax—Pickering, il y a les villes d'Ajax et de Pickering, mais aussi la municipalité régionale de Durham. Les deux offrent des services importants. La façon de répartir l'argent soulève des questions importantes, et nous ne sommes pas loin d'une solution. D'ailleurs, la semaine prochaine, si je comprends bien, une entente sera conclue pour que nous sachions exactement comment répartir cet argent.
Nous avons donc une bonne idée de ce que ces fonds représenteront pour chaque municipalité. Comme je l'ai dit, en tant que député, je peux déjà rencontrer ces conseils municipaux et leur parler très concrètement et très sérieusement des projets qui seront prévus expressément pour notre collectivité.
J'ai fait allusion à un de ces projets, à savoir une importante liaison piétonnière qui reliera notre réseau GO au centre-ville de Pickering. Il s'agit là d'un projet énorme qui remplit d'enthousiasme la population de l'ouest de Durham. Nous discutons également de projets semblables à Ajax.
En ce qui a trait à la stratégie nationale de garderies, la réponse est à peu près la même. Nous savons quel est l'objectif. Les fonds ont été mis de côté. Nous sommes actuellement en train de conclure des négociations avec l'Ontario. Lorsque cela sera fait, nous pourrons donner des chiffres précis sur le nombre exact de places que nous pourrons offrir.
Ce que nous savons, c'est que les fonds que nous avons mis de côté et le consentement des provinces, dont nous avons parlé, permettront d'améliorer considérablement l'éducation préscolaire. Les familles ayant de jeunes enfants auront ainsi la chance de pouvoir envoyer leurs enfants dans un milieu où ils seront bien entourés et stimulés et où on les préparera à affronter la vie.
J'exhorte les députés à appuyer ce budget afin que ces mesures importantes puissent être mises en oeuvre.

(1040)


M. Werner Schmidt (Kelowna—Lake Country, PCC): Madame la Présidente, j'ai une question pour le député qui vient de parler de manière très éloquente de l'argent destiné aux villes. Cela me paraît une observation très intéressante. Je veux lui donner l'assurance que si les conservateurs forment le prochain gouvernement du Canada, les engagements qui ont été pris, par exemple, avec Vancouver, en Colombie-Britannique, seront effectivement honorés.
Je souhaite parler d'une question plus précise. Elle concerne le Fonds municipal vert, doté de 300 millions de dollars. Selon le budget, environ 150 millions de dollars seront consacrés à la décontamination des friches industrielles. Pourtant, lorsque j'examine le projet de loi d'exécution, celui dont nous sommes actuellement saisis, je constate que la partie 8 de ce projet de loi ne renvoie pas du tout à la décontamination des friches industrielles
Le député peut-il nous assurer que les fonds affectés, qui sont énoncés dans le budget lui-même, vont effectivement entrer en ligne de compte dans l'administration du Fonds municipal vert?


M. Mark Holland: Madame la Présidente, je sais gré au député d'avoir attiré l'attention de la Chambre sur le Fonds d'habilitation municipal vert. Avant de répondre à la question, je tiens à signaler que j'étais présent lors de la première annonce qui a été faite la semaine dernière au sujet des versements directs aux municipalités. Cette annonce concernait la ville de Pickering, dans ma circonscription. Voilà qui montre très bien à quoi serviront ces fonds.
Les fonds permettrons à la municipalité de concrétiser son plan en vue d'en faire une collectivité durable. Ceux qui connaissent la région d'Ajax—Pickering savent bien que c'est une des régions du Canada où la croissance est la plus rapide. Ces fonds nous permettront de bâtir un modèle de durabilité pour la poursuite du développement, qui sera axé sur l'équilibre entre les intérêts économiques de notre région et l'environnement, en particulier.
Pour ce qui est des friches industrielles, j'ai eu l'occasion d'en parler au ministre, qui m'a donné sa parole. Ces fonds joueront aussi un rôle important dans l'assainissement des friches industrielles. J'espère qu'une partie des fonds versés à la ville de Pickering seront consacrés à l'assainissement de quelques-unes des friches industrielles.
Avant de terminer, je me permets de dire que le doute subsiste dans mon esprit même si le député nous assure que le Parti conservateur agirait de même. Dans son dernier programme électoral, le Parti conservateur supprimait trois des quatre programmes d'infrastructure existants. Lors de son dernier congrès politique, il a adopté une résolution indiquant qu'il ne privilégiait pas l'approche consistant à verser directement des fonds aux municipalités. Le parti ne souscrivait pas au nouveau pacte avec les municipalités. Sa conversion soudaine ne m'inspire guère confiance. Selon moi, si le député appuie ces mesures, il devrait appuyer le budget.


M. Werner Schmidt: Madame la Présidente, je dois revenir sur le dernier point parce que le député a fait référence à notre congrès. L'important, c'est de comprendre exactement la résolution qui a été adoptée lors du congrès. Elle dit:
|
Un gouvernement conservateur réduira la taxe fédérale sur l’essence, sous réserve d’accords avec les provinces selon lesquels elles utiliseront cette marge fiscale pour financer l’infrastructure des provinces et des municipalités. |
Comment pourrions-nous exprimer plus clairement notre engagement? C'était notre congrès, auquel participaient nos membres qui ont défini la position du Parti conservateur. J'encourage le député à arrêter d'interpréter les choses à tort et à travers.

(1045)


M. Mark Holland: Madame la Présidente, il suffit d'écouter les propos du député pour savoir où se trouve le problème. Le Parti conservateur donnerait de l'argent aux provinces. Il n'en donnerait pas aux municipalités et nous estimons que c'est elles qui devraient recevoir de l'argent directement afin qu'elles puissent décider quoi en faire.
J'hésiterais à donner de l'argent à Ralph Klein dans l'espoir qu'il le transmette aux municipalités. Comme l'ont dit les municipalités d'un bout à l'autre du pays, ce n'est pas la marche à suivre. Il est tout aussi important de reconnaître que, en plus de l'annonce relative à la taxe sur l'essence, nous conservons les programmes d'infrastructure.
Ce que propose le Parti conservateur nous mettrait dans une pire situation que nous l'étions avant le nouveau pacte. Il abolirait les trois quarts des programmes d'infrastructure et s'arrangerait pour donner l'argent aux provinces. Le montant net destiné aux provinces est le même avant même d'avoir mis en place le nouveau pacte. Ce ne serait qu'un tour de passe-passe. Au lieu de donner l'argent directement aux municipalités, au lieu de leur confier cette responsabilité, il donnerait l'argent directement à M. Klein et à ses analogues qui, honnêtement, ne sont pas au courant des projets qui se déroulent dans les municipalités.


M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Madame la Présidente, je suis très honoré de me porter à la défense des contribuables canadiens dans le débat sur le projet de loi d'exécution du budget libéral. Je commencerai en réagissant aux propos du député d'Ajax—Pickering.
Il a déclaré qu'il ne voulait pas se fier aux gouvernements provinciaux démocratiquement élus. Les contribuables canadiens en ont assez. Ils ont vu leur argent enrichir les agences mêlées au scandale des commandites et ils se demandent si on fait une utilisation optimale de leur argent. Il y a une grande différence. Je suis fier d'être député d'un parti qui respectera la Constitution du Canada. Nous ne porterons pas atteinte aux droits et responsabilités constitutionnels des provinces afin d'envoyer de l'argent directement aux Canadiens pour acheter leur vote. C'est mal.
Notre plan est très raisonnable. Lorsque nous formerons le gouvernement, nous conclurons une entente avec les provinces et cette entente contiendra des garanties solides pour que l'argent aille vraiment aux municipalités pour financer les programmes dont elles ont besoin et il est évident qu'elles ont des besoins. C'est très évident.
Si le député ne se fie pas aux gouvernements provinciaux élus, je me demande bien où s'en va notre pays.
Nous reprochons autre chose au gouvernement. Sous sa surveillance, nous avons assisté à la plus grande augmentation jamais vue du désir des Québécois de se séparer du Canada. C'est regrettable. Le Canada est un pays magnifique. Nous avons besoin les uns des autres. Il faut que le Québec soit une partie viable de notre pays.
À l'issue des prochaines élections, le nombre de députés séparatistes à la Chambre des communes augmentera probablement parce que le gouvernement fédéral ne respecte pas les droits et responsabilités constitutionnels des provinces. Les doléances du Québec sont les mêmes que celles des provinces de l'Ouest et des provinces atlantiques. Les libéraux insistent — et j'utiliserai un mot chargé — pour violer la capacité financière des provinces, des travailleurs et des entreprises puis distribuer discrètement l'argent comme ils l'entendent et à qui ils l'entendent tant que cela les aide à se faire réélire. Cela ne se produira pas cette fois-ci. J'attends avec impatience que les Canadiens jugent ce gouvernement corrompu.
Le projet de loi C-43 est une énigme pour moi. Il contient toutes sortes de promesses. De nombreuses parties de cette mesure législative visent la mise en oeuvre de divers éléments du budget. Les libéraux se démarquent en faisant des annonces. Ils adorent annoncer des initiatives. Cependant, ils font toujours les mêmes annonces. Le premier ministre et les ministres se promènent en Challenger, d'un océan à l'autre, pour annoncer des injections de fonds qui ont déjà été annoncées. Il n'y a jamais de nouveaux fonds. Entre-temps, certains agriculteurs des Prairies tirent littéralement le diable par la queue. C'est triste. Ils sont dans un désespoir total. Certains d'entre eux vont même jusqu'au suicide parce qu'ils n'arrivent pas à faire face à la situation. Pendant ce temps-là, le gouvernement continue à annoncer de nouveaux fonds qu'il ne verse jamais.
Ce projet de loi annonce des allégements fiscaux promis. Or, la façon dont les libéraux présentent les choses est en soi d'une malhonnêteté sans nom à l'égard des contribuables canadiens. Les allégements de 100 milliards de dollars dont on a fait grand cas s'échelonnent sur dix ans. Pourquoi le gouvernement n'a-t-il pas parlé d'allégements de 20 milliards de dollars, pour ensuite préciser, en sourdine, qu'ils s'échelonneraient sur 20 ans? Ces allégements fiscaux sont loin d'être aussi considérables que les députés d'en face le prétendent. Dans le contexte d'un budget annuel, ils représentent 10 milliards de dollars par an, mais la plus grande partie des mesures ne seront pas en vigueur avant cinq, six ou huit ans d'ici, moment où les libéraux espèrent être encore au pouvoir. Nous espérons que ce ne sera pas le cas.

(1050)
Il en est de même des réductions d'impôt. Le projet de loi C-43 prévoit une réduction de 16 $ par année, soit de 30 ¢ par semaine. Je sais ce que les contribuables canadiens vont faire avec tout cet argent. La réduction augmentera légèrement pour atteindre 192 $ par année, en 2009. Pourquoi y a-t-il une telle urgence pour mettre en avant et faire adopter une loi budgétaire qui n'entrera pas pleinement en vigueur avant quatre ans? D'ici là, j'espère que nous aurons un gouvernement qui se penchera sur les véritables besoins des contribuables canadiens.
Plus tard aujourd'hui, je vais voter pour le projet de loi. Certains se demanderont sans doute comment je peux m'y résoudre, après tous les commentaires négatifs que j'ai faits. Permettez-moi de raconter une petite histoire.
Il n'y a pas très longtemps, j'étais au restaurant. Une personne assise à la table voisine, très mécontente, a demandé au serveur de lui apporter un autre bol de soupe, car il y avait quelque chose dans son bol qui n'aurait pas dû se trouver là. Je ne sais pas de quelle chose il s'agissait, mais le serveur a apporté un nouveau bol de soupe. J'ai grandi dans une famille pauvre. Nous avions de la difficulté à joindre les deux bouts. Je me souviens, quand j'étais enfant, que nous trouvions parfois de petites mouches dans notre soupe. Pourtant, nous ne n'exigions jamais que notre soupe soit changée. Je dois admettre, et certains députés pourraient être dégoûtés, que nous enlevions délicatement la pauvre mouche de la soupe, nous remuons un peu la soupe et nous la mangions, parce que c'était cela ou rien.
Je vais voter pour le projet de loi sur le budget aujourd'hui, même s'il y a quelques mouches qui flottent dedans. Je vais le faire parce qu'il contient beaucoup de bonnes choses.
Les libéraux sont des charlatans. Ils nous donnent une série de mesures que nous devrions avoir, mais ils ajoutent un tas de trucs que les contribuables canadiens et que notre parti rejettent totalement. Au lieu de se servir de leurs têtes pour chercher un compromis avec le Parti conservateur, dont le nombre de député serait suffisant pour les appuyer et faire fonctionner le Parlement, ils concluent une entente avec le NPD. Ceci m'amène à parler de l'autre projet de loi qui sera mis aux voix ce soir, un projet de loi que nous ne pouvons pas appuyer. En fait, ce que les libéraux disent aux Canadiens, c'est qu'ils ne veulent pas que le Parlement fonctionne. Ils préfèrent signer un pacte avec un parti dont l'effectif n'est pas suffisant pour que le projet de loi soit adopté. J'espère sincèrement qu'il sera rejeté ce soir.
Cependant, nous appuierons ce projet de loi, car il contient des éléments valables. Je dois prêter une attention particulière à l'Accord atlantique et m'assurer que les gens le comprennent. L'histoire de l'Accord atlantique commence en fait pendant la dernière campagne électorale. Reconnaissant les besoins de la population de l'Atlantique, le chef de notre parti a dit que nous devrions lui donner la possibilité de devenir autonome sur le plan financier. Ce sont des gens fiers et travailleurs. Ils devraient pouvoir conserver l'argent qu'ils gagnent, de façon à accéder à l'autosuffisance. C'est donc notre chef qui a amorcé ce processus. Par la suite, le premier ministre est intervenu pour dire que les libéraux feraient la même chose, pour gagner les élections. Malgré ce geste il a quand même perdu un certain nombre de sièges.
Enfin, nous amenons le gouvernement, à son corps défendant, à se prononcer en faveur de l'Accord atlantique. Si les libéraux l'avaient simplement présenté dans un projet de loi distinct, comme nous l'avons demandé à plusieurs reprises, l'accord aurait pu être adopté il y a quelques mois. Est-ce là ce qu'ils ont fait? Non, ils se sont croisé les bras et ont reporté l'échéance. Maintenant, ils ont mélangé l'accord dans une sorte de minestrone, afin de voir s'ils peuvent nous persuader de voter contre. Nous ne tomberons pas dans le panneau. Nous allons voter en faveur du projet de loi, à cause de l'Accord atlantique et parce que les Canadiens ont besoin de cet élément du projet de loi.
En même temps, nous nous opposons d'emblée à certains de ses autres éléments, les mouches dans cette soupe. Quand nous formerons le gouvernement, nous mettrons en oeuvre tous les éléments valables de ces mesures budgétaires. Toutefois, nous accélérerons les réductions d'impôt et nous apporterons aux Canadiens une aide concrète qui fera une plus grande différence pour leur bien-être que ces minables 16 dollars par année.

(1055)


M. Rick Casson (Lethbridge, PCC): Madame la Présidente, j'ai écouté mon collègue et je suis d'accord avec lui, bien sûr. Il parle de réduire les impôts et de laisser plus d'argent dans les poches des contribuables, et j'aimerais, dans ce contexte, qu'il nous parle un peu plus de l'argent que le gouvernement a promis pour les garderies. Que ferait-il ou que voudrait-il voir dans le budget à la place du plan actuel qui vise à créer une lourde bureaucratie?


M. Ken Epp: Monsieur le Président, je suis ravi d'avoir l'occasion d'aborder ce sujet. S'il y a une chose que je chéris, c'est bien ma famille, mon épouse et mes enfants. Bien sûr, j'accorde aussi beaucoup d'importance à la famille solide dans laquelle j'ai grandi.
J'ai grandi à une époque où il y avait peu de places dans les garderies. C'était la réalité de ma génération. À l'époque, les hommes, mais aussi parfois des femmes, allaient travailler à l'extérieur pendant que l'autre membre du couple restait à la maison pour s'occuper des enfants. Je suis content de dire aux députés que jusqu'à maintenant tous nos enfants qui nous ont donné des petits-enfants ont choisi ce modèle. Pour le bien des enfants, un parent restera à temps plein à la maison. Je crois que c'est merveilleux.
Je crois que s'ils prenaient le temps de s'arrêter pour y penser, les Canadiens diraient que nous devrions aider ceux qui ont besoin d'aide avec leurs enfants, mais que nous devrions les faire choisir le genre d'aide qu'ils veulent. Dans bien des cas, ils se passeraient d'un deuxième salaire pour mieux encadrer et mieux prendre soin de leurs enfants en optant pour qu'un parent reste à la maison. Les Canadiens doivent avoir le choix et c'est ce que notre parti appuierait.
Beaucoup de gens dans tout le pays vivent loin des garderies publiques. Ils n'auraient pas accès à ces dernières, mais ils devraient quand même payer des impôts pour les financer. Il y a beaucoup de gens qui choisissent de ne pas le faire.
Si vous permettez, je voudrais donner un exemple personnel. Ma femme et moi avons en quelque sorte adopté une famille qui vit à quelques milles de notre maison. Ma femme s'étant occupé de nos enfants jusqu'à ce qu'ils partent de la maison, elle avait acquis une bonne formation en éducation des enfants. Nous avons élevé trois enfants parfaits et elle avait donc des compétences en la matière. Elle n'avait pas de diplôme, mais il s'agissait de trois enfants parfaits. Elle a obtenu du travail auprès de cette famille que nous avons adoptée et elle est devenue leur aide-éducatrice familiale. Fondamentalement, elle a aidé cette mère à élever ses trois enfants. Ce n'était pas une garderie publique. Ma femme n'avait pas de diplôme. Elle n'avait pas de compétences officielles. Cependant, je peux vous dire qu'elle était la personne la plus qualifiée au monde pour entourer d'amour et d'affection ces enfants.
Je ne vois aucune raison au monde de forcer davantage de parents à laisser leurs enfants à la maison pour aller travailler à l'extérieur, afin de gagner suffisamment d'argent pour payer des impôts toujours plus lourds, et de ne pas leur donner le choix quant au type de services de garde qu'ils pourraient avoir pour leurs enfants si cela devient nécessaire.
De plus, je trouve qu'il est terrible que, de nos jours, dans pratiquement toutes les familles, les deux parents doivent travailler du fait que, comme toutes les études le montrent, la moitié du revenu familial va aux divers impôts. En d'autres termes, lorsque le deuxième parent va travailler, c'est généralement pour payer tous les impôts. Si nous pouvions réduire de façon marquée les impôts des familles, nous pourrions alors offrir toute une série de nouveaux choix.
Le gouvernement libéral a tellement tort dans sa façon d'aborder la question. Il est regrettable qu'il retire aux parents leur droit de faire des choix au sujet de leur bien le plus précieux, leurs enfants.
J'ai souvent maintenu que je pouvais choisir l'endroit où je fais réparer ma voiture. Alors, pourquoi ne pourrais-je pas choisir qui va s'occuper de mes enfants? Pourquoi ce choix ne serait-il pas le mien dans un pays riche comme le Canada?

(1100)
[Français]


M. Réal Lapierre (Lévis—Bellechasse, BQ): Madame la Présidente, je n'apprendrai rien de nouveau à personne en affirmant que le Bloc québécois a été choisi par la population du Québec pour la représenter à ce palier de gouvernement. Nous avons proposé aux Québécoises et aux Québécois de nous faire les défenseurs de deux choses essentielles: premièrement, promouvoir une façon équilibrée de conduire la politique fédérale-provinciale sur la base même des fondements constitutionnels du Canada, soit en respectant les champs de compétence des provinces et du Québec; deuxièmement, favoriser une gestion saine des finances publiques respectueuse des besoins de toutes les entités concernées, soit une gestion qui tienne compte des revenus réels dont dispose le Canada.
Nous avons été élus majoritairement. Le peuple du Québec nous a fait confiance. Il a confiance dans notre vision, dans nos calculs et dans notre jugement.
Nous avons exprimé les attentes des Québécoises et des Québécois à ce gouvernement. Qu'avons-nous demandé de si inconvenant, de si impossible qu'aucune réponse favorable, qu'aucune mesure positive ne vienne appuyer les besoins des citoyens et des citoyennes du Québec?
Nous avons demandé que le déséquilibre fiscal soit reconnu dans les chiffres, non seulement en théorie. Maintes négociations privées avec plusieurs provinces en démontrent le bien-fondé. En effet, la Nouvelle-Écosse et Terre-Neuve-et-Labrador recevront des paiements compensatoires de péréquation jusqu'en 2020 et des versements initiaux respectifs de 800 millions de dollars et de 2 milliards de dollars. Ajoutons à cela la récente entente avec le premier ministre de l'Ontario et nous avons la preuve qu'il est plus que nécessaire de renouveler le mode de répartition des fonds fédéraux.
Comme nous l'exprimons haut et fort depuis longtemps déjà, le système de péréquation est complètement dépassé. Le principe qui en établissait le fondement, à savoir l'équité financière entre les provinces, ne répond plus aux impératifs de la situation.
Ces ententes à la pièce ne peuvent que miner la crédibilité du principe de péréquation, d'où l'absolue nécessité de régler ces écarts honteux entre les budgets des provinces et celui du fédéral qu'on reconnaît désormais comme le déséquilibre fiscal.
Il faut rapidement transférer aux provinces et au Québec les sommes nécessaires au maintien et à l'amélioration de l'éducation. Il est par ailleurs impératif de transférer le champ fiscal de la taxe sur les produits et services, à défaut d'une partie de l'impôt sur le revenu des particuliers, et d'éliminer définitivement le TCS et le TCPS. Ce n'est pas un caprice; c'est une question de justice et d'équité. Ce n'est pas un luxe; c'est une nécessité.
Nous demandons que la caisse d'assurance-emploi soit autonome, gérée indépendamment des pouvoirs politiques, et qu'elle offre des conditions d'éligibilité acceptables pour tous les travailleurs et travailleuses ainsi qu'une durée réaliste. Le budget ne fait rien en ce sens, malgré les nombreuses études et analyses qui en vérifient le bien-fondé. Le seul élément réjouissant est l'entente avec le Québec au sujet des congés parentaux. D'ailleurs, n'est-elle pas la preuve que le Québec, comme nous l'avons maintes fois répété, est innovateur, généreux et à l'avant-garde de ce qui est proposé au Canada?
En ce qui concerne le remboursement des 46 milliards de dollars détournés à des fins injustifiées, c'est le silence complet. Voilà pourquoi il est essentiel, avant de changer le rôle de la Commission de l'assurance-emploi, d'en confirmer l'autonomie ainsi que celle de la caisse. C'est le seul chemin qui garantisse l'avenir de tels usages à tout le moins nébuleux.
Est-il un domaine qui attire plus la sympathie et qui en appelle davantage à la conscience des citoyens que l'environnement?

(1105)
Le Bloc québécois a fait du Protocole de Kyoto une priorité. Afin d'en assurer la mise en oeuvre, nous avons demandé de soutenir plus substantiellement l'énergie éolienne, tout en éliminant les incitatifs fiscaux qui privilégient les énergies non renouvelables et l'énergie nucléaire. Dans l'état actuel des choses, et vu que le Canada s'est engagé dans le processus de Kyoto, n'est-ce pas le minimum requis?
Nous avons proposé de favoriser les usagers du transport en commun, en leur permettant de déduire de leurs impôts les frais de leurs laissez-passer. Est-ce qu'on demande l'inaccessible? Les voitures qui envahissent les centre-villes sont une plaie, tant pour la santé que pour la sécurité des citoyens, sans compter tous les autres problèmes qui y sont liés. Voilà un incitatif qui aurait pu nous prouver le sérieux du gouvernement à entrer dans l'ère de la protection de l'environnement et à respecter ses engagements internationaux. C'est une mesure concrète, peu dispendieuse et qui a de plus le mérite d'être efficace. Le gouvernement a plutôt choisi la complexité encore une fois.
À qui veut-il faire croire que la création d'une agence pour l'incitation à la réduction des émissions à effet de serre va régler le problème de la pollution de l'air? Encore faudrait-il en connaître toute la portée, le mandat, le budget, les pouvoirs, la gestion. Nous ne pouvons cautionner une idée qui n'est pas encore définie. Par contre, nous donnerions notre aval à un crédit d'impôt pour l'achat de véhicules hybrides.
En matière d'agriculture, les producteurs prisonniers de la crise de la vache folle attendent toujours une juste compensation pour les problèmes encourus. Les producteurs de vache de réforme vivent une crise sans précédent. Pourtant, on ne voit pas dans ce budget de moyens pour les sortir du marasme dans lequel ils sont injustement plongés. Dans le dossier des infrastructures et des collectivités, nous ne pouvons pas cautionner un projet dont la mise en oeuvre implique l'empiètement sur les champs de compétence des provinces. Dans la mesure où le Québec demeurera maître d'oeuvre de tous les aménagements de son territoire, tant qu'il demeurera libre de toute condition relative au transfert des sommes, le pacte pour les villes et les collectivités pourra faire son chemin.
Lorsqu'on examine la loi de l'impôt sur le revenu, on reste sur notre appétit. Regardons de près deux points. L'augmentation de la prestation fiscale canadienne pour enfant, de 1 681 $ à 2 000 $, est tout à fait insuffisante et ne rencontre pas les besoins des familles. L'augmentation du plafond du Régime de pension agréé et du REER à 22 000 $ ne profitera qu'aux bien nantis. Comment voulez-vous que l'on appuie des mesures qui sont, à ne pas en douter, dans plusieurs cas insuffisantes ou parfois trop ronflantes?
La Loi sur la sécurité de la vieillesse prévoit une augmentation du revenu des personnes âgées, ce qui est positif. Par contre, qu'adviendra-t-il de ceux qui n'ont pas eu leur dû au cours des dernières années. Nous ne cesserons de réclamer la totale rétroactivité de leurs prestations. La limite imposée à 11 mois n'est pas recevable.
La Loi sur l'aide foncière aux étudiants permettra d'alléger le fardeau des étudiants dans certaines circonstances, notamment lors du décès ou lors d'une invalidité permanente combinée à un revenu familial trop bas. Nous souscrivons évidemment à cette mesure qui aidera les personnes démunies à faire face à une situation déjà pénible. Je me permets toutefois d'apporter un bémol. Il faudrait à tout le moins une hausse substantielle des transferts de fonds pour les programmes sociaux et l'éducation post-secondaire. Souvenons-nous que c'était un engagement électoral du premier ministre.
Quant à la Fondation des bourses du millénaire, elle devrait céder sa place et les sommes qui y sont déposées devraient être accordées au Québec qui en assurerait la distribution, ceci relevant de ses compétences.
Ce bref survol démontre des lacunes du budget qu'on nous demande d'approuver. Les enjeux qui y sont liés sont trop importants pour la population du Québec. Les libéraux avaient beau jeu de présenter un budget qui aurait fait l'envie de toutes les sociétés modernes.

(1110)
Le gouvernement disposant en effet d'une marge de manoeuvre de près de 50 milliards de dollars pour les trois prochaines années, selon nos prévisions, nous étions en droit de nous attendre à beaucoup mieux. Il aurait fallu une volonté politique à laquelle, il est vrai, ce gouvernement ne nous a pas habitués.
[Traduction]


M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Madame la Présidente, je suis certain que le député m'a entendu prononcer le discours dans lequel je disais souhaiter que le Québec continue de faire partie du pays et que nous collaborions à faire du Canada un pays plus fort.
La règle établie qui s'applique à ce genre de rapports, selon moi, est celle qui veut que le tout équivaut toujours à plus que la somme des parties. Ainsi, chaque province du pays est d'autant plus forte que nous faisons partie de ce tout qu'est le Canada.
Le député a parlé des paiements de péréquation. Je tiens à ce qu'il sache que notre parti croit fermement à ce principe et y souscrit résolument. Il est inscrit dans la Charte. Nous y souscrivons. Il convient que les citoyens de toutes les provinces jouissent de niveaux comparables de services à des niveaux comparables d'imposition.
Dans mon esprit, la péréquation comporte des avantages évidents, tout au moins selon la formule actuelle, mais je me demande s'il a réfléchi, lui qui envisage de quitter le Canada, aux pertes financières encourues par sa province advenant le retrait de la péréquation.
[Français]


M. Réal Lapierre: Madame la Présidente, pour répondre à mon collègue, je lui ferai la remarque suivante. Dernièrement, des études exhaustives ont été menées concernant les retombées de la péréquation dans chacune des provinces, et particulièrement au Québec. Il est faux de prétendre, ou du moins nous n'en avons pas de garantie officielle, que le système de péréquation, dans son acceptation actuelle, peut être considéré comme étant si bénéficiaire pour la population du Québec.
Par contre, voici ce à quoi nous tenons indéfiniment en tant que citoyens et en tant qu'élus du Québec. Quelle que soit la formule qui pourrait être modifiée et éventuellement corrigée, nous n'appuierons jamais d'intrusion dans les priorités et dans les prérogatives des champs de compétence du Québec.

(1115)
[Traduction]


M. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NPD): Madame la Présidente, vers la fin de son discours, le député a dit qu'il était en faveur d'une augmentation substantielle des dépenses pour les programmes sociaux et je crois qu'il a mentionné l'éducation postsecondaire. Je suis tout à fait d'accord avec lui à ce sujet. C'est un point sur lequel j'ai beaucoup insisté au cours des dernières élections et je suis d'avis que le budget du gouvernement et ce projet de loi budgétaire n'en tiennent pas beaucoup compte. C'est la raison pour laquelle les députés néo-démocrates ont travaillé aussi fort depuis le début de la présente législature pour assurer une augmentation importante des dépenses au chapitre de l'éducation postsecondaire. C'est aussi la raison pour laquelle le budget plus équilibré auquel nous avons contribué prévoit ces dépenses.
Pourquoi le député n'est-il pas prêt à accorder des fonds supplémentaires aux étudiants canadiens, surtout après cette incroyable mobilisation des étudiants en faveur de l'éducation postsecondaire dont nous avons été témoins récemment au Québec? Les étudiants de partout au Canada en ont fait autant et nous avons maintenant l'occasion d'en tirer profit. Pourquoi ne veut-il pas appuyer ce programme plus tard aujourd'hui?
[Français]


M. Réal Lapierre: Madame la Présidente, je tiens à faire remarquer à mon collègue que ce n'est parce que nous avons des idéologies politiques différentes. Malgré tout, parmi tout ce qui peut émaner des différentes formations politiques, on ne peut rejeter du revers de la main tout ce qui est proposé.
Par contre, je ferai remarquer à nouveau ceci. Au Québec, dans le domaine des garderies, nous avons démontré notre capacité de mettre sur pied le système le mieux intégré et le plus performant. Le mérite revient à la collectivité québécoise en ce domaine. Pour ce faire, y a-t-il eu intrusion fédérale? Absolument pas. Nous avons pris les moyens pour arriver à nos fins, selon les modalités voulues par la population.
Comme je l'ai mentionné dans mon discours, nous avons besoin de fonds supplémentaires pour les études postsecondaires. Toutefois, dans ce domaine comme dans d'autres, le gouvernement fédéral doit transférer à notre gouvernement provincial lesdites sommes. Qu'on en croit ma parole, nous avons la sagesse et la clairvoyance pour pouvoir les gérer intelligemment et sainement.
[Traduction]


M. Werner Schmidt (Kelowna—Lake Country, PCC): Madame la Présidente, c'est certainement un honneur d'intervenir dans le débat sur le projet de loi C-43, le projet de loi d'exécution du budget que le gouvernement a déposé à la Chambre. Toutefois, c'est avec des sentiments partagés que je le fais parce qu'il y a en fait deux budgets. Il y a le projet de loi C-43, mais il y a aussi le projet de loi C-48 qui fera l'objet d'un débat tout de suite après la fin de celui qui porte sur le C-43.
Nous devons reconnaître que certains éléments du projet de loi C-43 sont très positifs et que nous pouvons les appuyer, particulièrement en ce qui a trait à la mise en oeuvre de l'Accord atlantique. C'est un projet très important et nous l'appuierons.
Toutefois, il y a certaines choses que les Canadiens, et tout particulièrement les électeurs de Kelowna—Lake Country, doivent savoir. Le projet de loi d'exécution du budget n'est pas aussi extraordinaire qu'il semble l'être.
J'aimerais dire quelques mots sur les réductions d'impôts accordées aux particuliers et sur les réductions d'impôts en général, parce qu'il semble y avoir une certaine attitude chez les libéraux qui se traduit par des affirmations du genre: « Voyez comme nous sommes généreux. Voyez ce que nous faisons pour vous. Nous réduisons les impôts des particuliers. »
Oui, en effet, les libéraux les réduisent: de 16 $ l'année prochaine. La plupart d'entre nous savent qu'il y a 12 mois dans une année. Si l'on divise 16 par 12, cela ne nous laisse pas grand-chose par mois, n'est-ce pas? À mon avis, l'allègement fiscal mensuel ne permet même pas d'acheter une tasse de café chez Starbucks.
Puis, les libéraux annoncent ensuite à tout le monde ce qu'ils vont faire dans l'avenir. En 2009, dans quatre ou cinq ans d'ici, ce sera un allègement de 192 $. C'est une bien maigre pitance. Tant qu'à accorder un allègement fiscal, accordons-en un qui compte.
La chose intéressante au sujet de ces allègements fiscaux et du rééquilibrage qu'ils entraînent, c'est que nous devons voir ce que le budget fait également. Il augmente l'ensemble des dépenses du gouvernement. Si on regarde plus en détail, on se rend compte que, en 1996-1997, les dépenses de programmes fédérales réelles par habitant s'élevaient à 3 466 $. Elles auront été portées à 4 255 $ d'ici 2005-2006, l'année dont nous parlons en ce moment. Il s'agit d'une augmentation de 800 $ par habitant, soit de 3 200 $ pour une famille de quatre personnes. Les plans actuels de dépenses des libéraux prévoient porter ces dépenses à 4 644 $ d'ici 2009-2010, ce qui correspond à une d'augmentation de près de 1 200 $ par habitant.
Cependant, des augmentations des dépenses réelles du gouvernement ne se traduisent pas nécessairement par la résolution des problèmes ou l'amélioration des résultats. Imaginez ce qui arriverait si cette même somme avait été laissée dans les poches des citoyens de Kelowna, par exemple. Si ceux-ci avaient versé 1 000 $ dans un REER grâce à des allègements fiscaux — ce qu'ils devraient tous faire — et si cette somme avaient été investie à un taux annuel de 3,5 p. 100 — et il s'agit là d'un taux très faible, mais en même temps très réaliste —, cet investissement leur aurait donné un petit coussin de 29 200 $ dans 20 ans et de 53 000 $ dans 30 ans. Avec un rendement de 5 p. 100, ce petit coussin aurait été de 34 000 dans 20 ans et de 69 000 $, soit près de 70 000 $, dans 30 ans.
Il est assez évident que si cette somme avait été laissée entre les mains des citoyens et s'ils l'avaient investie à leur guise et à ces taux de rendement minimums, cet argent leur aurait rapporté beaucoup plus qu'un maigre allègement de 16 $, ou de 192 $ dans 10 ans. On parlait ici de l'impôt des particuliers.
Il faut réduire l'impôt des sociétés. Je prône une telle réduction depuis longtemps, et il y a une raison pour cela. On semble avoir du mal à comprendre que les sociétés emploient des gens et que ces sociétés forment l'économie d'un pays et représentent son moteur. Les sociétés engendrent de nouvelles idées; innovent en créant des produits; commercialisent les résultats de recherche; réalisent des travaux de recherche pour concevoir de meilleurs produits; améliorent l'efficacité des méthodes de fabrication; fournissent des emplois à toutes sortes de personnes; et investissent de l'argent de manière à obtenir les meilleures ressources.

(1120)
Le Canada possède un énorme secteur industriel et un grand secteur manufacturier. Toutefois, en augmentant les impôts et en alourdissant le fardeau fiscal à ce point, le gouvernement empêche les intervenants de ces secteurs de concrétiser leurs idées novatrices. Ils n'ont pas le capital voulu. Ils n'agrandissent pas leurs usines et n'investissent pas dans les machines et le matériel à cause du fardeau fiscal qui est trop lourd.
Il fut un temps où le gouvernement prélevait un impôt sur le capital. Peu importait qu'une société produise quelque chose ou non. Elle payait de l'impôt simplement parce qu'elle avait investi des millions de dollars dans des machines et du matériel, parce qu'elle avait décidé de mettre son argent à l'oeuvre.
Peut-on imaginer quelque chose de moins stimulant économiquement qu'un impôt sur le capital? Pourtant, cela a existé et a fait perdre beaucoup d'emplois. Voilà une façon de penser rétrograde. Malgré tout, le budget ne prévoit aucune réduction fiscale raisonnable pour les sociétés. Je ne peux faire autrement que d'encourager les députés à songer à réduire davantage l'impôt des sociétés.
Je veux également parler de confiance et de la gestion des affaires de notre pays. Nous débattrons tout à l'heure du projet de loi C-48. Sans entrer dans les détails, il y a dans ce projet de loi un article qui prévoit 4,6 milliards de dollars, mais aucun plan quant à la façon de dépenser cet argent.
Nous suivons actuellement les découvertes du juge Gomery. Il nous révèle ce qui s'est passé depuis un certain nombre d'années, relativement à un fonds créé pour renforcer l'unité au Canada, en particulier au Québec. Deux cent cinquante millions de dollars ont été dépensés à cette fin dans le cadre d'un programme de publicité, sans aucun plan de dépense. Résultat: l'argent a été dépensé non seulement de façon aléatoire mais, de toute évidence, dans le cadre d'activités frauduleuses. C'est ce qu'on appelle maintenant le scandale des commandites.
Comment s'opérait ce scandale? Essentiellement, de trois façons. Premièrement, les agences de publicité surfacturaient le Programme de commandites fédéral en présentant des factures fictives pour du travail qui n'avait jamais été effectué. Deuxièmement, les agences versaient l'argent aux travailleurs du Parti libéral et à ses associations de circonscription. Troisièmement, les agences embauchaient parfois des travailleurs d'élections du Parti libéral et les rémunéraient avec l'argent du Programme de commandites, c'est-à-dire aux frais des contribuables. Je sais que certaines personnes qui nous écoutent souhaitent que nous prouvions les déclarations générales que nous faisons. La commission a entendu des témoins et a recueilli des dépositions. On me permettra de rappeler le contenu de certains de ces témoignages.
Lafleur Communication a touché une commission de 112 500 $, simplement pour livrer un chèque de 750 000 $ à VIA Rail. Cent douze mille cinq cents dollars, simplement pour faire passer un chèque d'une société à une autre? Cet argent appartenait aux contribuables.
Bernard Thiboutot, de Groupaction, a canalisé 57 000 $ en chèques vers des organisateurs du Parti libéral, par l'intermédiaire d'une société d'experts-conseils à son emploi. Cet argent aussi était celui des contribuables.
Toute cette information a été recueillie sous serment.
Luc Lemay, dont les entreprises ont décroché 36 millions de dollars en contrats de commandites, a déclaré dans son témoignage qu'il avait versé à Jacques Corriveau, un ami proche de Jean Chrétien, près de sept millions de dollars en commissions au fil des années. Il a ajouté que M. Corriveau n'avait accompli à peu près aucun travail en échange de cet argent. Ce sont les contribuables qui ont payé.
Voilà trois exemples.

(1125)
En terminant, je tiens à remercier les personnes qui ont voté pour moi aux dernières élections. Ce fut un honneur de les représenter à la Chambre, mais l'honneur me commande aussi de leur dire ceci au sujet du budget. Nous appuierons le projet de loi d'exécution du budget, en fin de journée, parce qu'il a du bon, mais mes électeurs doivent aussi savoir que le budget comporte de très mauvaises mesures, comme ils pourront d'ailleurs s'en rendre compte pendant le débat sur le projet de loi C-48.


M. Derek Lee (Scarborough—Rouge River, Lib.): Madame la Présidente, premièrement, j'aimerais répondre aux commentaires du député. Il est au Parlement depuis un certain nombre d'années et, toutes proportions gardées, ses remarques dénotent probablement le maximum d'objectivité que nous pouvons espérer de la part de l'opposition ces jours-ci sur certaines de ces questions. J'apprécie ses efforts pour être raisonnable dans le traitement de ces questions.
J'aimerais revenir un peu en arrière sur ses commentaires à propos du budget plutôt que de parler de l'enquête sur le programme des commandites parce que le budget est le sujet du débat actuel dans cette enceinte. Je sais que son parti préconise des réductions d'impôt. En fait, la plupart des députés de ce côté-ci de la Chambre préconisent des réductions d'impôt eux aussi. J'espère que, tôt ou tard, nous pourrons rétablir encore plus solidement les réductions d'impôt pour les sociétés qui étaient prévues à l'origine dans le budget.
Néanmoins, je crains, et je tiens à en parler, qu'avec des réductions d'impôt substantielles, le gouvernement perde la capacité de réaliser ce que les Canadiens attendent de lui. Le Parti conservateur de l'Ontario a essayé cette voie. Il a essayé de comprimer de plus en plus la taille de l'État. Mais les Ontariens ne l'ont pas accepté et les réductions d'impôt ont entraîné un énorme déficit pour la province.
Les réductions d'impôt sont une bonne idée, pourvu que le gouvernement puisse continuer d'agir comme le souhaitent les Canadiens et pourvu qu'elles n'entraînent pas de déficit. Pourrais-je demander au député de nous dire quelques mots à ce sujet?

(1130)


M. Werner Schmidt: Madame la Présidente, j'apprécie vraiment ce dernier membre de phrase, « qu'elles n'entraînent pas de déficit ». Je suis certain que le député ne sait que trop bien que c'est notre parti et son prédécesseur qui ont exercé des pressions en faveur d'un budget équilibré. Je suis complètement engagé envers un budget équilibré. C'est là notre objectif. Je suis tellement heureux que le gouvernement ait compris et ait tenu compte de l'importance de cet objectif, et ait présenté à la Chambre et à la population canadienne un budget équilibré.
Pour ce qui est des réductions des impôts et du rôle du gouvernement, le gouvernement devrait faire ce que les citoyens pris individuellement ne peuvent ou ne veulent pas faire eux-mêmes. Le gouvernement n'a pas pour rôle de trouver de combien de façons il peut s'ingérer dans la vie des gens et faire des choses pour eux. Ce serait bien que cela se passe comme cela, mais si on laissait les gens s'en remettre à eux-mêmes, ils s'en tireraient beaucoup mieux. Je crois fermement que le bon sens des gens ordinaires et la capacité d'un particulier de gérer de l'argent donnent des résultats de beaucoup plus fructueux, et de beaucoup plus efficients, que si on fait appel aux politiciens.
J'encourage les gouvernements à réduire les impôts et à laisser davantage d'argent aux citoyens. On constatera qu'ils font pour eux-mêmes des choses que le gouvernement, en ce moment, croit devoir faire pour eux. Laissés à leurs propres ressources, ils s'occupent extrêmement bien d'eux-mêmes et ils obtiendront des résultats de beaucoup supérieurs à ceux des programmes que le gouvernement pense devoir mettre en place.
Il y a un équilibre délicat à établir dans ces domaines. Je crois fermement que c'est le bon sens des gens ordinaires et le fait qu'on leur laisse de l'argent qui font que cet argent sera dépensé de manière beaucoup plus efficace et efficiente qu'un gouvernement ne pourra jamais le faire.


M. Bill Siksay (Burnaby—Douglas, NPD): Madame la Présidente, le député de Kelowna—Lake Country a dit que le projet de loi C-43 qui donne suite au budget du gouvernement comprenait de bons éléments et que, à tout prendre, il allait l'appuyer parce que, à son avis, le projet de loi mérite cet appui. Toutefois, d'après ce qu'il a dit ce matin, il va voter contre le projet de loi C-48 ce soir, ce qui entraînera la défaite du gouvernement ou ira dans ce sens. Cela fera tomber toutes les bonnes mesures qu'il a approuvées il y a quelques minutes dans le projet de loi principal d'exécution du budget.
Qu'est-ce que le député a contre le fait d'offrir davantage de logements abordables aux pauvres, à ceux qui ont besoin d'un logement ou à ceux qui doivent à l'heure actuelle consacrer une trop grande partie de leur revenu au logement? Le budget sera bénéfique pour l'économie, dont la construction domiciliaire est un secteur essentiel, comme nous le savons tous.
Pourquoi le député s'oppose-t-il aux dépenses en éducation postsecondaire, à l'octroi d'une aide aux étudiants qui en ont besoin pour acquérir les compétences nécessaires à leur participation à l'économie? Qu'est-ce qu'il a contre les transports en commun, contre les mesures environnementales, contre toutes ces mesures qui seront bénéfiques pour notre économie et notre société?


M. Werner Schmidt: Madame la Présidente, je n'ai rien contre le fait d'aider les gens à se trouver des logements abordables. Toutefois, le fardeau fiscal excessif imposé à ceux qui fournissent des logements abordables aux gens est l'une des raisons pour lesquelles il n'y a pas autant de ces logements qu'il pourrait y en avoir.
En ce qui a trait à l'enseignement postsecondaire, nous devons appuyer ce secteur et nous devons le faire mieux que dans le passé. Le secteur privé donnerait encore plus d'argent aux universités et aux établissements d'enseignement postsecondaire si le fardeau fiscal n'était pas aussi lourd qu'il l'est, notamment pour l'industrie.
[Français]


M. Odina Desrochers (Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière, BQ): Madame la Présidente, c'est encore une fois un plaisir pour moi de me lever en cette Chambre pour prendre la parole sur le budget. D'ores et déjà, je peux dire que je suis très fier de faire partie de cet équipage composé de 54 hommes et femmes qui sont prêts à livrer la bataille. Nous sommes prêts à faire face au vaisseau conduit par le ministre des Transports, lequel se trouve en péril. Les attaques que nous allons mener, dans quelques semaines, à l'endroit de ce gouvernement permettront à tout l'équipage du Bloc québécois d'y ajouter d'autres personnes et de démontrer que nous croyons au mouvement souverainiste.
J'essaie de trouver des aspects positifs à ce budget. Peut-être, comme plusieurs Ontariens et députés du NPD, à la suite de cette opération de maquillage d'une campagne de désinformation jamais vue menée par le premier ministre, aurais-je pu être ébranlé. Cependant, les députés du Bloc québécois sont des gens solides et fiers, qui se tiennent debout. Ils n'ont pas bronché devant cette opération de chantage menée par le premier ministre à l'endroit des premiers ministres des provinces, du NPD et des plus démunis de notre société.
Je reviens au budget. Il n'y a absolument rien en ce qui concerne l'assurance-emploi. Dans ma circonscription, je me retrouve encore aux prises avec une injustice. Je dois travailler avec deux catégories de chômeurs: une première à qui il faut 700 heures de travail pour être admissible à l'assurance-emploi et une autre à qui il en faut 595. Cette injustice est commise par le tripotage des régions qui a été mené par le Parti libéral du Canada. Il serait pourtant simple d'adopter une mesure que l'on propose depuis longtemps et de fixer à 360 le nombre d'heures requises pour que tous les chômeurs soient admissibles à l'assurance-emploi.
Je voudrais également parler des personnes âgées, les grands oubliés de ce budget. Celles-ci ont pourtant consenti de nombreux efforts. On sait que la MRC de Lotbinière, une MRC qui vieillit beaucoup, compte plusieurs personnes âgées. Ces gens ont été complètement oubliés par le gouvernement libéral depuis 1993. On n'a apporté aucun ajustement raisonnable. On les confine à une petite pension et on n'est même pas capable de leur donner leur Supplément de revenu garanti lorsqu'ils y ont droit.
Dans son budget, ce gouvernement fait également fi de toutes les attentes des producteurs agricoles. Ces attentes sont fortes dans la MRC de Lotbinière comme partout au Québec. On n'a rien eu pour aider les producteurs agricoles qui sont aux prises avec la crise de la vache folle depuis maintenant deux ans. On n'a perçu aucun signe tangible de la part du gouvernement libéral nous signifiant son intention d'appuyer la gestion de l'offre. L'agriculture du Québec est en pleine crise, et tout ce à quoi on a eu droit dans ce budget, ce sont des montants d'argent prévus pour le reste du Canada. Encore une fois, dans ce budget, on ne retrouve absolument rien pour le Québec.
Parlons maintenant de ce que j'appelle l'étranglement fiscal qui a été amorcé et coordonné par l'actuel premier ministre alors qu'il était ministre des Finances. Le déséquilibre fiscal est à l'origine de nombreux problèmes du gouvernement du Québec. Peu importe qui le dirige, que ce soient les libéraux ou les péquistes, on arrive au même constat: en raison de la façon d'administrer dans cette Chambre, en vertu de laquelle façon on a créé le déséquilibre fiscal, le Québec est le grand perdant.
Le Bloc québécois avait exigé deux conditions essentielles au moyen de démarches pour tenter de secouer la sensibilité des libéraux. La réponse a été non. On ne prévoit rien pour les chômeurs. Quant au déséquilibre fiscal, on refuse toujours de le reconnaître, et ce, malgré un vote unanime de tous les partis à l'Assemblée nationale.
Au lendemain du dépôt du budget, en ce qui concerne la fameuse taxe sur l'essence, plusieurs maires ont téléphoné à mon bureau pour tenter de savoir s'ils y avaient droit.

(1135)
De la façon dont cela est présenté, il faudrait s'assurer que ces montants d'argent soient administrés par le Québec et non pas par le fédéral, qui tente encore une fois, par de petites manoeuvres partisanes, de faire plaisir à certaines municipalités au détriment du Québec.
Ce gouvernement a toujours été déconnecté de la réalité de plusieurs régions du Québec. Je savais d'ores et déjà que ce programme de taxes n'apporterait absolument rien pour aider les petites municipalités du Québec. Par contre, je suis convaincu que si l'ensemble de l'enveloppe était transféré au Québec, celui-ci serait en mesure de mieux comprendre les régions. Un gouvernement souverainiste donnerait les montants d'argent nécessaires pour permettre la survie de certaines régions.
Si je continue avec ce budget qui nous est présenté, il m'est très difficile de trouver un point positif. Je le mentionne à nouveau: il n'y a rien pour corriger le déséquilibre fiscal ou pour l'assurance-emploi. D'ailleurs, je vais soulever un autre point qui est très important dans ma circonscription. Nous avons été touchés par la crise du textile. On ne parle plus d'usines ou de manufactures de textile chez nous parce qu'on en parle malheureusement au passé. Cela est dû à l'irresponsabilité de ce gouvernement, qui a laissé les entreprises et les travailleurs et les travailleuses du domaine du textile se battre contre des mesures vraiment incroyables de la part des Chinois.
Maintenant, arrive la crise des fabricants de meubles. Plusieurs municipalités de ma circonscription sont liées à ce travail et on sait déjà que les marques chinoises envahissent nos marchands de meubles. Qui sera encore une fois pénalisé? Ce sont des régions — pas seulement la mienne du comté de Lotbinière—Chutes-de-la-Chaudière — mais plusieurs régions du Québec. On va perdre le textile. On est en train de perdre les meubles et on ne bouge pas. Il y a quand même des dispositifs importants à l'OMC pour nous permettre de soutenir ces gens et d'avoir des mesures transitoires. Si jamais, en bout de ligne, nous ne sommes pas en mesure d'obtenir l'aide nécessaire, il pourrait quand même y avoir un programme qu'on appelle le PATA, pour des gens qui ont travaillé 25, 30 et 35 ans dans des entreprises en y bâtissant leur famille. Malheureusement, ils n'ont pas eu la scolarisation nécessaire pour aller dans d'autres milieux et ils se retrouvent à l'âge de 52, 55 et 58 ans face à rien.
Cela fait partie de l'ensemble de ce budget, de l'ensemble des mesures qu'on adopte. On pense que le Bloc québécois fait des gains avec le budget, mais comment voulez-vous qu'il y ait des gains lorsqu'il n'y a rien sur la table? Rien n'a été offert pour le Québec. Le déséquilibre fiscal est une réalité quotidienne. Il en est de même de la question de l'assurance-emploi. Tout ce qu'on a tenté de faire, c'est de donner un bonbon de 4,5 milliards de dollars au NPD pour sauver la face et surtout garder le pouvoir. C'est là l'objectif fondamental de ce gouvernement. On n'a qu'à regarder les comportements duplessistes qu'a utilisés le premier ministre actuel pour tenter d'acheter le vote du peuple canadien et du peuple québécois.
Je vais dire une chose. Pour ce qui est du peuple québécois, on commence à les connaître pas mal les manoeuvres partisanes des libéraux. On a appris de 1980, de 1981, de 1995 et on a appris encore plus avec la Commission Gomery. Je peux vous dire une chose: en 2005, on va répondre massivement qu'on n'en veut plus de ce gouvernement. Il n'existe qu'une seule solution véritable pour l'épanouissement du Québec, soit la souveraineté. Nous sommes en marche, avec 54 p. 100 des gens qui nous soutiennent présentement.
Au nom du Bloc québécois, au nom de cette équipe d'hommes et de femmes fiers, qui se serrent les coudes, qui ne bronchent pas, nous disons qu'hier nous étions contre le budget et qu'aujourd'hui nous le sommes toujours. Ce soir, à 17 h 45, nous allons dire non aux manoeuvres du gouvernement libéral.

(1140)
[Traduction]


M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Madame la Présidente, je voudrais simplement poursuivre la discussion que j'ai amorcée avec le collègue du député, plus tôt ce matin, au sujet de la péréquation.
J'ai fait un calcul approximatif et je ne sais pas si mes chiffres sont exacts, mais on pourrait dire que le Québec compte environ sept millions d'habitants. On pourrait aussi dire qu'en moyenne, depuis un certain nombre d'années, les paiements de péréquation nets versés au Québec se sont chiffrés à 10 milliards de dollars par année. Je ne suis pas certain si ce montant inclut le Transfert canadien en matière de santé et de programmes sociaux, mais c'est l'ordre de grandeur des paiements effectués. Cela représente presque 6 000 $ par famille.
Ces députés représentent leurs électeurs du Québec et ils le font efficacement. Ils travaillent fort à la Chambre. Ils sont toujours ici pour participer aux débats. Je n'ai rien contre cela. Ils ont été élus par leurs électeurs pour les représenter ici. Toutefois, ils ne peuvent certainement pas veiller adéquatement au bien-être de leurs électeurs s'ils disent qu'ils veulent se séparer du Canada et ainsi perdre ce qui constitue un avantage important pour chaque famille, compte tenu des services que leur gouvernement provincial est en mesure d'offrir grâce à ces paiements.
Je suis convaincu que le député va nous fournir une réponse intéressante, et je vais l'écouter avec intérêt.

(1145)
[Français]


M. Odina Desrochers: Madame la Présidente, si les jeux avaient été francs en 1995, je n'aurais pas à répondre à une question semblable.
Aujourd'hui, et depuis qu'un fameux conseiller est apparu dans le décor du Parti libéral, c'est-à-dire Marc Lalonde, on a ressorti le fantôme des séparatistes. On vient de découvrir que les députés du Bloc québécois sont des souverainistes. J'ai de la difficulté à comprendre que les députés fédéralistes ne réalisent qu'aujourd'hui que notre seul but est de quitter ce Parlement.
Cela ne fonctionne pas et cela ne fonctionnera jamais. Ce budget nous en fournit des preuves, tout comme la péréquation, le déséquilibre fiscal et l'assurance-emploi. Comment veut-on que notre coeur soit rattaché à un gouvernement qui fait fi des besoins du Québec? Nous sommes prêts à partir pour bâtir un nouveau Québec.
[Traduction]


M. Ken Epp: Madame la Présidente, j'ignore si je devrais exercer plus de pression sur le député, mais je voudrais bien qu'il réponde à la question que j'ai posée au sujet de l'argent.
Je conviens certes que le Québec, tout comme d'autres provinces, a des doléances à présenter au sujet du fonctionnement du gouvernement fédéral, à Ottawa. Nous devons collaborer pour améliorer la situation. Je comprends également les députés du Bloc, qui estiment que les Québécois ont subi des affronts en ce qui a trait à notre Constitution. Je comprends assez bien leur point de vue.
Il n'en demeure pas moins que, comme ils font partie de la Confédération, les Québécois bénéficient directement du système de péréquation. Je sais qu'ils disent qu'ils paient des impôts, mais c'est également le lot de tous les autres Canadiens. Cependant, les contribuables québécois reçoivent un avantage net d'environ 6 000 $ par famille, par année, du programme de péréquation. La province d'où je viens doit payer environ 10 000 $ par famille par année, voire davantage. C'est très bien. Cela ne me dérange pas. J'aime mon prochain. Je l'aide chaque fois que je le peux, et c'est merveilleux.
Pourquoi les députés du Bloc ne peuvent-ils pas tout simplement reconnaître ce fait et représenter leurs électeurs en cherchant à demeurer au sein de ce magnifique pays, au lieu de tenter de s'en échapper?
[Français]


M. Odina Desrochers: Madame la Présidente, j'inviterais mon collègue à lire une étude sérieuse publiée récemment par l'ex-ministre des Finances, M. François Legault, où l'on parle de gains de 18 milliards de dollars. C'est 18 milliards de dollars que nous aurions en surplus pour administrer le Québec. Actuellement, nous avons un manque à gagner de plusieurs milliards de dollars.
Comment puis-je avoir le moindre indice que ce gouvernement est pro-Québec? Je comprends que le député conservateur trouve cela pénible. Toutefois, on n'a pas à s'en faire. Une association économique s'établira et nous continuerons à voisiner le reste du Canada, puisque nous serons devenus un pays riche, prospère et épanoui sur la scène internationale.

(1150)
[Traduction]


M. Gary Lunn (Saanich—Gulf Islands, PCC): Madame la Présidente, je suis ravi d'intervenir au nom des électeurs d'une région formidable du Canada, Saanich—Gulf Islands, au sujet du budget.
J'ai l'honneur d'être député depuis près de huit ans. Ce qui se passe maintenant est tout à fait incroyable. Le vote qui aura lieu ce soir fait l'objet d'une intense frénésie médiatique. J'aimerais parler brièvement de ce qui se passe. Il importe de nous en tenir aux faits.
Je ne crois pas que les Canadiens se laissent leurrer par les événements. Les faits parlent d'eux-mêmes. Le gouvernement est dans une situation désespérée à cause de la Commission Gomery et à cause des efforts du Parti libéral du Canada en vue d'acheter des votes pour assurer sa survie. Sa survie tient au résultat du vote sur le budget. Le gouvernement a supprimé les jours de l'opposition pour empêcher l'adoption des motions de l'opposition. Honnêtement, je pense que les événements récents donnent à croire que les libéraux réussiront à remporter le vote qui se tiendra ce soir. Parlons toutefois de ce qu'ils ont fait.
Le projet de loi C-48 pourrait être appelé le budget néo-démocrate. Applaudissez le NPD. Il a réussi. Il a pu dire au gouvernement de jeter au rebut tout ce qu'il avait dit deux mois plus tôt et d'accepter plutôt ce que les néo-démocrates souhaitaient. Le gouvernement a cédé pour sauver sa peau.
Il est important que tous les Canadiens sachent que le projet de loi C-48, en anglais et en français, fait au total deux pages. En d'autres termes, la version anglaise fait une page. Lorsque je tourne les pages du projet de loi C-48, je m'aperçois qu'il n'y figure rien. C'est tout à fait remarquable. Les pages sont blanches. Il n'y a pas une trace d'encre. Il y a des agrafes pour retenir les pages, mais ces dernières sont vierges.
Je veux m'arrêter sur ce qui se produit lorsque le gouvernement libéral présente un projet de loi pratiquement vide, sans aucun détail. Qu'est-il arrivé dans le passé dans le cas de caisses noires de ce genre?
Le registre des armes à feu représentait une dépense d'environ deux millions de dollars au départ. On a eu très peu de détails. Je ne peux dire aux Canadiens exactement ce qui s'est passé. Le gouvernement a paniqué en quelque sorte, il a injecté de l'argent dans ce registre et c'est maintenant une base de données tout à fait ingérable de deux milliards de dollars. C'est incroyable.
Au milieu des années 1990, il y avait un mouvement souverainiste au Québec. Bien entendu, le gouvernement libéral était au pouvoir, et les libéraux sont les moins bien placés pour garder notre pays uni. Les libéraux ont alors dit qu'il fallait un programme de commandites pour sauver le pays. Là encore, que s'est-il produit? Les libéraux n'avaient aucun détail et ils ont dit aux intéressés qu'ils pouvaient compter sur des tonnes d'argent. Cela ne diffère pas du projet de loi néo-démocrate. Il est encore question de tonnes d'argent. Imaginez, des dépenses de 4,5 milliards de dollars en seulement quelques phrases, en quelque cinq paragraphes peut-être. C'est pas si mal. Cela représente probablement des millions de dollars par mot. C'est incroyable.
Nous savons maintenant comment le gouvernement dépense l'argent, sans donner de détails, sans avoir un véritable plan. Examinons les faits.
Entre 1994 et 2001, l'agence Lafleur Communications a tiré 78 p. 100 de ses revenus du ministère fédéral des Travaux publics et des sociétés d'État fédérales. Jean Lafleur a gagné plus de 9,3 millions de dollars grâce au Programme de commandites. Il a donc touché 9,3 millions de dollars de deniers publics, mais cela ne suffisait pas. Le gouvernement a voulu lui donner un petit pourboire. Les membres de sa famille ont obtenu 2,8 millions de dollars de plus. Ce sont des deniers publics durement gagnés. Je prétends que ce que nous avons ici entraînera probablement le même type d'activités.

(1155)
Jean Brault de Groupaction a témoigné avoir fait des contributions s'élevant à 1,1 million de dollars à la section québécoise du Parti libéral, contributions qu'il a tenté de dissimuler avec de fausses factures. Luc Lemay, dont l'entreprise a obtenu des contrats de commandite d'une valeur totale de 36 millions de dollars, a témoigné avoir payé à Jacques Corriveau, ami proche de Jean Chrétien, près de 7 millions de dollars en commissions sur une période de trois ans. Et j'en passe.
De nombreux témoins ont comparu. Benoît Corbeil, ancien directeur exécutif de la section québécoise du Parti libéral, le plus gros des gros bonnets, le chef de la section québécoise du Parti libéral du Canada, a témoigné avoir reçu 100 000 $ de Jean Brault et s'en être servi pour payer des bénévoles qui ont travaillé à la campagne électorale de 2000.
Des libéraux ont parcouru le pays, saupoudrant par-ci par-là l'argent des contribuables. C'est incroyable. Voilà le bilan du gouvernement libéral dans le dossier de la gestion des deniers publics. Rien n'a été réfuté. Rien n'a été nié.
Je conviens avec certains des députés qu'il y a des écarts dans les témoignages, que certains d'entre eux se contredisent. Je le reconnais entièrement, mais, dans leur ensemble, les témoignages sont très peu flatteurs. Il y a sans cesse de nouveaux témoins qui parlent de factures frauduleuses. Tout cela revenait à mettre les travailleurs de campagne sur les listes de paye du Parti libéral.
Tous les libéraux devraient avoir honte, parce que qui ne dit mot consent. Aucun libéral n'a pris la parole pour nier quoi que ce soit. Ce scandale est une des choses les plus répugnantes que j'aie jamais vues. Pire encore, qu'avons-nous vu au Parlement depuis les dernières semaines et les derniers mois? Un gouvernement au coeur du plus grand scandale de l'histoire politique canadienne.
Quel était ce scandale, au juste? Permettez-moi de le résumer en quelques mots. Essentiellement, c'était de l'achat de votes. Les libéraux prenaient l'argent des contribuables et le redistribuaient à leurs amis et aux travailleurs de campagne et s'en servaient pour acheter des votes. C'était là essentiellement la nature du Programme de commandites.


M. Paul Szabo: Madame la Présidente, j'invoque le Règlement. Avec tout le respect que je dois au député, la Chambre est actuellement saisie du projet de loi C-43. Le député a parlé un peu du projet de loi C-48 et il nous entretient maintenant de l'enquête Gomery. Je pense qu'il est temps de revenir à l'objet du débat.


La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine): L'observation est fort opportune. J'invite le député de Saanich—Gulf Islands à s'en tenir dans la mesure du possible au projet de loi C-43.


M. Gary Lunn: Madame la Présidente, je comprends ce que vous dites, mais je vais faire le lien à l'instant même. Tout cela est très pertinent. Je vais expliquer le lien. Comme je l'ai dit il y a un moment, nous parlons d'un stratagème sans précédent visant à acheter des votes. Les libéraux se sont servis du budget pour acheter des votes. Étant donné qu'ils n'avaient pas suffisamment de votes pour faire adopter le budget, ils ont décidé d'acheter les votes du NPD. C'est scandaleux.


M. Paul Szabo: Madame la Présidente, je n'ai pas pris le temps de me rendre au Bureau pour obtenir un exemplaire de l'ouvrage de Marleau et Montpetit, mais je pourrais citer le renvoi portant qu'il est contraire au Règlement de la Chambre d'influencer indûment le vote ou les actions d'un autre député. Le député laisse entendre que des mesures ont été prises, ce qui est contraire aux règles du Parlement. Madame la Présidente, à moins que vous ne rendiez une décision contraire, je pense que le député doit en fait retirer l'allégation selon laquelle des votes ont été achetés.

(1200)


La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine): En réponse au député de Mississauga-Sud, je dirai que j'écoutais très attentivement pour voir si le député faisait allusion à des personnes. Il semble qu'il faisait des déclarations générales, aussi lui permettrai-je de continuer. Il lui reste moins d'une minute.


M. Gary Lunn: Je conclus, madame la Présidente. Malheureusement, il n'y a pas qu'un seul député en cause. Je conclurai en disant qu'il semble que le gouvernement sera victorieux ce soir pour les raisons que je viens de donner.
J'espère que tous les Canadiens se souviendront exactement de ce qui s'est passé, de ce que nous avons vu et de quoi il retourne dans le budget. J'espère que tous les Canadiens verront le jeu des libéraux et voteront pour l'honnêteté et l'intégrité lors des prochaines élections, qui auront lieu le printemps prochain je présume.
La Chambre des communes réclame honnêteté et intégrité. Il est à peu près temps que nous ayons un gouvernement pour qui ces mots ne sont pas de vains mots.


L'hon. Wayne Easter (secrétaire parlementaire du ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire (développement rural), Lib.): Madame la Présidente, j'ai écouté une bonne partie des observations du député et je n'irai pas par quatre chemins. Le député a dit que nous devrions avoir honte. Je vais vous dire qui devraient avoir honte. Ce sont les députés d'en face qui profitent de l'immunité de la Chambre pour faire des allégations et les étayer comme s'il s'agissait de faits.
Premièrement, le député qui vient de parler est avocat. Répondra-t-il à ma question? Compte tenu de ce qu'il a appris à la faculté de droit, assimile-t-il à l'application régulière de la loi ce genre de situation où des députés font des allégations en se prévalant du privilège parlementaire?
Deuxièmement, je suis fier d'être un député du parti ministériel. Je suis fier d'être un libéral et de l'avoir été lors de l'élection de ce gouvernement qui, lorsqu'il a pris les commandes du Canada, a trouvé un pays qui était presque acculé à la faillite, selon la Bourse de New York, un pays qui enregistrait un déficit annuel de 42 milliards de dollars avant que les libéraux ne le remettent sur ses rails.
Nous avons présenté huit budgets excédentaires d'affilée. On devrait féliciter l'ex-premier ministre et le premier ministre actuel, qui était alors ministre des Finances, de leur gestion budgétaire, de leur saine gestion, de la création d'emplois, des réductions d'impôt de l'ordre de 100 milliards de dollars et de ce budget, le meilleur budget présenté depuis un siècle.
Je tiens à dire aux députés que je suis fier d'appartenir au parti ministériel et que je n'hésiterais pas un instant à soumettre ce budget à l'électorat. Je puis vous assurer que nous serons de retour aux commandes de ce pays et que nous continuerons d'assurer sa gestion budgétaire d'une manière responsable et adéquate.


M. Gary Lunn: Madame la Présidente, je suis ravi de répondre à mon collègue. Il a soulevé de nombreuses questions.
En premier lieu, il a parlé de l'enquête de la Commission Gomery. Il a comparé cette commission à un tribunal et a dit qu'elle arrivera, d'une façon ou d'une autre, à des conclusions. Le paragraphe k du mandat de la commission indique très clairement que le juge Gomery n'est pas autorisé à nommer des personnes ou des organisations. Autrement dit, en vertu de son mandat, il doit éviter d'incriminer qui que ce soit.
En deuxième lieu, pour ce qui est de l'administration de la preuve, de nombreux documents factuels ont été déposés devant le juge. La commission ne se limite pas uniquement à des témoignages, mais reçoit également des éléments de preuve réels qui ne peuvent être réfutés. Parmi ces documents, on trouve des lettres que le directeur des politiques du Parti libéral a adressées à l'actuel premier ministre à l'époque où ce dernier était ministre des Finances. Le directeur y disait être au courant du fait que des fonds du Programme de commandites étaient versés directement au Parti libéral à des fins partisanes et il demandait au ministre de bien vouloir examiner la situation.
Voilà les faits. Les témoins se succèdent. Plusieurs douzaines ont déjà fait état de fausses factures, d'enveloppes et de valises remplies d'argent et de fonds destinés aux gens qui ont travaillé à la campagne électorale du Parti libéral. C'est carrément déraisonnable, pourtant, les ministériels prétendent n'avoir été au courant de rien alors que nombre de députés qui occupent les premières banquettes aujourd'hui étaient déjà à l'époque des députés de premier rang. C'est tout à fait inacceptable.
En fait, j'espérais que le député se lève et reconnaisse que c'est bien le cas, contrairement à ce qu'il a dit. Comment peut-on croire que ces députés mettront de l'ordre quand ils prétendent que ce sont uniquement des témoignages et que rien n'a été prouvé? La commission a entendu de nombreux témoins depuis des mois.
De toute évidence, quand on voit que les libéraux ne veulent même pas reconnaître la réalité, on se dit que quelque chose doit changer. Le premier ministre peut-il encore nier qu'il y a de la corruption au sein du Parti libéral? Lorsqu'un témoin affirme avoir reçu 100 000 $ et qu'un autre soutient que c'était peut-être uniquement 90 000 $, on peut se demander jusqu'où va cette affaire? Elle est douteuse sur toute la ligne. On parle ici d'admissions et d'aveux faits par des gens qui occupaient des postes très élevés au sein même du Parti libéral.
Je maintiens ce que j'ai dit. J'espère vraiment que les Canadiens pourront se prononcer sur la question et aller voter pour élire un gouvernement honnête et intègre. C'est ce que nous attendons depuis longtemps.

(1205)


M. John Cannis (Scarborough-Centre, Lib.): Madame la Présidente, en tant qu'avocat le député doit savoir, comme il l'a dit dans son discours qui portait principalement sur la Commission Gomery, que sans donnée il ne peut rien prouver.
Je veux lui rappeler et rappeler à tous les Canadiens que c'est le premier ministre et l'actuel gouvernement qui ont autorisé la divulgation de douze millions de documents. Sans ces documents, sans toutes ces preuves, la Commission Gomery n'en serait pas là où elle en est. Le premier ministre a adopté une approche très proactive pour s'assurer d'aller au fond des choses.
Cela me désole quand j'entends le député dire que tous les libéraux devraient avoir honte. Je ne donnerai aucun exemple, mais ceci m'indique que la mentalité réformiste est toujours présente dans le parti. C'est ce qui explique les problèmes des députés d'en face. Lors de la dernière campagne électorale, comme dans toutes les campagnes électorales, certains membres du Parti conservateur ont fait des déclarations très provocatrices. Faut-il mettre toutes ces personnes dans le même sac pour autant? Je ne crois pas.
Permettez-moi de terminer avec la question suivante, puisque c'est du budget dont il est question réellement. Le député ne veut-il pas qu'on investisse dans l'éducation postsecondaire, les transports, les logements abordables et les obligations internationales? C'est ce que les Canadiens ont demandé et c'est ce que nous avons fait.


M. Gary Lunn: Madame la Présidente, ce sont les anciens députés libéraux qui tentent de mettre un terme à la Commission Gomery. Je maintiens ce que j'ai dit. Si nous appuyons ce budget, ils sont naïfs de penser que...


La présidente suppléante (L'hon. Jean Augustine): Reprise du débat. Le député d'Acadie—Bathurst a la parole.


M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Madame la Présidente, j'aurais aimé avoir eu la chance de poser une question à notre collègue du Parti conservateur. Je me suis levé, mais vous avez donné la parole à deux libéraux de suite au lieu de passer à un député d'un autre parti.
J'aurais aimé avoir pu poser une question à notre collègue du Parti conservateur selon lequel le projet de loi C-48 est trop vague. Il a dit que ce projet de loi tient sur une page et il a demandé ce que le gouvernement fera de cet argent. Il trouve tout cela plutôt vague.
Pourtant, je me souviens que le ministre des Finances, lorsqu'il a présenté le budget à la Chambre, n'avait même pas terminé son discours que le chef du Parti conservateur se précipitait à l'extérieur pour annoncer qu'il voterait pour le budget, sans même savoir ce qui s'y trouvait. Tout ce qu'il savait, c'était que l'impôt des sociétés passerait de 21 p. 100 à 19 p. 100. Il s'est précipité à l'extérieur en disant qu'il ne pouvait voter contre ce budget puisqu'il s'agit d'un bon budget.
Le chef de l'opposition n'a jamais posé de question à propos de l'utilisation que les grandes entreprises feraient de cet argent, de ce que les chefs d'entreprise qui gagnent 10 millions de dollars par année feraient de cet argent. Il n'a jamais posé de question là-dessus. Il ne s'inquiétait pas des grandes sociétés.
Jetons un coup d'oeil à l'accord avec Terre-Neuve-et-Labrador, que nous appuyons. Un montant de 2 milliards de dollars a été négocié très rapidement, il n'y a pas si longtemps, dans le cadre de l'accord avec Terre-Neuve-et-Labrador et la Nouvelle-Écosse. Ce soir, les députés conservateurs vont probablement voter pour le projet de loi d'exécution du budget, le projet de loi C-43, parce qu'ils veulent que Terre-Neuve-et-Labrador et la Nouvelle-Écosse obtiennent ces 2 milliards, sans savoir comment sera investi cet argent.
J'ai l'impression que le problème, comme toujours, c'est que lorsque le NPD veut présenter un bon budget pour les gens ordinaires, c'est mal. Voilà ce que défend le Parti conservateur.
[Français]
Comme je l'ai dit, cela me fait grandement plaisir de pouvoir parler du projet de loi C-43 et des améliorations que compte lui apporter le projet de loi C-48. Le collègue libéral de l'Île-du-Prince-Édouard disait que le projet de loi C-43 était un bon budget. La seule chose qu'il a oublié de dire, c'est que grâce aux amendements du NPD proposés par le projet de loi C-48, à la suite de deux jours de négociations avec le chef du NPD, les Canadiens et les Canadiennes y trouvent vraiment leurs intérêts. Par exemple, je ne répéterai jamais assez que 1,6 milliard de dollars sera versé à la construction de logements abordables, alors que ce n'était même pas prévu dans le projet de loi C-43. Cet investissement vise à donner un toit aux gens dans la rue.
C'est ce qui pose problème aux conservateurs. Ils disent qu'ils peuvent appuyer le projet de loi C-43, mais pas le projet de loi C-48. De fait, ils ne sont pas présents pour les gens ordinaires. C'est comme s'ils souhaitaient que les gens demeurent dans la rue, étant donné qu'on n'a pas de place ni d'argent pour eux.
Au chapitre des études postsecondaires et de la formation aux travailleurs, on versera 1,5 milliard de dollars pour réduire les coûts des études postsecondaires et ainsi aider les étudiants et leur famille. Les conservateurs sont incapables de voter en faveur d'une telle mesure, parce qu'ils veulent que les enfants canadiens s'endettent. Est-ce le message que les conservateurs veulent envoyer? Ils voteront censément en faveur du projet de loi C-43, mais contre le projet de loi C-48, lequel prévoit 1,5 milliard de dollars pour réduire la dette des enfants et des jeunes Canadiens et Canadiennes. Les conservateurs ne peuvent pas voter en faveur de cela. Ils disent que le NPD est trop porté sur les dépenses en voulant soulager les jeunes Canadiens de leurs dettes. Cela ne pourrait être plus ridicule. C'est à souhaiter que les Canadiens y voient clair.
On prévoit 900 millions de dollars pour l'environnement. Comment peut-on argumenter et dire qu'on ne veut pas d'une planète propre pour les générations futures? Cette planète ne nous appartient pas; elle appartient à tout le monde et aux générations futures. Nous avons des responsabilités partout sur la planète. Chacun de nous a besoin de faire sa part. Comment les conservateurs, ce soir, pourront-ils voter contre le projet de loi C-48, alors qu'il alloue 900 millions de dollars pour aider l'environnement, qui nous est si cher, et notre santé par le fait même?
Comment les conservateurs, ce soir, pourront-ils voter contre le projet de loi C-48, qui suivra le projet de loi C-43, qui donnera 1 ¢ de plus par litre d'essence? Dans son budget, le gouvernement libéral a accepté qu'une taxe de 5 ¢ par litre d'essence aille aux villes et municipalités de notre pays afin d'aider les infrastructures. Comment les conservateurs pourront-ils voter contre le fait d'accorder 1 ¢ de plus aux municipalités de Calgary et d'Edmonton, en Alberta? Comment les conservateurs, ce soir, pourront-ils se lever à la Chambre des communes pour voter en faveur du projet de loi C-43, estimant que les libéraux ont un bon budget, mais contre le projet de loi C-48? Quand on en vient à aider les municipalités, les étudiants endettés et les pauvres dans la rue, les conservateurs sont absents.
À regret, je désapprouve une partie du budget. Malheureusement, le gouvernement n'a pas donné davantage à l'assurance-emploi. Le comité parlementaire a émis une recommandation, le 15 février, demandant de prendre en considération les 12 meilleures semaines des travailleurs et des travailleuses et d'enlever le diviseur de 14. Cela aurait aidé tous les Canadiens et les Canadiennes qui se trouvent dans les régions caractérisées par le travail saisonnier. Cela aurait aidé les gens de Terre-Neuve-et-Labrador, de l'Île-du-Prince-Édouard, de la Nouvelle-Écosse, du Nouveau-Brunswick, de la Gaspésie et de la Côte-Nord, au Québec. Malheureusement, le gouvernement a choisi de ne pas prendre en considération les 12 meilleures semaines, et c'est regrettable. Je demande encore au gouvernement de revenir sur sa décision.
Aujourd'hui, les gens qui se qualifient pour recevoir des prestations d'assurance-emploi après avoir accumulé 12 semaines de travail reçoivent seulement 55 p. 100 de leur salaire.

(1210)
Ces femmes et ces hommes travaillent dans des industries à un salaire minime, quasiment au salaire minimum, soit à 8 $ de l'heure. Si l'on calcule 55 p. 100 de ce salaire, cela représente moins que l'aide sociale. Le gouvernement décide de mettre un diviseur de 14 parce qu'il pense que les gens vont abuser du système en quittant leur emploi. Ce n'est pas vrai. Cela est totalement faux, puisque les gens qui quittent leur emploi n'ont pas droit à l'assurance-emploi. Pour cette raison, je trouve qu'il est terriblement regrettable de voir qu'il n'y a rien pour eux dans le projet de loi C-43. Lorsqu'on regarde le budget du gouvernement, on constate qu'il n'y a aucun détail concernant l'assurance-emploi. Les seuls détails existants sont dans le communiqué de presse de la ministre, qui a été rendu public le même jour où le projet de loi sur le budget a été déposé.
Aujourd'hui, le gouvernement a encore le pouvoir de choisir les 12 meilleures semaines. Depuis deux jours, le gouvernement fédéral a une nouvelle ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences. Je demande à cette nouvelle ministre d'être sensibilisée au problème de ces gens. Il y a des femmes qui travaillent dans les usines de poisson de la Péninsule acadienne, de la Gaspésie ou de la Côte-Nord du Québec. Ces femmes et ces hommes, qui travaillent à Terre-Neuve-et-Labrador, à l'Île-du-Prince-Édouard ou en Nouvelle-Écosse, ne sont pas en mesure de choisir leur emploi comme ils le voudraient. Ces gens ne demeurent pas à Toronto, à Montréal, à Vancouver, à Calgary ou à Edmonton. Ces gens ont besoin d'un salaire, d'un revenu pour donner à manger à leurs enfants, les vêtir et les envoyer à l'école.
Le meilleur geste que l'on peut faire pour assurer le développement économique, c'est celui fait en fonction d'avoir une population éduquée et en santé. Comment peut-on avoir une population éduquée et en santé si on les amène vers la pauvreté? Comment peut-on faire cela? Ce n'est pas vrai qu'on peut réussir de cette façon.
Beaucoup d'études faites et proposées à la Chambre des communes ont été adoptées par le gouvernement. Cependant, lorsqu'il est question de gens ordinaires, c'est toute autre chose qui se passe. Tel est le cas du projet de loi C-48.
Les conservateurs ont voté contre les changements à l'assurance-emploi sachant qu'il s'agissait d'améliorer la condition des gens ordinaires, soit des travailleurs. Cela n'est pas acceptable, mais leur parti politique avait le droit de le faire. Les gens décideront démocratiquement s'ils voteront pour eux ou non. Cependant, les gens qui écoutent présentement doivent se rappeler que c'est ce que les conservateurs vont faire ce soir.
Toutefois, le gouvernement libéral a une responsabilité, soit de répondre à la demande du Sous-comité sur les fonds de l'assurance-emploi, qui a proposé les 12 meilleures semaines et les 360 heures, afin de se qualifier à l'assurance-emploi. Le gouvernement n'a pas fait les changements nécessaires pour aider ces personnes, mais il a encore le temps de le faire.
Dans la caisse de l'assurance-emploi, il y a des surplus de 46 milliards de dollars. Les conservateurs sont inquiets parce que 250 millions de dollars manquent dans la caisse des commandites, et que 100 millions de dollars auraient pu être investis ailleurs. Je ne favorise pas cela. Toutefois, un montant de 46 milliards de dollars qui appartenait aux travailleurs et aux travailleuses a été retiré de la caisse de l'assurance-emploi. Je me demande donc quel scandale est le plus grand.
Je souhaite que ce soir tous les partis politiques feront preuve de bon sens en votant en faveur des projets de loi C-48 et C-43, afin de donner la chance aux gens ordinaires d'avoir une vie meilleure.

(1215)
[Traduction]


M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Monsieur le Président, j'ai écouté attentivement l'intervention du député. Je veux remercier encore une fois les interprètes de la cabine, car je fais malheureusement partie de ces pauvres Canadiens unilingues qui ne s'expriment qu'en anglais. Sans leur aide, je n'aurais pas compris un mot de l'exposé du député. Le problème, c'est que maintenant, j'ai trop bien compris ce qu'il a dit.
Je tiens à lui faire remarquer que l'entente conclue entre le NPD et les libéraux est vraiment mystérieuse. Traditionnellement, les budgets, une fois qu'ils ont été présentés à la Chambre, ne sont plus modifiés. Il était également contraire à toutes les règles d'en laisser filtrer des détails. Par les temps qui courent, le gouvernement le fait pourtant, dans le cas des discours et des propositions budgétaires, libéralement et presque n'importe comment. C'est un vrai barrage de fuites.
Le ministre des Finances a présenté son budget et, surprise, nous allons maintenant voter sur un projet de loi d'exécution du budget qui greffe au budget presque 5 milliards de dollars supplémentaires de dépenses qui ne figuraient pas dans le budget initial. Le député néo-démocrate dit que cela est excellent. Je pense qu'il s'agit plutôt d'un cas de violation d'un principe de la plus haute importance. Les Canadiens devraient pouvoir se fier au contenu du discours du budget tel que prononcé. Ce projet de loi est tellement différent du discours original que, pour cette raison seulement, il devrait être rejeté.
Pourtant, d'un autre côté, je suis également stupéfait à l'idée que le NDP puisse conclure une entente avec le gouvernement libéral, alors que, pour l'un de ses membres, les libéraux ne se sont pas montrés particulièrement dignes de confiance. Bien qu'il ait été convenu avec le député de Winnipeg qu'il abandonnerait son projet de loi sur l'accès à l'information contre la promesse que le gouvernement présenterait lui-même un projet de loi, le ministre de la Justice est venu comparaître devant notre comité pour présenter un document de travail qui ne contenait pas de projet de loi. Nous allons simplement en parler un peu plus longuement.
Le député de Winnipeg était vexé, et à juste titre. Pourquoi les députés néo-démocrates n'apprennent-ils jamais leur leçon? Nous ne pouvons faire confiance à ces libéraux. Pourquoi conclure des ententes avec eux?

(1220)


M. Yvon Godin: Monsieur le Président, lorsque mon collègue parle d'un budget qui ne devrait pas être modifié, il devrait se rappeler que, à l'heure actuelle, nous avons un gouvernement minoritaire et que c'est dans de telles circonstances que des modifications surviennent. C'est l'occasion pour les autres partis d'avoir leur mot à dire. C'est ce qui s'est produit à l'époque de Tommy Douglas. Au cours d'un débat sur le budget, il a dit que, si le gouvernement voulait que le budget soit adopté, il devait donner aux Canadiens dans l'ensemble du pays l'accès à un système public de soins de santé.
C'est la pratique en situation de gouvernement minoritaire. Au lieu de simplement nous affronter à la Chambre des communes, nous pouvons tout aussi bien accomplir du travail. Je suis fier que le Nouveau Parti démocratique ait fait exactement cela. En deux jours, nous avons accompli du travail au profit des Canadiens. Les électeurs ordinaires peuvent dire que quelque chose a enfin changé. Ceux qui vivent sur la rue à Toronto en face de l'hôtel de ville et qui dorment sur du carton se disent qu'ils vont peut-être enfin avoir un abri.
Il n'y a pas de honte à changer d'idée sous un gouvernement minoritaire. Ça s'est fait dans le passé. Les Canadiens vous diront que le meilleur gouvernement qu'ils peuvent avoir, c'en est un minoritaire, parce que d'autres personnes peuvent exercer une influence sur celui-ci. D'autres pays, notamment la France, ont l'habitude de collaborer avec un gouvernement minoritaire. Ce n'est pas la première fois que la France a un tel gouvernement et que les gens ordinaires en profitent.
Mais les conservateurs ne tiennent compte que des grandes entreprises. Ils veulent accorder des allègements fiscaux. Ils ne se demandent pas si nous allons avoir de l'argent pour des autoroutes, des écoles ou des soins de santé. Non, ils vont privatiser. Si les gens sont malades et s'ils ont de l'argent, ils seront traités dans un hôpital, mais s'ils sont pauvres, ils peuvent demeurer sur le trottoir à Toronto et y mourir. Les conservateurs ne s'en soucient guère.
Selon moi, ce n'est pas correct de penser ainsi. Il s'agit d'un bon budget, particulièrement avec les éléments qu'ajoute le projet de loi C-48. Nous savons que, dans le passé, les partis de l'opposition ont toujours voté contre le budget. C'est la pratique. Cependant, lorsque le budget a été présenté à la Chambre des communes, le chef des conservateurs a dit qu'il s'agissait d'un bon budget. Il a déclaré que son parti ne renverserait pas le gouvernement parce que le budget était bon. Il a rompu avec la pratique de la Chambre. Voilà ce qu'il a fait.
[Français]


M. Paul Crête (Montmagny—L'Islet—Kamouraska—Rivière-du-Loup, BQ): Monsieur le Président, je suis très heureux de prendre la parole aujourd'hui sur la loi d'exécution du budget. Effectivement, nous avons eu des élections il y a tout au plus une année. À ce moment-là, les Québécois et les Québécoises nous ont donné comme message que lorsque le gouvernement fédéral prendra des décisions budgétaires, il faudra qu'il y ait des éléments clairs, nets et précis sur certains points. Il faudra s'assurer que si ces choses ne sont pas dans le budget, nous soyons la voix des Québécois et des Québécoises et que nous votions contre le budget.
Le premier point important à ce sujet concerne le déséquilibre fiscal. Il y a un consensus au Québec qui regroupe les gens de tous les partis politiques qui agissent sur la scène provinciale, y compris le Bloc québécois. Tous s'entendent pour dire que le gouvernement fédéral a beaucoup trop de revenus par rapport à ses responsabilités. Quant aux provinces, et le Québec particulièrement, elles ont les responsabilités en santé et en éducation et n'ont pas la possibilité d'aller chercher les revenus, parce que le gouvernement fédéral occupe le champ de taxation de façon démesurée par rapport à ses responsabilités.
Au Québec ce matin, le chef de l'Action démocratique du Québec, Mario Dumont — qui n'est pas souverainiste —, a demandé au premier ministre du Québec, M. Charest, d'inviter les députés libéraux fédéraux à voter contre le budget. C'est un fait très significatif. En effet, au niveau du déséquilibre fiscal, il n'y a rien de ce à quoi on pouvait s'attendre. Le gouvernement a eu un an pour mettre de l'avant certaines mesures qui permettraient de régler le déséquilibre fiscal et il ne l'a pas fait. Le problème est toujours aussi présent.
Nous ne pouvons appuyer le budget modifié avec l'appui du NPD à cause, effectivement, de l'approche canadienne, centralisatrice, le fait que le gouvernement fédéral puisse intervenir de plus en plus dans toutes sortes de champs d'activités qui ne sont pas de ses responsabilités. Si on avait voulu vraiment respecter le Québec et les provinces, on se serait assuré que cet argent soit transféré vers le Québec et que ce dernier puisse le dépenser de la façon qui lui apparaîtrait la plus adéquate.
On ne retrouve pas cela dans le budget et c'est une des raisons pour laquelle les Québécois et les Québécoises souhaitent que nous votions contre le budget. Nous serons leurs voix, leurs porte-parole pour les votes qui auront lieu ce soir concernant les deux projets de loi.
Le Bloc québécois garde une certaine cohésion et une cohérence depuis le début sur ces questions. Il veut s'assurer que lorsque nous retournerons devant nos concitoyens et concitoyennes, nous n'aurons pas viré capot et que nous aurons défendu clairement ce qu'ils souhaitent. C'est ce que nous mettons de l'avant.
Cela est vrai pour le déséquilibre fiscal et cela l'est aussi pour l'assurance-emploi. J'ai été porte-parole responsable de ce dossier pendant plusieurs années. Nous sommes partie d'une situation où le premier ministre du Canada du temps, M. Chrétien, avait dit que les chômeurs étaient des buveurs de bière.
Tranquillement, jour après jour, mois après mois, nous avons démenti cette fausseté et nous avons fait la démonstration que le gouvernement fédéral a utilisé plus de 46 milliards de dollars à d'autres fins que celle du régime d'assurance-emploi. Pourtant, sur les chèques de paie, les personnes sont avisées qu'elles paient pour un régime d'assurance-emploi, elles versent une cotisation qui devrait servir à ce régime. Elles n'ont pas à financer l'ensemble du fonctionnement du gouvernement.
Cela a un effet très inégal, un sentiment d'injustice pour les chômeurs ou les gens à faible revenu. Ces gens ont fait la lutte au déficit plus que n'importe qui. Ils n'ont jamais eu de retour sur leurs investissements. Élection après élection, depuis 1997, 2000 ou 2004, les libéraux promettent une réforme en profondeur, mais, à chaque fois, le lendemain de l'élection, ils continuent business as usual. Ils continuent à maintenir qu'ils peuvent ramasser l'argent pour faire n'importe quel type de dépense. Pour nous, c'est inacceptable.
C'est d'ailleurs l'autre raison pour laquelle nous ne pouvons pas appuyer les amendements du NPD qui font que, en bout de ligne, le budget sera adopté sans modification en profondeur du régime d'assurance-emploi. En termes de répartition de la richesse, s'il y a une chose que ce Parlement aurait dû faire, c'est de s'assurer qu'il y ait une véritable caisse d'assurance-emploi, une caisse dans laquelle ceux qui cotisent, les employeurs et les employés, aient le contrôle des dépenses. Ils devraient déterminer quelle somme donner en termes de prestations, à combien de semaines de prestations ils ont droit et combien d'heures il leur faut travailler pour se qualifier au régime d'assurance-emploi. Toutes ces choses, présentement, ne sont pas indiquées dans le budget. On continue comme avant, à ramasser les surplus et, surtout, à ne pas donner des bénéfices suffisants. Il y a des exemples terribles de cela.
Au Canada, il n'existe pas de programme d'aide aux travailleurs âgés. Il y en a eu un jusqu'en 1995.

(1225)
La mondialisation, aujourd'hui, fait qu'il y a beaucoup d'entreprises qui sont touchées dans différents secteurs. Il y a des fermetures d'usines. On en a vu dans le domaine du textile. Mon collègue parlait du domaine du meuble. Le domaine forestier, actuellement, est profondément touché. Tous ces gens sont souvent des travailleurs et des travailleuses qui ont 52, 53 ou 55 ans. Ils perdent leur emploi et n'ont pas de possibilité pour se rendre jusqu'au régime de rentes du Québec, au Régime de pensions du Canada ou à leur pension de vieillesse, par la suite.
Dans notre société qui est riche, qui a des moyens, on aurait dû mettre en place ce type de programmes. La raison pour laquelle il n'y en a pas, c'est que le gouvernement fédéral a dépensé tout l'argent des surplus pour payer la dette et d'autres dépenses pour toutes sortes d'extravagances. Là, il n'y en a plus pour un besoin essentiel comme celui-là.
Comment pourrions-nous voter pour un budget qui n'a pas modifier le régime d'assurance-emploi, alors que pendant toute la dernière campagne électorale, on a vu les libéraux fédéraux se promener un peu partout en disant que cette fois-ci, ils allaient changer les choses et nous aurions un vrai régime? Aujourd'hui, il n'y a rien de cela dans le budget. Je pense qu'on ne serait pas capables de se regarder dans le miroir si on appuyait ce budget sans avoir cet engagement.
En campagne électorale ou lors de rencontres avec nos concitoyens et concitoyennes, nous pourrons dire qu'on s'est tenus debout, qu'on a défendu les points de vue qu'ils souhaitaient voir être défendus.
Il y a un autre exemple, c'est la question de l'environnement et du Protocole de Kyoto. Le Québec, grâce à l'hydroélectricité, a un avantage majeur pour s'assurer de moins polluer. On a fait des efforts au cours des dix dernières années. Aujourd'hui, ces efforts devraient être considérés et on devrait donner une chance au Québec d'avoir les bénéfices en conséquence. Eh non! Dans le budget, on fait comme si tous ces efforts ne faisaient partie que du bilan canadien et on donne ainsi une chance à des grands pollueurs de continuer à polluer plus longtemps, sans reconnaître la contribution québécoise de ce côté-là.
Quand j'en parle aux jeunes, chez nous, pour qui la préoccupation de l'environnement est très grande, cet élément devient une raison en soi pour faire la souveraineté du Québec. Ce n'est pas vrai qu'il faille que le Québec continue de payer. Il paye pour les pollueurs et, par la suite, il faudrait continuer à servir de béquille pour que cela puisse continuer. Cela ne peut pas être la réalité. On ne peut pas aller de l'avant avec ce genre de situation.
Il y a un autre exemple. À l'heure actuelle, on distribue des millions de dollars un peu partout. Il y a une entente entre les producteurs de bovins au Québec pour avoir un abattoir qui soit la propriété des agriculteurs. Ainsi, ils pourraient obtenir des profits raisonnables et, surtout, ils pourraient vendre leurs boeufs à un prix acceptable. On attend une contribution de 11 millions de dollars du gouvernement fédéral et il n'y a pas moyen de l'obtenir. C'est absolument inacceptable que, aujourd'hui, avec l'état des surplus que le gouvernement a, on n'ait pas répondu à ce besoin alors qu'on connaît tous les effets de la crise de la vache folle. Ce genre de choses est inacceptable ici.
Encore un autre exemple: le domaine du bois d'oeuvre. Depuis trois ans, on demande au gouvernement fédéral un plan d'action réel pour venir en aide aux entreprises touchées par la crise du bois d'oeuvre. Il ne s'agit pas de dizaines de milliers de dollars. Ces gens ont mis des milliards de dollars dans une réserve pour répondre aux exigences des quotas et des tarifs imposés par les Américains. Cela est venu diminuer leur productivité.
Aujourd'hui, on voit les entreprises tomber les unes après les autres. Pourquoi le gouvernement fédéral n'a-t-il pas été de l'avant avec le plan d'action que nous lui avions proposé, avec des garanties de prêts et d'autres types de moyens? Il y a aussi le PATA, pour les gens touchés par la crise du bois d'oeuvre qui ont perdu leur emploi. On s'attendrait à une espèce de sensibilité du gouvernement fédéral. Non, il n'en est pas question. On ne retrouve pas cela dans le budget aujourd'hui.
Je veux donner brièvement un autre exemple. Dans ma circonscription, cette année, il va y avoir une coupure de 116 000 $ au Programme carrière-été pour engager des étudiants. Cela n'a pas de bon sens. On dit qu'il faut contrer l'exode des jeunes et, en contrepartie, des comtés perdent de l'argent. Cela est vrai à la grandeur du Canada. Il y a un illogisme total alors qu'on a des surplus. II n'y avait aucune raison pour que cette année, il y ait un seul sou de coupure dans un des comtés du Canada. Ce type de décision est complètement aberrant. Ce sont les conséquences dans le budget de ne pas avoir écouté ceux qui souhaitaient qu'il y ait plus d'argent pour les étudiants.
Les personnes âgées, qui ont vu la rétroactivité pour le Supplément de revenu garanti refusée depuis des années, n'en ont toujours pas eu de nouvelles.
Il y a donc beaucoup de raisons pour expliquer pourquoi il faut voter contre ce budget. Je pense que cet après-midi, quand les députés du Bloc vont se lever, ils vont pouvoir dire très clairement qu'ici, ils représentent le Québec et qu'ils en ont été les fiers représentants. Leur vote signifie que le Québec en entier rejette ce budget inacceptable pour les Québécois et les Québécoises.

(1230)
[Traduction]


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, pendant son discours, le député a affirmé que certains programmes n'étaient pas mis en place parce « le gouvernement fédéral a dépensé tout l'argent des surplus pour payer la dette ».
C'est un peu consternant. Peut-être devrais-je lui expliquer le fonctionnement du système. L'excédent ou le déficit pour un exercice donné est déterminé après le contrôle du vérificateur général, soit environ six mois après la fin de l'exercice. Les états financiers sont produits et on déclare un excédent ou un déficit.
Il n'est pas possible de dépenser l'excédent. Conformément aux règles comptables, il est automatiquement appliqué au remboursement de la dette. Nous ne pouvons pas nous dire: « il nous reste de l'argent du dernier exercice, dépensons-le ». Ce n'est pas une option. Je tenais à en informer le député.
Le député devrait pourtant être au courant des fonds qui sont alloués à d'importants programmes, par exemple le Régime de pensions du Canada, qui est financé séparément. De plus, le gouvernement du Canada, en offrant des crédits d'impôt pour les cotisations de l'employeur et de l'employé au Régime de pensions du Canada, contribue de manière efficace au financement de ces programmes.
Comme je l'ai expliqué au député, dépenser l'excédent n'est pas une option. Par ailleurs, l'économie d'intérêts réalisée en remboursant régulièrement une partie de la dette aide à soutenir les importants programmes que les Canadiens désirent.

(1235)
[Français]


M. Paul Crête: Monsieur le Président. En ce qui concerne le compte d'assurance-emploi, il est très important de savoir qu'année après année, pendant cinq ou six ans, le gouvernement fédéral s'est organisé pour minimiser les surplus qu'il aurait. Il savait très bien que, chaque année, il aurait entre 5 et 10 milliards de dollars de surplus dans ce compte seulement.
En fin d'année, il n'aurait pas été nécessairement mauvais que l'argent qui restait et qui était réellement disponible fût envoyé à la dette. Cependant, que sciemment l'on ait accumulé pendant plusieurs années 5 milliards de dollars de surplus chaque année, tout en sachant très clairement depuis le début que cet argent serait là au bout du compte, et qu'on l'ait fait sur le dos des chômeurs et chômeuses, des travailleurs et des employeurs qui payaient ces contributions, c'est inacceptable. C'est l'une des principales raisons pour lesquelles nous votons contre ce budget. En effet, tant qu'il n'y aura pas de caisse d'assurance-emploi autonome, nous ne pourrons pas considérer que le gouvernement a eu un comportement acceptable à ce sujet.
Sciemment, le premier ministre actuel, qui était alors ministre des Finances, a diminué le cumul des surplus ainsi que les prévisions pour s'assurer qu'au bout du compte, l'on pourrait en investir le plus possible sur la dette. Toutefois, ce faisant, des gens en ont payé le prix. Aujourd'hui, on dit que les enfants sont encore pauvres au Canada malgré la production de nos richesses. C'est à cause du gouvernement libéral actuel. Il en est le principal responsable.
[Traduction]


M. Vic Toews (Provencher, PCC): Monsieur le Président, mon collègue du Bloc québécois a parlé des transferts aux provinces. Il souhaite que ces transferts soient assortis de moins nombreuses restrictions. Le Manitoba est aux prises avec le même problème, et je crois que c'est la même chose dans tout le pays en ce qui concerne la taxe sur l'essence.
On nous a dit que les villes pourraient utiliser en fonction de leurs propres priorités le nouveau programme d'infrastructure, qui est financé par le produit de la taxe sur l'essence. Or, nous constatons maintenant que le gouvernement fédéral impose des restrictions aux villes de plus de 500 000 habitants. Il ne leur permettra pas d'utiliser cet argent pour des travaux sur le réseau routier et les ponts.
Par exemple, Winnipeg doit refaire des routes et réparer des ponts. Elle doit boucher des nids-de-poule. Mais le gouvernement fédéral a dit expressément à Winnipeg qu'elle ne pouvait pas le faire.
Que pense le député d'une attitude semblable?
[Français]


M. Paul Crête: Monsieur le Président, c'est une très bonne question. Je pense que le gouvernement fédéral est incapable d'éteindre sa soif de visibilité. S'il avait effectivement fait un calcul logique, il se serait retiré de certains champs de taxation. On se serait organisé pour que les provinces puissent avoir accès à ces champs parce qu'elles ont des responsabilités en matière d'éducation, de santé et de réseaux routiers. De plus, comme elles sont plus proches des problèmes et des citoyens, elles trouveraient ainsi des solutions qui coûtent beaucoup moins cher.
Cette soif de visibilité nous coûte cher parce que c'est inefficace. L'action du gouvernement fédéral, lorsqu'il se mêle des champs de compétence qui ne sont pas les siens, crée des bureaucraties additionnelles, et cela coûte toujours plus cher. Ce faisant, au bout du compte, les Québécois ont très bien compris qu'il n'y a maintenant qu'une solution: il s'agit de sortir du Canada et de faire en sorte que le Québec devienne souverain pour qu'entre autres, on puisse faire disparaître ces pratiques qui sont coûteuses pour l'ensemble du Canada.

(1240)
[Traduction]


M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, j'ai eu l'occasion de parler du projet de loi C-43 avant que les amendements ne soient présentés.
Je veux d'abord remercier le Parti conservateur d'avoir accepté d'appuyer le projet de loi C-43 aujourd'hui. La première réaction du chef conservateur avait été de dire que c'était un bon budget, un budget qui était acceptable pour son parti. C'est quelque chose que nous apprécions.
Cependant, la question a été poussée un peu plus loin. Le débat sur les amendements ou les ajouts qui ont été apportés au budget dans le projet de loi C-48 dure depuis déjà un certain temps.
Dans le budget principal, c'est-à-dire le projet de loi C-43, et je ne veux pas entrer dans les détails, mais les députés se souviendront que les principaux éléments comprenaient les soins de santé, l'Accord atlantique, des transferts additionnels à nos villes, la taxe sur l'essence, les garderies, les forces armées et un éventail d'autres initiatives importantes qui ont été débattues en profondeur à la Chambre.
La réalité est que le gouvernement du Canada est un gouvernement minoritaire. Je crois que nous savons tous, de par les leçons de l'histoire, ce qui arrive lorsqu'un gouvernement minoritaire essaie de gouvernement comme s'il était majoritaire. C'est une situation intenable. Cela veut dire qu'il faut mettre encore plus l'accent sur la collaboration et les compromis au Parlement. Il y a tellement longtemps que nous n'avons pas eu un gouvernement minoritaire — le dernier remonte à 1980 et était tombé après neuf mois — que les divers partis ont besoin d'un peu de temps pour trouver leur place au sein de ce Parlement afin qu'il puisse fonctionner.
Le projet de loi C-48 était le premier effort concret de collaboration qui a permis de montrer aux Canadiens qu'un gouvernement minoritaire peut fonctionner. Et ce n'est pas la seule mesure. Les députés savent très bien que de nombreux autres projets de loi en sont à diverses étapes du processus législatif. Beaucoup d'entre elles arrivent à la fin de l'étude en comité et sont prêtes à revenir à la Chambre pour y être débattues encore. Ce sont toutes des mesures importantes.
J'accorde une grande importance au projet de loi sur la protection des dénonciateurs, sur lequel se penche le Comité des opérations gouvernementales. Il avait été présenté dans la législature antérieure. Nous approchons du but et je tiens à ce que le projet de loi nous revienne. Je tiens à ce que les fonctionnaires, ces gens importants qui sont au service des Canadiens, bénéficient de protection en cas de dénonciation. Le gouvernement s'y est engagé et le principe bénéficie d'ailleurs de l'appui de tous les partis. Il serait vraiment dommage à mon avis que le budget soit rejeté et que cette mesure meure au Feuilleton une fois de plus avant que la Chambre n'ait eu l'occasion de lui faire franchir toutes les étapes.
Pour ce qui est de ce qu'on appelle les amendements au budget, je me suis laissé séduire récemment par l'idée d'envisager les effets de l'étalement sur plusieurs années des augmentations de dépense de 4,6 milliards de dollars proposées dans le projet de loi C-48. Fait intéressant, il en ressort que l'effet pour la première année correspond à 1 p. 100 du budget total. Il s'agit donc d'une augmentation de 1 p. 100 du budget total.
Le montant n'est pas suffisamment important pour que l'on puisse se demander si les assises financières du budget d'origine ont été secouées. Je rappelle aux députés que ses éléments de base comprenaient notamment le fonds de prévoyance de 3 milliards de dollars, qui vise à assurer que le Canada évite tout déficit. On a toujours intégré au budget un tel fonds de prévoyance.
Il faut aussi tenir compte de certains facteurs liés à la prudence en considérant les estimations de croissance économique et d'évolution des taux d'intérêt pour la période du budget. Je crois que pour tous les budgets depuis 1997, le processus budgétaire se fonde sur une estimation prudente de chacun de ces facteurs. Il est en effet toujours préférable de pécher par prudence. La marge d'erreur, qui a pu varier d'une année à l'autre, est de l'ordre de 2 milliards de dollars.

(1245)
Lorsque le ministre des Finances annonce aux Canadiens que le budget sera équilibré, les documents montrent que cette prévision se fonde sur la prémisse que le fonds de prévoyance de 3 milliards de dollars ainsi que la marge d'erreur de 2 ou 3 milliards de dollars ont dû être utilisés. En fait, les députés devraient considérer le budget comme des prévisions pessimistes. Si ces prévisions s'avèrent, les finances sont équilibrées, sans déficit, ni excédent.
Étant donné que le Canada n'a pas connu de récession depuis très longtemps, comme les députés le savent bien, et du reste je ne suis pas certain que des experts aient déjà pu prévoir une récession, nous sommes bénis par un climat économique très favorable au Canada, qui résulte du travail des entreprises et de la population canadiennes. Notre économie n'est pas tombée en récession lors de la dernière récession aux États-Unis.
En raison de la performance de l'économie canadienne et de la prudence dont nous avons fait preuve dans nos budgets, l'État a réalisé des excédents. Il se trouve des gens pour dire que ces excédents sont le signe manifeste que les contribuables paient trop d'impôts.
Mais la gestion de la dette entre aussi dans l'équation à résoudre pour bâtir une économie solide et pour gérer les finances publiques de manière prudente et responsable.
Lorsque nous sommes arrivés au pouvoir, 42 cents sur chaque dollar dépensé par l'État étaient consacrés au paiement de l'intérêt sur la dette. Depuis ce temps, nous avons remboursé presque 60 milliards de dollars sur la dette. Les économies réalisées au chapitre de l'intérêt sur la dette constituent ce que certains économistes appellent le dividende budgétaire. Lorsque nous mettons de l'ordre dans nos finances et que nous réussissons à épargner, d'où vient cette épargne? Nous réalisons des économies permanentes en payant moins d'intérêt sur la dette. Ainsi, nous économisons de 2 à 3 milliards de dollars par année sur l'intérêt à payer. Cette somme continue d'augmenter à cause des prévisions relatives aux taux d'intérêt. Nous disposons donc de 3 milliards de dollars de plus chaque année pour maintenir les programmes importants que veulent les Canadiens et, lorsque le temps ou les finances le permettent, pour créer de nouveaux programmes comme ceux qui vont nous permettre d'investir de l'argent dans les services de garde d'enfants, que les Canadiens réclament, dans les villes, dans l'atteinte des objectifs du Protocole de Kyoto, dans les forces armées et dans l'aide extérieure. Nous avons certaines priorités, mais il est impossible que chaque budget tienne compte de toutes les priorités en même temps.
Toutefois, le projet de loi C-48 présente quelques aspects nouveaux. Je sais que certains députés ont affirmé que ces mesures ne visaient qu'à acheter des votes, mais y a-t-il un seul député qui considère qu'il n'est pas justifié de venir en aide au secteur de l'enseignement postsecondaire? Je ne suis pas certain que les députés se prononceraient contre cette initiative qui me semble positive. Nous devons pouvoir compter sur une main-d'oeuvre instruite. Nous devons venir en aide à ces jeunes en leur offrant la meilleure éducation possible et en leur donnant les moyens de poursuivre leurs études.
Le projet de loi C-48 prévoit également un financement supplémentaire au chapitre de l'aide à l'étranger. Je ne sais pas ce qu'en pensent mes collègues, mais je suis assez inquiet quand j'entends parler de ce qui se passe au Soudan, et plus particulièrement au Darfour. Comment puis-je me sentir bien comme Canadien ou heureux comme personne lorsque je sais qu'il y a des gens ailleurs au monde qui n'ont pas la chance d'être heureux, qui ont faim, qui n'ont pas de toit au-dessus de la tête, qui ne sont pas en sécurité et dont la vie est en danger? L'aide à l'étranger est un aspect important et il est essentiel que le Canada continue de jouer un rôle approprié en assurant un leadership et en venant en aide aux gens.
Qu'y a-t-il d'autre dans le projet de loi C-48? Des sommes d'argent supplémentaires pour l'environnement et l'amélioration de l’efficacité énergétique des habitations. Chaque petite mesure que nous pouvons prendre pour assurer la pureté de l'air que nous respirons et le contrôle des gaz à effets de serre qui ont une incidence sur le changement climatique est importante. Nous savons tous que les particules contenues dans les gaz à effet de serre ont des effets néfastes sur la santé. Les investissements dans le secteur de l'environnement ont une grande incidence sur la santé. Quel député pourrait être contre la préservation de la santé?
Enfin, le projet de loi C-48 parle également de logement à prix modique. Je suis prêt à discuter avec qui que ce soit de l'importance de l'accès à un logement à prix modique pour ceux qui en ont besoin. Chaque fois que nous prenons des mesures à l'égard du logement, cela a des répercussions sur l'ensemble du marché locatif. S'il y a davantage de logements à prix modique, certaines personnes vivant dans des logements sociaux pourront peut-être y accéder et libérer des places en logement social.

(1250)
Je crois qu'il y a beaucoup de bonnes nouvelles dans tout cela. J'espère que les projets de loi C-43 et C-48 seront adoptés. Les Canadiens de toutes les régions en tireront profit et cela prouvera aux Canadiens que le Parlement est à l'oeuvre.


M. Loyola Hearn (St. John's-Sud—Mount Pearl, PCC): Monsieur le Président, j'ai écouté avec intérêt le député d'en face. Au cours des années que j'ai passées ici, j'ai pu constater que c'est un homme qui a une conscience sociale, comme bon nombre de nous ici, je l'espère, et son souci des besoins de la société ne le cède probablement à personne.
Je ne conteste absolument pas que les gens ont besoin d'argent pour l'éducation. Il suffit de vérifier le hansard pour voir combien de fois j'ai soulevé la nécessité d'investissements dans l'éducation. Je suis persuadé qu'il nous faut des refuges pour les sans-abri. Nous avons abandonné les gens des couches les plus défavorisées de notre société, des gens qui ne peuvent pas prendre soin d'eux-mêmes.
Toutefois, il y a une chose qui me préoccupe. Si les libéraux estiment que nous devons venir en aide aux gens, que nous devons investir dans l'éducation et que nous devons investir dans le logement pour aider les sans-abri, pourquoi l'argent se trouve-t-il dans le projet de loi C-48, que, d'après lui, nous devons adopter parce que nous devons le faire pour ces gens, et pas dans le budget initial? Pourquoi les libéraux n'ont-ils pas pensé à ces gens lorsqu'ils ont présenté le budget? Pourquoi n'ont-ils pas intégré ces dimensions avant qu'il ne leur faille acheter le NPD, au coût de deux cent cinquante millions de dollars par député, pour obtenir son soutien afin de se maintenir au pouvoir? Comment peuvent-ils justifier cela aux yeux de la population?


M. Paul Szabo: Monsieur le Président, le député est bien conscient que le gouvernement est minoritaire et que tous les partis doivent collaborer davantage.
Le projet de loi C-43 est présenté avec le budget. Il serait probablement naïf de penser que, dans tous les budgets, nous pourrions examiner efficacement toutes les questions importantes. Je crois que nous devons jeter un coup d'oeil à un ensemble de budgets. Nous devons examiner les mesures qui ont été mises en oeuvre pour préparer la voie à la réalisation d'autres objectifs.
Nous parlons constamment de l'éducation postsecondaire, de l'aide étrangère, de l'environnement et du logement. Ces questions sont importantes, mais nous avons des programmes en place dans ces secteurs. Quoi qu'il en soit, pour parler encore plus franchement de la réalité, je dirai que le gouvernement a estimé qu'il faisait preuve de prudence en présentant un budget qui recueillerait l'appui de l'opposition.
J'ai mentionné dans mon allocution que les montants supplémentaires ne représentaient qu'une augmentation de 1 p. 100 dans l'ensemble du budget. Il ne s'agissait pas d'un important changement, mais il renforçait certes les principes auxquels notre parti adhère.
[Français]


M. Yvon Lévesque (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté le député d'en face parler de l'aide aux études supérieures et de l'aide au logement social. Si j'ai bien compris, si nous allons en campagne électorale, ce sera un sujet privilégié par le Parti libéral. Que fait le NPD là-dedans? Il aura encore une fois servi les intérêts du Parti libéral.
On parle de l'environnement. L'argent versé en environnement vise à aider les pétrolières et l'industrie automobile en Ontario. Aide-t-on de quelque façon que ce soit, ne fut-ce que par une petite aide au Québec, les consommateurs à se prévaloir d'automobiles hybrides, par exemple? C'est une demande que l'on fait et qui encouragerait l'industrie à en produire et à les offrir à meilleur prix. Cependant, on n'en parle pas.
On parle du déficit. Je rappelle toutefois au parti d'en face que ce sont les chômeurs qui ont réglé le déficit, de même que les provinces dans le cadre des transferts budgétaires. En ce sens, je demande au député d'en face de m'indiquer à quel moment son parti appliquera les promesses qu'il a faites au NPD.

(1255)
[Traduction]


M. Paul Szabo: Monsieur le Président, le député a soulevé plus de points qu'il m'est possible d'en aborder de manière à leur rendre justice dans le peu de temps qui m'est alloué. Tout ce que je peux dire, c'est que les premiers ministres ont tenu une réunion. Il se sont entendus sur la péréquation et sur l'équilibre fiscal au sein de la confédération.
Le député et un des derniers intervenants du Bloc ont abordé la question de l'assurance-emploi. Je rappelle au député et à tous les autres que la caisse d'assurance-emploi théorique est assujettie à une loi. Cette mesure prévoit qu'il est possible d'accumuler un excédent sur quelques années en prévision d'une urgence. Si l'excédent est plus grand que ne le justifieraient les besoins en cas d'urgence, une grave récession par exemple, on doit réduire les cotisations d'assurance-emploi ou créer de nouveaux programmes en vue de réduire cet excédent.
C'est exactement ce qui se passe. Le montant excédentaire par rapport aux sommes nécessaires existe réellement là et il est possible de le réduire. Nous avons réduit les cotisations d'assurance-emploi chaque année depuis 1993.


Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse de participer au débat sur le projet de loi C-43. Je commenterai certains aspects qui ont été évoqués pendant le débat, et j'espère n'ennuyer personne par des redites.
Le député de Mississauga-Sud a loué le gouvernement pour son appui à l'éducation et au maintien des frais de scolarité à un faible niveau. Il y a vu une excellente initiative. Je lui rappelle que la seule mesure de soutien aux étudiants, dans le projet de loi initial, concernait l'annulation de leurs frais de scolarité en cas de décès. C'est tout. Cela se trouve aux pages 89 et 90 du projet de loi C-43.
Le Nouveau Parti démocratique a dit au gouvernement libéral que ce n'était pas suffisant. Les étudiants canadiens doivent avoir les moyens de faire des études. Le gouvernement doit aider les provinces, les universités et les collèges à maintenir les frais de scolarité à un faible niveau, afin que les étudiants puissent poursuivre des études. L'éducation revêt une importance cruciale.
Le NPD a poussé les libéraux à apporter des changements au budget afin de faire les choses différemment, et c'est ce que les conservateurs dénoncent. Ils reprochent au NPD d'avoir défendu les intérêts des étudiants canadiens en exigeant la modicité des frais de scolarité.
Les conservateurs peuvent aller dire aux étudiants que le NPD s'est vendu en échange de frais de scolarité modiques. Qu'ils aillent leur dire la vérité: nous nous sommes vendus en échange de la modicité des frais de scolarité, mais au détriment des réductions d'impôt aux sociétés. C'est la vérité, et j'en suis fière.
Les conservateurs devraient avoir honte de nous reprocher d'avoir obtenu plus d'argent en faveur de frais de scolarité modiques. Les libéraux, quant à eux, devraient avoir honte d'avoir été contraints d'agir. Tout au long de leurs campagnes, ils ont promis d'aider les étudiants et de leur faciliter l'accès aux études. Ils n'en ont rien fait. Avant l'accord obtenu par le NPD, tout ce que les libéraux avaient accordé aux étudiants, c'est une remise de dette en cas de décès.
Les libéraux ont fait d'autres promesses aux dernières élections, et certaines ont même refait surface depuis. Pendant la dernière campagne électorale, ils avaient promis de l'argent pour les garderies, le logement abordable et l'éducation. Les libéraux ont aussi promis des sommes mirobolantes aux communautés autochtones, notamment pour l'infrastructure, le réseau routier, les aqueducs et l'éducation. Que contenait le budget? Zéro. C'est une honte.
Le Nouveau Parti démocratique s'est assuré qu'une partie du budget pour des logements abordables irait aux collectivités autochtones, où les besoins sont les plus grands. Nous nous sommes assurés que des fonds soient affectés aux logements pour les Autochtones, parce que nous savons qu'autrement ces fonds ne seraient jamais dirigés vers ces collectivités. Ce n'étaient que de belles promesses.
Lors de la dernière campagne électorale, j'écoutais le président du Conseil du Trésor promettre de l'argent à une collectivité de ma circonscription. Le gouvernement avait promis le même montant il y a trois ans, mais celui-ci n'a jamais été versé. Le gouvernement a fait une annonce en grande pompe, mais il s'agissait des mêmes fonds qu'auparavant. Le gouvernement a promis le même montant à la même collectivité. En réalité, il n'y aura pas d'argent versé si le Nouveau Parti démocratique n'est pas là pour tenir le gouvernement responsable, parce que celui-ci n'a pas donné suite aux promesses qu'il a faites lors de la dernière campagne électorale.
Le gouvernement a promis d'aider le secteur de l'éducation. Là encore, le Nouveau Parti démocratique s'est assuré qu'une partie des fonds serait consacrée à fournir une aide à l'éducation des Autochtones. Quelle mesure le gouvernement libéral a-t-il prise? Il va imposer l'aide financière accordée aux étudiants des premières nations.
La vérificatrice générale a dit que l'éducation des peuples autochtones était un secteur crucial. Nous avons amélioré l'accès à l'éducation pour les premières nations et les peuples autochtones. Nous allons maintenant leur fournir des fonds supplémentaires. Qu'est-ce que le gouvernement entend faire?

(1300)
Les étudiants autochtones doivent quitter leur collectivité pour faire des études. On sait que l'on commence à peine à voir des écoles secondaires de deuxième cycle dans les collectivités autochtones. Pendant des décennies, les Autochtones ont été victimes d'un plan visant à les garder sans éducation et il ne fait aucun doute pour moi que c'est ce qui s'est passé. Quelques collectivités viennent tout juste d'avoir des écoles secondaires de deuxième cycle et le gouvernement va prélever un impôt sur le peu d'argent que les étudiants autochtones reçoivent pour payer leurs études.
Après les vives protestations qui ont été exprimées, les libéraux ont déclaré qu'ils examineraient à nouveau la situation pour voir ce qu'ils pourraient faire et qu'ils agiraient en 2006. Évidemment, ils ont dit cela parce qu'ils sont pratiquement sûrs qu'il y aura des élections. Encore une fois, ils ont promis de s'occuper du problème. Ils n'ont rien réglé. Ils ont fait une promesse de plus. Les promesses libérales ne sont tenues que si le Nouveau Parti démocratique est là pour s'en assurer.
Mes collègues bloquistes et conservateurs sont un peu chatouilleux sur la question. Ils sont irrités que le NPD ait conclu un accord pour obtenir un meilleur budget. Quiconque a négocié, que ce soit du côté des syndicats ou des employeurs, sait que, dans des négociations, on gagne sur certains points et on perd sur d'autres. C'est la nature des négociations. Cela se fait constamment lors de l'étude des projets de loi à la Chambre des communes. Les députés peuvent bien dire que les projets de loi ne sont jamais modifiés, nous savons tous qu'il y a des négociations discrètes pour obtenir des changements.
Nous n'étions pas satisfaits du premier budget parce qu'il ne redonnait pas aux Canadiens ce qu'ils méritent de plein droit. Ils méritent de retirer des avantages de leurs impôts. Nous ne voulions pas voir de nouvelles réductions d'impôt accordées aux entreprises. Elles ont déjà bénéficié d'allégements fiscaux au fil des ans. Je ne nie pas que si nous avions beaucoup d'argent, nous serions en faveur de ces allégements. Cependant, les allégements que le gouvernement voulait accorder auraient été payés à même l'argent des travailleurs canadiens, qui n'ont pas autant d'argent que les entreprises. Cela n'était pas acceptable à nos yeux, aussi avons-nous négocié une entente.
Qu'y a-t-il de mal à cela? Qu'y a-t-il de mal à négocier pour les Canadiens un meilleur budget? Les députés bloquistes, conservateurs et libéraux devraient aller sur le terrain expliquer aux Canadiens que le budget a été amélioré grandement grâce au travail du NPD. Les bloquistes et les conservateurs devraient aller critiquer le fait que les Canadiens ont plus d'argent pour l'éducation, les logements abordables et les garderies et dénoncer l'augmentation de l'aide internationale. Ils devraient imputer ces mesures au NPD. Ce serait dire la vérité au cours de la prochaine campagne et dans les jours qui viennent. C'est grâce à notre travail que le budget est nettement amélioré.
Je n'ai pas parlé d'autres changements, ceux qui portent sur nos engagements de Kyoto. Nous appuyons fermement l'adoption dans nos industries de changements bénéfiques pour l'environnement. Nous avons un plan pour donner suite aux engagements pris dans le Protocole de Kyoto et lutter contre les changements climatiques.
Dans toutes les régions du Canada, on observe depuis quelques années de nets changements climatiques qui ont des répercussions sur notre environnement. Dans le nord de ma circonscription, Churchill, où l'on trouve des ours polaires, les conséquences sont très graves. Il y a déjà eu des effets sur notre population d'ours. Ce ne sont pas des choses qui se produiront dans dix ans. Ces changements se produisent en ce moment même. Inutile de me convaincre qu'il existe un problème. Nous tenons donc à l'application de notre plan de mise en oeuvre du Protocole de Kyoto.
Le gouvernement libéral a dit de belles choses sur Kyoto et sur la pérennité du développement, mais il n'a rien proposé de concret. Nous avons fait en sorte qu'on injecte plus d'argent dans les mesures environnementales et l'application de l'accord de Kyoto.
Je vais essayer de conclure très rapidement. Bien sûr, le budget n'est pas extraordinaire. Bien sûr, nous ne sommes pas heureux que le régime d'assurance-emploi reste inchangé. Nous savons que le gouvernement se sert du fonds de ce régime pour gérer ses excédents, nous savons que des changements s'imposent, mais nous avons tout de même un meilleur budget. Il n'est pas parfait, mais il est meilleur. C'est un budget qui sert les intérêts des Canadiens.

(1305)


M. Merv Tweed (Brandon—Souris, PCC): C'est intéressant, monsieur le Président. Un député d'en face dit que le nouveau budget néo-démocrate ne représente que 1 p. 100 du budget présenté il y a quelques semaines. Ce qu'il se garde bien de dire, c'est que les dépenses gouvernementales ont augmenté de près de 50 p. 100 en 10 ans; le budget néo-démocrate s'ajoute donc à cela.
Je veux poser une question à la députée de Churchill. Dans son discours, elle a parlé des promesses qu'un gouvernement a faites, mais qu'il n'a pas tenues. J'ajouterai, et je suis certain que la députée sera d'accord avec moi, que c'est le gouvernement actuel qui a dit qu'il supprimerait la TPS. C'est lui qui a dit qu'il déchirerait l'ALENA. C'est lui qui a dit, dans ses livres rouges nos 1, 2 et 3, je pense, qu'il mettrait en place un programme de garderies pour tous les Canadiens.
Compte tenu du bilan de l'actuel gouvernement et de son incapacité de tenir les promesses qu'il a déjà faites aux Canadiens, pourquoi la députée pense-t-elle que le gouvernement tiendra parole et qu'il ne rompra pas ces nouvelles promesses non prévues dans premier budget et incluses dans ce que nous appelons le budget néo-démocrate?


Mme Bev Desjarlais: Monsieur le Président, la meilleure réponse à cette question est la suivante: plus de néo-démocrates à la Chambre. Les députés de l'opposition, soit les conservateurs et les bloquistes, sont très nombreux.
Je tiens à signaler que les conservateurs appuyaient le premier budget, qui était beaucoup moins généreux que celui d'aujourd'hui. Par conséquent, je ne vois pas pourquoi nous devrions reprocher au NPD de revendiquer plus de choses pour les Canadiens, pourquoi nous devrions nous sentir mal. Le budget n'est pas parfait, mais il est meilleur.
Comme je l'ai déjà dit, nous sommes très déçus du manque de progrès dans le dossier de la caisse de l'assurance-emploi et que l'argent qu'elle contient n'ait pas été dépensé là où il devrait l'être. Il ne s'agit pas de sans cesse baisser les cotisations. Nous voulons que les prestations augmentent alors qu'elles ont été réduites année après année, avec l'approbation des conservateurs.
Il y a eu de nombreuses coupes dans les programmes, qui ont coïncidé avec une augmentation du nombre de députés conservateurs et une diminution du nombre de députés néo-démocrates. Le gouvernement est minoritaire. La situation actuelle est plus avantageuse pour les Canadiens et nous ferons notre possible à la Chambre, même si nous sommes peu nombreux, pour agir dans le meilleur intérêt des Canadiens.
[Français]


M. Yvon Lévesque (Abitibi—Baie-James—Nunavik—Eeyou, BQ): Monsieur le Président, j'ai retenu les paroles de ma collègue du Nouveau Parti démocratique. À ma connaissance, les alliés traditionnels de ce parti sont les travailleurs, à travers leur syndicat. Je trouve drôle qu'on se vante de toutes sortes de choses, surtout de ce qui est bon pour les Canadiens. Je reviens aux propos de la transfuge du Parti libéral qui disait, pas plus tard qu'hier, que ce qui est bon pour les Canadiens n'est pas bon pour les Québécois et inversement, ce que vient de décréter la députée d'en face. En effet, elle dit que c'est bon pour les Canadiens.
Je ferai remarquer que toutes les demandes qu'ils ont faites l'ont été en désaccord avec le Québec. Pour que le Québec approuve ces demandes, il aurait fallu qu'elles aient été effectuées en respectant les compétences du Québec. Quand on demande des bourses d'étude pour les étudiants ou encore de l'aide pour le logement social, il ne faut pas oublier que le Québec gère ces programmes. Or, les fonds ont été obtenus à l'échelle nationale et sont gérés par le gouvernement.
En ce sens, je demande ceci à la députée: quand croit-elle que le NPD obtiendra les montants promis pour venir en aide à la population?

(1310)
[Traduction]


Mme Bev Desjarlais: Monsieur le Président, étant donné le nombre de provinces et de territoires au Canada, il va sans dire que nous avons souvent des problèmes de compétence. J'en vois tous les jours. Il y a sans cesse des conflits de compétence entre les gouvernements provinciaux, les municipalités et les gouvernements des premières nations. Nous devons respecter les compétences des provinces.
Quand je dis dans le meilleur intérêt des Canadiens, je parle aussi des Québécois. Je sais que certains ne voient pas les choses de la même manière, mais j'ai toujours reconnu que les Québécois sont des Canadiens au même titre que les Saskatchewanais sont des Canadiens et que les Albertains sont des Canadiens. Nous faisons tous partie du même grand pays et nous devons aussi respecter cela.


M. Tony Martin (Sault Ste. Marie, NPD): Monsieur le Président, je suis heureux d'avoir l'occasion d'exprimer quelques idées au sujet du projet de loi C-43 et peut-être, ensuite, d'aborder également le projet de loi C-48.
En premier lieu, je signale que le Nouveau Parti démocratique apprécie et aurait pu appuyer certains éléments du projet de loi C-43, mais celui-ci comporte davantage d'éléments auxquels il ne souscrit pas. Ainsi, comme nous ne pouvions accepter cette mesure législative, nous nous sommes prononcés contre, principalement à cause de l'élément surprise qu'elle contient, qui en fait en quelque sorte un cheval de Troie. Elle prévoit en effet une série d'allégements fiscaux pour les entreprises. Nous estimons cette mesure non nécessaire et non conforme aux discussions que notre parti et notre porte-parole en matière de finances ont eues avec le ministre des Finances au sujet de l'engagement que les libéraux ont pris pendant la campagne électorale.
D'après le programme des libéraux et les conversations que nous avons eues individuellement avec certains ministres, cet engagement n'était pas inclus de façon expresse dans le budget. Or, soudainement, pour obtenir l'appui des conservateurs, des allégements fiscaux considérables sont introduits dans le budget, ponctionnant ainsi 4,6 milliards de dollars de plus du trésor public. Or, le Nouveau Parti démocratique estime que cet argent devrait être consacré aux priorités des Canadiens, en l'occurrence les collectivités, les enfants, les aînés et l'infrastructure, et qu'il le sera effectivement si le projet de loi C-48 est adopté ce soir.
À notre avis, les allégements fiscaux ne sont qu'un autre cadeau aux entreprises qui, au Canada, sont déjà assez favorisées. Elles bénéficient d'allégements fiscaux depuis 10 à 15 ans. Lorsque je rentre dans ma circonscription, mes électeurs me posent les questions suivantes. Où est la limite pour les entreprises canadiennes et pour les multinationales? Où s'arrêteront les augmentations de traitement des PDG de certaines entreprises? Quand les dirigeants de ces entreprises cesseront-ils d'avoir des options d'achat d'actions? Où doivent s'arrêter les revenus de nos provinces les plus riches? Quand peut-on commencer à parler d'appât du gain?
Je crois que nous avons dépassé ce point. Il est temps maintenant pour nous, qui avons des responsabilités en tant que dirigeants dans notre pays, d'examiner les investissements que nous devons faire afin de soutenir un certain niveau de vie, que nous pouvons nous permettre, pour nos familles, nos voisins et tous ceux qui se disent Canadiens.
Nous n'étions pas en faveur de la réduction d'impôt accordée aux entreprises. Cependant, nous étions satisfaits de l'engagement du gouvernement envers le programme national de garderies. Malheureusement, le gouvernement se sent maintenant pressé par le temps puisque nous semblons nous diriger tout droit vers des élections. Les ententes conclues avec les provinces ne sont pas conformes au cadre que nous tenions pour acquis. Par nous, j'entends ceux qui ont participé aux discussions, et dernièrement j'y ai participé plus que d'autres.
Certains intervenants travaillent dans le dossier des garderies depuis 20 à 30 ans dans la province. Ils ont fait les recherches et les travaux qui s'imposent. Ils savent que pour avoir un programme national de garderies digne de ce nom, qui fournira les services dont les familles, les enfants et l'économie ont besoin, le programme doit être défini dans la loi. Il doit s'appuyer sur les quatre principes de base. De plus, les services doivent être fournis au moyen d'un système sans but lucratif.
Nous étions très enthousiastes après la signature des deux premières ententes avec le Manitoba et la Saskatchewan, c'est-à-dire avec deux gouvernements néo-démocrates qui comprennent ces principes. Ils comprennent l'importance de respecter ces principes. Nous avons besoin d'un programme qui part du bon pied. C'est le premier programme national depuis plus de 25 ans. Le Manitoba et la Saskatchewan se sont engagés à respecter un cadre de reddition de comptes. Ils se sont aussi engagés à mettre en place un système de prestation des services sans but lucratif, dont nous sommes satisfaits. Cependant, cet engagement s'effrite dans le cas de l'Ontario, de Terre-Neuve et de la Nouvelle-Écosse.

(1315)
Cependant, nous devenons de plus en plus nerveux et soucieux quant à la façon dont le programme national de garderies se présente. Nous savons très bien qu'une fois qu'il nous aura échappé, il sera difficile de le redresser. Nous devons nous assurer que ce sera vraiment un programme national et non pas un autre assemblage hétéroclite de garderies où encore d'autres fonds seront injectés. Nous devons veiller à ce que l'argent soit dépensé à bon escient pour obtenir le meilleur retour possible sur cet investissement que nous faisons pour nos enfants, nos familles et notre économie.
Cependant, des fonds ont été affectés. Les libéraux ont fait miroiter pour la première fois cette promesse en 1993, comme les conservateurs l'avaient fait avant eux. Finalement, cette question a de nouveau refait surface l'année dernière, en raison de la présence à la Chambre de nombreux néo-démocrates qui poussaient les libéraux dans cette direction. Il a été question des garderies dans le discours du Trône et maintenant elles figurent dans le budget. Nous nous en réjouissons.
L'économie de ma région commence à changer de direction. Nous étions habitués à compter sur de bons emplois lucratifs dans des secteurs basés sur les ressources comme l'acier et le papier. Ces emplois disparaissent petit à petit. Le secteur d'activité qui prend de l'expansion est celui des centres d'appels, mais ces emplois ne sont pas aussi lucratifs. Les travailleurs sont loin de gagner les mêmes salaires que lorsqu'ils occupaient ces bons emplois syndiqués, dans des industries qui étaient le moteur industriel du nord de l'Ontario.
Maintenant, en Ontario, les emplois sont moins sûrs qu'ils ne l'étaient. Les salaires sont moins élevés. Il est important de pouvoir compter sur un système de garderies efficace et à faible coût pour les parents qui veulent y participer. S'ils veulent boucler leur budget, s'ils veulent acheter une maison, s'ils veulent payer l'hypothèque, s'ils veulent nourrir leurs enfants, ou s'ils veulent réaliser tous ces projets qui nous tiennent à coeur et qui sont important pour nos familles, ils devront probablement cumuler deux emplois. Certains occupent deux ou trois emplois dans la même famille. S'ils ne peuvent compter sur un système de garderies efficace, abordable, de haute qualité et sûr, ils ne pourront occuper ces emplois.
Le programme national de garderies est toujours très important, bien qu'il soit incomplet actuellement en raison du manque de conviction du gouvernement à l'égard des principes sous-jacents et du système sans but lucratif. C'est pourquoi nous devons adopter ce soir le projet de loi C-48, c'est-à-dire les mesures budgétaires que nous avons négociées avec les libéraux. Nous avons besoin de cet argent à Sault Ste. Marie et dans les autres collectivités. Ce programme est synonyme de croissance importante dans ce secteur. Non seulement y aura-t-il davantage de places dans les garderies pour les enfants, mais il y aura aussi davantage de bons emplois pour les éducatrices et les éducateurs et de meilleurs salaires pour ceux qui travaillent déjà dans ce secteur. Ils auront un fonds de pension et les autres avantages sociaux que nous voulons tous avoir.
Le programme national de garderies est très important. Nous demandons aux députés du Bloc et du Parti conservateur de veiller à ce que le projet de loi soit adopté ce soir pour que nous puissions avancer dans ce dossier.
Je voudrais parler brièvement des critiques formulées par les conservateurs au sujet du programme national de garderies, critiques qui sont trompeuses à tout le moins. Ils parlent d'un investissement de 5 à 10 milliards de dollars dans nos enfants comme d'une façon de jeter de l'argent par les fenêtres. Leur proposition à eux, qui consiste à réduire l'impôt des parents ou à leur donner un crédit d'impôt pour qu'ils puissent se payer tout seuls leurs services de garde, n'aurait pas pour effet de créer un système national de garderies. En outre, il nous en coûterait de quatre à cinq fois plus d'argent pour parvenir aux mêmes résultats. En calculant toutes les dépenses, on arriverait à un grand total de 20 à 25 milliards de dollars.
Et c'est sans compter le ralentissement économique qui se produirait si nous retirions du marché du travail toutes ces personnes compétentes et bien formées, qui sont des femmes pour la plupart. Après analyse, les économistes, qui connaissent bien la question, nous disent que la baisse pourrait être de 70 à 80 milliards de dollars par année. Donc, en suivant le plan qui, selon les conservateurs, serait préférable au plan contenu dans le budget, le coût serait de près de 100 milliards de dollars par année. À l'inverse, le plan contenu dans le budget nous rapporterait 2 dollars pour chaque dollar investi dans l'éducation préscolaire et les services de garde d'enfants.

(1320)


M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC): Monsieur le Président, il est toujours divertissant d'écouter les députés du NPD parler de l'impôt des sociétés. Ils ne comprennent vraiment pas qui paie l'impôt des sociétés. Cet impôt n'est pas payé par les entreprises. Il est payé par leurs clients.
Ce député néo-démocrate vient de Sault Ste. Marie, où Algoma est en concurrence constante avec les États-Unis, la Chine et tous les autres pays qui produisent de l'acier. Pourtant, il ne comprend pas que ce sont les clients d'Algoma qui paient l'impôt des sociétés. Comment peut-il ne pas comprendre que la réduction de l'impôt des sociétés, comme cela était prévu dans le budget initial, en 2006, en 2007 et en 2008, continuera de rendre les entreprises compétitives dans le monde?
Étant donné que l'impôt des sociétés, au bout du compte, sera acquitté par les clients des entreprises, nous parlons ici de rendre les entreprises moins compétitives. Nous perdons des centaines, des milliers, des dizaines de milliers d'emplois canadiens en ne permettant pas aux entreprises canadiennes d'être compétitives avec les États-Unis, la Chine, le Brésil, la France, la Corée et tous les clients avec lesquels Algoma est en concurrence.
Le député devrait avoir honte de ne pas être disposé à prendre la défense des travailleurs de Sault Ste. Marie, de Hamilton, de Colombie-Britannique et de ceux qui ont besoin de ces emplois. Ce sont les clients des sociétés qui paient les impôts.


M. Tony Martin: Monsieur le Président, les députés du caucus néo-démocrate défendent les travailleurs de Sault Ste. Marie, de Winnipeg, de Vancouver et des collectivités aux quatre coins du Canada. Nous nous battons pour les services de santé dont les familles et les enfants ont besoin. Nous nous battons pour les études universitaires dont leurs enfants ont besoin et contre la dette sous laquelle croulent les diplômés. Nous nous battons pour l'infrastructure dont nous avons besoin pour appuyer nos industries.
Le nord de l'Ontario est en décroissance économique depuis les 10 ou 15 dernières années, alors que les grandes sociétés d'un bout à l'autre du Canada se sont fait octroyer des allégements fiscaux faramineux. En fait, le Canada est dans une position très concurrentielle par rapport aux États-Unis en ce qui concerne les taux d'imposition des sociétés, lesquels sont même plus bas dans certains cas.
Le fait de penser, ne serait-ce qu'une seconde, que des réductions d'impôts additionnelles pourraient rendre la société Aciers Algoma Inc. plus concurrentielle indique une méconnaissance de la dynamique de l'industrie de l'acier à Sault Ste. Marie, à Hamilton et aux quatre coins du Canada. L'industrie de l'acier est cyclique. Elle est malmenée par le développement de la Chine et de l'Inde, mais somme toute elle se porte assez bien à l'heure actuelle.
La société Aciers Algoma Inc. est en meilleure position que jamais en raison de la contribution que notre collectivité et les travailleurs de l'acier ont apportée à la restructuration de cette industrie. Les retraités de la société Aciers Algoma Inc. voient maintenant les allégements fiscaux dont bénéficie cette société et les profits faramineux qu'elle engrange alors que ce sont eux qui ont renoncé à leurs salaires et à l'indexation de leurs pensions de retraite pour la sauver.
Le député n'a pas à me dire ce qui est important pour une société comme Aciers Algoma Inc. ou l'industrie de l'acier au Canada ou en Amérique du Nord.

(1325)


M. Nathan Cullen (Skeena—Bulkley Valley, NPD): Monsieur le Président, pendant que se déroulaient les négociations sur ce que l'on appelle le budget néo-démocrate, budget dont nous sommes très fiers, il était très important aux yeux des propriétaires de PME de partout au pays que leurs PME conservent leur avantage concurrentiel. Au cours des négociations sur les allégements fiscaux, dont il n'avait pas été question pendant la dernière campagne électorale, il n'y a pas eu d'échanges de vues à ce sujet, ce qui a surpris tout le monde. Le NPD s'est assuré que les PME canadiennes ne soient pas touchées. Je me demande si le député peut nous parler de la force et de la vitalité du secteur des PME.


M. Tony Martin: Monsieur le Président, je le peux certainement. Tout le monde sait que chaque sou investi dans l'éducation, par exemple, est un investissement dans les petites entreprises et les industries au Canada parce que nos diplômés participent à l'économie mondiale, c'est-à-dire qu'ils y contribuent et y affrontent la concurrence. Chaque sou que nous investissons dans le logement abordable signifie que des familles peuvent participer plus activement et avec plus de succès au système d'éducation et, au bout du compte, à notre économie.
Chaque sou que nous dépensons pour protéger le salaire des travailleurs canadiens en cas de faillite des petites entreprises et des industries protège des collectivités et des familles. Chaque sou consacré à l'infrastructure, aux routes et aux transports en commun est un investissement dans nos industries et nos petites entreprises, qui dépendent toutes de ces investissements pour faire parvenir leurs produits sur les marchés et pour se procurer les intrants nécessaires pour produire ce qu'elles vendent.


M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, c'est avec plaisir que je participe au débat sur ce projet de loi d'exécution du budget, qui est d'une importance critique, parce que je pense que le Canada est arrivé à la croisée des chemins. Nous avons un choix déterminant à faire en tant que pays. En effet, on se rappellera du 19 mai 2005 comme d'une date pivot pour l'État-nation du Canada, date à laquelle il aura choisi sa voie.
Je suis fier et honoré d'être le député de la circonscription de Winnipeg-Centre, et aussi de prendre la parole après mon collègue de Sault Ste. Marie, qui a si bien su éclairer la Chambre et concentrer son attention sur les questions qui importent vraiment aux Canadiens. Beaucoup de sagesse émane de notre petit coin de la Chambre des communes, de ce petit espace réservé au Nouveau Parti démocratique. On y fait de très bonnes contributions.
D'après moi, il faut davantage de néo-démocrates au Parlement. Il faut le dire parce que le budget dont nous sommes saisis est un exemple des bonnes choses qui surviennent quand le NPD force les libéraux à agir comme des libéraux.
De nombreuses personnes ont voté pour le Parti libéral s'attendant à ce qu'il présente un programme libéral. Honnêtement, elles ont été dupées. Elles se sont fait berner, hameçon en bouche, et nous avons vu ce qui se passe quand les libéraux forment un gouvernement majoritaire pendant 10 ans. Ça commence à beaucoup ressembler à un gouvernement conservateur.
En effet, à une certaine époque, l'actuel premier ministre était le ministre des finances le plus de droite que nous ayons connu. Il a fait des choses que les conservateurs n'auraient jamais osé faire. Si nous pensions que le néo-conservatisme s'arrêtait à Margaret Thatcher, Brian Mulroney et Ronald Reagan, détrompons-nous, le néo-conservatisme est bien installé dans ce pays en la personne de l'actuel premier ministre. C'est un néo-conservateur chevronné.
Le sort a voulu qu'au cours des dernières élections fédérales, nous ayons la chance qu'un plus grand nombre de néo-démocrates, des gens avec de l'influence et des idées, soient élus à la Chambre des communes, à Ottawa. Ils avaient une idée novatrice quant à la façon de consacrer une partie de cet incroyable excédent aux besoins des gens. Quelle pensée. Au lieu de payer la dîme à Bay Street, au lieu de gaspiller notre argent en accordant d'autres réductions d'impôt aux sociétés, alors qu'elles affichent déjà des profits records, pourquoi ne pas consacrer un peu d'argent aux gens pour une fois? Est-ce une notion si radicale? Est-ce si étrange? Les gens peuvent-ils admettre qu'il est peut-être temps qu'on consacre une partie des deniers publics à nos besoins?
C'est ce que nous proposons. On nous a demandé à tous de nous serrer la ceinture pendant dix années d'austérité. Lorsqu'il était ministre des Finances, l'actuel premier ministre a déclaré que le gouvernement conservateur précédent, qui avait été le plus prodigue et le plus gaspilleur de notre histoire, nous avait laissé un déficit incroyable. Il avait porté le déficit de fonctionnement à 42 milliards de dollars par année et fait passer la dette nationale de 125 milliards de dollars à 500 milliards de dollars. Tel est l'héritage conservateur. Je ne suis pas un grand partisan du Parti libéral, mais il faut dire qu'il a hérité d'une catastrophe. Lorsqu'il était ministre des Finances, le premier ministre a hérité d'une situation catastrophique laissée par le gouvernement le plus gaspilleur de l'histoire du Canada, le gouvernement conservateur de Brian Mulroney.
On nous a demandé de nous serrer la ceinture et de faire des sacrifices. Il n'y avait plus d'argent pour la santé, l'enseignement et la formation. Ironiquement, cependant, il semblait y avoir beaucoup d'argent à donner à Bay Street sous forme de réductions de l'impôt des sociétés. Dans trois budgets successifs, les libéraux ont baissé les impôts. Ils ont réduit les services offerts aux citoyens, ils ont pris notre argent et ils nous ont refusé des prestations pour pouvoir satisfaire Bay Street. C'était leur idéologie politique. Cela semble absurde, mais c'est ce qu'ils ont fait.
Nous avons maintenant atteint un point dans notre histoire où nous disons que cela suffit. On nous a demandé de nous serrer la ceinture et de nous priver pendant une période où les entreprises affichaient des profits records trimestre après trimestre tout au cours des années 1990. Il n'y avait pas assez d'argent pour nous donner la moindre chose, mais il semblait y avoir beaucoup d'argent pour les sociétés. Nous disons maintenant qu'il faut rouvrir le robinet un petit peu, mais pas trop. Les propositions de dépenses négociées par le NPD ne nous ramènent même pas aux niveaux de dépenses consacrées aux programmes sociaux en 1993, lorsque les libéraux sont arrivés au pouvoir. On ne fait que revenir à un certain équilibre. Ce n'est pas excessif. On nous redonne une partie de notre argent. Qu'y a-t-il de mal là-dedans?

(1330)
Je n'arrive pas à comprendre ce parti qui prétend être le parti de la base, celui des Canadiens ordinaires. Dans l'Ouest, à tout le moins, c'est ainsi qu'il souhaite être perçu. Pourquoi est-il à la remorque de Bay Street? Pourquoi est-il le complice des grandes sociétés plutôt que le défenseur des Canadiens ordinaires? C'est cela que j'ai du mal à comprendre.
Au nom de la famille moyenne, nous essayons d'obtenir qu'un peu plus d'argent soit investi dans le logement abordable parce que, de nos jours, au Canada, il y a des localités où les familles moyennes dont les parents travaillent ne peuvent même pas aspirer à devenir propriétaires de leur maison. C'est inacceptable dans un pays aussi riche que le Canada.
De nos jours, au Canada, il y a des familles dont les deux parents doivent travailler simplement pour subsister. Le mari et la femme doivent travailler, mais ils ne trouvent pas de garderies fiables, où ils ont l'impression qu'ils peuvent laisser leurs enfants en toute sécurité. C'est inacceptable dans un pays aussi riche que le Canada.
J'aurais aimé avoir plus de temps pour poser d'autres questions à mon collègue, le député de Sault Ste. Marie, car l'investissement dans le développement de la petite enfance est le plus important que nous puissions faire. C'est entre 0 et 5 ans que se joue l'avenir d'un enfant. C'est à ce moment-là que son destin se dessine. Si les enfants sont confiés à des garderies de type entrepôt où les services sont inadéquats et inférieurs aux normes, ils ne s'épanouiront pas et ne réaliseront pas leur plein potentiel. C'est un fait connu. Ce n'est pas une idée de gauche. Ce n'est pas une invention des gauchistes à cette extrémité de la Chambre.
Charles Coffey, ex-vice-président de la Banque Royale du Canada, un ami de Bay Street, a écrit le document stratégique peut-être le plus percutant sur le développement de la petite enfance, signalant que c'est un problème urgent et que le Canada doit engager des dépenses pour le résoudre.
Nous enregistrons des excédents budgétaires records chaque année et le Nouveau Parti démocratique, exerçant l'influence qu'il peut avoir, réussit par des négociations à faire inclure dans ce budget certaines dépenses en faveur des Canadiens ordinaires. Quel mal y a-t-il à cela? Comment quelqu'un peut-il voter contre cela? Il faudrait avoir perdu l'esprit.
Comment peuvent-ils retourner devant leurs électeurs et leur expliquer cela? J'aperçois certains députés conservateurs du Manitoba à la Chambre en ce moment. Je me suis livré à des calculs à partir des 4,6 milliards de dollars que le Nouveau Parti démocratique a négociés à l'intérieur de ce budget. Une somme de 80 millions de dollars sera consentie au Manitoba pour du logement abordable et une autre, de 65 millions de dollars, pour les frais de scolarité postsecondaire. En quoi cela est-il mauvais? Notre raison d'être ici n'est-elle pas d'obtenir des avantages pour nos électeurs? N'est-ce pas notre mission de chercher à obtenir un peu d'argent d'Ottawa et de l'injecter dans nos circonscriptions? Voilà ce que nous avons fait.
Nous avons fait usage du peu d'influence politique dont dispose notre coin de la Chambre pour négocier quelque chose de bien pour les Canadiens et, à présent, les conservateurs menacent de voter contre cela. Ce sont eux qui vont faire face à des difficultés lorsqu'ils feront du porte-à-porte, parce que je vais rappeler à chaque électeur manitobain que les conservateurs se sont opposés à ce que nous ramenions 80 millions de dollars pour du logement abordable dans notre province.
Des députés de circonscriptions rurales du Manitoba affirment que pas un cent de cet argent ne sera investi dans leur région. Ce n'est pas vrai. En fait, ces députés n'en savent rien. Ils fabulent, parce que leur idéologie les empêche de dépenser l'argent des contribuables en faveur des contribuables. Ils préféreraient le donner à Bay Street. C'est ça qui m'exaspère.
Je suis content d'avoir pu faire part de mes vues à ces gens, car je suis abasourdi par leur naïveté et leur incapacité de compter, en premier lieu. S'ils n'arrivent pas à compter jusqu'à de tels nombres, ils devraient peut-être enlever leurs chaussures. Les conservateurs semblent incapables de compter au-delà de 10, eux qui ont toujours mal géré l'argent.
Dans le passé, les conservateurs ont fait gonfler les déficits. Voici quelques exemples frappants. En Saskatchewan, Grant Devine a fait sept budgets déficitaires consécutifs, tandis qu'Allan Blakeney a connu neuf budgets équilibrés d'affilée. Le Nouveau Parti démocratique sait comment parvenir à l'équilibre budgétaire, mais pas ces gens-là.

(1335)


M. Jim Abbott (Kootenay—Columbia, PCC): Monsieur le Président, il semble que ce député néo-démocrate souffre exactement du même problème que son collègue de Sault Ste. Marie. Encore une fois, les néo-démocrates ont des oeillères puisqu'ils pensent que ce ne sont pas les clients des entreprises qui paient les impôts de ces dernières. Ils ne comprennent pas ce concept absolument fondamental. Je ne sais pas, grand Dieu!, comment il est possible de le leur faire comprendre, parce qu'ils semblent aveuglés par leur idéologie.
Toutefois, je dois dire que je conviens avec le député que, normalement, le Nouveau Parti démocratique ne constitue à la Chambre qu'un petit groupe dans le coin, mais que dans le présent cas, il a réussi à soutenir le pouvoir. Les néo-démocrates ont soutenu les dirigeants du Parti libéral, qui sont profondément corrompus comme le révèle la façon dont ils ont géré les finances nationales, gouverné le Canada et extorqué des fonds publics.
C'est absolument étonnant et exceptionnel que le Nouveau Parti démocratique ait exercé son influence à la Chambre pour soutenir le parti au pouvoir. Je dis que le député devrait en avoir honte.


M. Pat Martin: Monsieur le Président, je suis on ne peut plus d'accord avec le député britanno-colombien. Personnellement, j'estime que le Parti libéral du Canada est une institution psychopathe. Ses membres ne connaissent pas la différence entre le bien et le mal et je les condamne, à commencer par les instances les plus élevées.
Cependant, avant que le dernier libéral ne soit emmené, menottes aux mains, nous voulons tirer certains avantages de la présente législature. En clair, nous voulons obtenir de l'argent pour nos circonscriptions avant que le gouvernement ne tombe. Pourquoi les députés ne comprennent-ils pas?


M. Ken Epp (Edmonton—Sherwood Park, PCC): Monsieur le Président, je suis vraiment heureux que le député de Winnipeg-Centre siège à la Chambre. C'est lui qui dit vouloir s'assurer, avant que ces escrocs ne soient chassés, qu'il aura une partie de leur argent puisqu'ils ont promis que...

(1340)


Le vice-président: Le député de Scarborough—Rouge River invoque le Règlement.


M. Derek Lee: Monsieur le Président, j'invoque le Règlement parce que le député d'en face a parlé d'escrocs. On a également fait allusion auparavant à des menottes. Étant donné que beaucoup de téléspectateurs regardent les délibérations de la Chambre aujourd'hui, je demande respectueusement à mes collègues, y compris à ceux d'en face, de faire preuve de civilité et d'éviter d'employer des termes antiparlementaires. Nous allons terminer la journée et voter ce soir, mais si nous ne faisons pas attention, nous aurons plus de problèmes que nous n'en voulons.


Le vice-président: Je remercie le député de Scarborough—Rouge River de son intervention. J'invite fortement tous les députés à bien choisir leurs termes. Dans les observations précédentes, on a parlé d'un parti politique. Nous ne voulons certes pas laisser le débat s'envenimer au point où des députés seront l'objet d'accusations.
Je demande au député d'Edmonton—Sherwood Park de poser sa question.


M. Ken Epp: Monsieur le Président, par respect pour la présidence et pour la Chambre, je retire volontiers ce terme. J'ai eu tort de l'employer.
J'ai une simple question à poser au député. Il a présenté un projet de loi d'initiative parlementaire demandant une nouvelle révision de la Loi sur l'accès à l'information. Le premier ministre lui a dit que, s'il retirait son projet de loi, le gouvernement veillerait à lui accorder tout ce qu'il voulait dans la loi. Que s'est-il passé? Le ministre de la Justice a comparu devant le comité et a présenté non pas un projet de loi, ni même un avant-projet de loi, mais un document de travail. C'est tout à fait ce dont nous avions besoin: encore du temps pour en parler.
Le député était contrarié à ce moment-là. Comment peut-il s'attendre à ce que ces gens, à qui on ne peut pas faire confiance, honorent quelque engagement pris lors des négociations, puisqu'ils cherchent uniquement à demeurer au pouvoir? Ce n'est rien de plus. Il faut se débarrasser des libéraux à cause de cela.


M. Pat Martin: Monsieur le Président, je crois fermement que la liberté de l'information alimente la démocratie et que le secret engendre la corruption. C'est dans cet esprit que j'ai présenté un projet de loi d'initiative parlementaire visant à améliorer les lois sur l'accès à l'information.
J'ai fait la pire erreur de ma carrière en faisant confiance aux libéraux quand ils m'ont demandé de retirer mon projet de loi en me promettant un meilleur projet de loi sous peu. J'ai été berné. Ils m'ont fait une promesse et j'y ai cru. Je peux vous assurer qu'on ne m'y prendra plus, car j'ai appris ma leçon. Je remercie mon collègue de m'avoir rappelé cette histoire, car je me fâche encore à chaque fois que j'y pense. Les libéraux m'ont dupé. Cela ne se reproduira pas.


Le vice-président: La Chambre est-elle prête à se prononcer?
Des voix: Le vote.
Le vice-président: Le vote porte sur la motion voulant que la question soit mise aux voix maintenant. Plaît-il à la Chambre d'adopter la motion?
Des voix: D'accord.
Des voix: Non.
Le vice-président: Que tous ceux qui sont en faveur de la motion veuillent bien dire oui.
Des voix: Oui.
Le vice-président: Que tous ceux qui s’y opposent veuillent bien dire non.
Des voix: Non.
Le vice-président: À mon avis, les oui l'emportent.
Et plus de cinq députés s'étant levés:
Le vice-président: Conformément à l'ordre adopté le lundi 16 mai, le vote est reporté à l'expiration de la période prévue pour les initiatives ministérielles aujourd'hui.
* * *

Loi autorisant le ministre des Finances à faire certains versements
La Chambre reprend l'étude, interrompue le 16 mai, de la motion: Que le projet de loi C-48, Loi autorisant le ministre des Finances à faire certains versements, soit lu pour la deuxième fois et renvoyé à un comité; et de la motion portant que la question soit maintenant mise aux voix.


M. Ted Menzies (Macleod, PCC): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de prendre la parole aujourd'hui pour changer peut-être un peu le sujet et reprendre le débat sur le projet de loi dont nous voulons parler et auquel je veux m'opposer, à savoir le projet de loi C-48.
En lisant le titre, « Loi autorisant le ministre des Finances à faire certains versements », je me dis que la Chambre devrait être beaucoup plus précise. Je suis inquiet et je représente ici mes électeurs, qui seraient certainement inquiets, eux aussi.
Au cours des dernières semaines, la colère et les récriminations ont enflammé la Chambre, et les dernières minutes n'ont pas fait exception. La paralysie législative et les insultes qu'on se hurle d'un côté à l'autre comme des enfants dans un bac de sable causent de la frustration et ne font rien avancer.
Je prends la parole aujourd'hui pour m'efforcer de rappeler aux députés du gouvernement libéral minoritaire que les Canadiens méritent un gouvernement qui est une source d'inspiration pour le pays, par sa vision, et qui est capable de rassembler les gens derrière lui. Plutôt que de passer les 10 minutes qui me sont accordées à faire monter la tension ou à entretenir les querelles partisanes, je voudrais plutôt m'adresser aux Canadiens de partout au pays et leur expliquer pourquoi le Parti conservateur ne peut pas appuyer ces modifications du budget issues des libéraux et des néo-démocrates.
Comme je le disais, je suis contre pour un certain nombre de raisons. Premièrement, il s'agit d'un budget néo-démocrate. Je rappelle aux députés, et à mes électeurs, que nous n'avons pas élu un gouvernement néo-démocrate, et je pense que c'était intentionnel. Dans ce cas, pourquoi avons-nous devant nous un budget néo-démocrate?
Si le gouvernement libéral minoritaire avait consulté les Canadiens et les autres partis à la Chambre, le budget aurait pu être adopté en mars, et nous aurions pu éviter toutes ces péripéties.
Le Parti conservateur du Canada avait alors voté de façon à permettre au Parlement de poursuivre ses travaux, pour que les choses fonctionnent et pour que la situation des Canadiens s'améliore, contrairement au parti néo-démocrate qui, le 9 mars, a voté dans le but d'assurer la défaite du gouvernement. Par un curieux retour des choses, les députés néo-démocrates semblent maintenant vouloir voter du côté des libéraux au sujet de ce budget néo-démocrate. Ce jour-là, le NPD et le Bloc avaient tenté de défaire le gouvernement. Les conservateurs se sont efforcés d'assurer le bon fonctionnement des choses, mais nous pouvons difficilement appuyer le projet de loi qui nous est maintenant proposé.
Je connais mes électeurs. J'ai eu des contacts avec un grand nombre d'entre eux. Ils craignent ce genre de projet de loi qui prévoit des dépenses imprécises d'un montant de 4,5 milliards de dollars pris sur l'excédent budgétaire. Nous ne savons plus très bien quel est le montant de l'excédent, car le gouvernement a dépensé des milliards au cours des 30 derniers jours. Les libéraux ont sillonné le pays et distribué l'argent un peu partout, sans aucun plan de dépenses. Cet argent aurait dû être affecté au remboursement de la dette. C'est, pour moi comme pour mes électeurs, une question de première importance.
Des centaines de millions de dollars ont été engagés sans aucun plan de dépenses. Le gouvernement a sans doute improvisé. La seule raison, selon moi, qui a poussé les libéraux à dépenser de la sorte est leur souci d'être réélus.
Les conservateurs veulent que le Canada soit un pays plus compétitif. Ce que nous avons vu, ces derniers jours, n'y contribuera pas. Des députés de ce côté-ci ont expliqué comment l'économie fonctionne réellement, et ce qui contribue à la stimuler. Ce budget n'apporte rien de bon aux entreprises canadiennes et, par voie de conséquence, aux Canadiens eux-mêmes. Il faut le reconnaître. Nous devons porter un plus grand intérêt au commerce. Notre avenir en dépend, mais nous ne trouvons rien dans ce budget qui stimule le commerce.

(1345)
Ce projet de loi ne contient aucune mesure visant à atteindre les objectifs qui, nous en sommes tous conscients, sont très importants pour l'aide étrangère. On parle de 500 millions de dollars, mais il n'y a aucun plan d'utilisation de cet argent. Il n'y a aucun plan de dépense. Nous aimerions que les dépenses relatives à l'aide étrangère soient mieux ciblées et plus efficaces. Les dépenses doivent être ciblées et non pas semées aux quatre vents.
De ce côté-ci de la Chambre, nous aimerions voir un budget qui crée de l'emploi et qui ne surtaxe pas les employeurs. Nous savons tous quels effets cela aurait sur les contribuables, sur nos électeurs. Nous en avons tous entendu parler. Nous devons offrir des soins de santé accessibles et de grande qualité. Nous ne pensons pas que le budget néo-démocrate aura cet effet.
Ma circonscription a besoin de quelque chose de très important: une aide efficace pour le secteur agricole. Je crois que l'agriculture était mentionnée une ou deux fois dans le premier budget déposé. Le secteur agricole est dans une situation catastrophique, notamment en raison de l'ESB. En plus de l'industrie bovine et de l'élevage de ruminants, les secteurs des céréales et des oléagineux connaissent d'énormes difficultés.
Tous les débats à la Chambre n'ont rien fait pour aider mes électeurs, qui souffrent toujours de la situation relative à l'ESB. Des abattoirs ont présenté des demandes de fonds pour se constituer un filet de sécurité. Le gouvernement a annoncé un programme de réserve pour pertes sur prêts, mais je crois savoir que pas un cent de ce programme n'a servi à construire quoi que ce soit. Cela montre que ce plan est totalement inefficace, mais aucune solution de rechange n'a été proposée.
Le Parti conservateur a lancé un processus afin d'obtenir le statut d'intervenant dans la cause qui est actuellement entendue par un tribunal du Montana et qui sera portée à l'attention d'un tribunal de San Francisco. Le gouvernement libéral a tenté de le faire, mais sa première demande a été rejetée et il s'est incliné. En quoi cela aide-t-il nos producteurs? Ce n'est pas en feignant d'ignorer la situation que le problème va se régler; en fait, la situation empire à un point tel que le boeuf qui traverse actuellement la frontière pourrait bien être bloqué dans quelques semaines. Étant donné la nouvelle contestation provenant du Montana, cela pourrait bien se produire.
Le NPD avait une chance de s'en occuper. Il avait au moins l'occasion de mentionner les problèmes des agriculteurs. Je le répète. Je ne vois rien dans ce document qui améliorera la situation des agriculteurs. C'est l'une des nombreuses raisons pour lesquelles je n'arrive pas à conclure que c'est un bon budget. Pour moi, de toute évidence, ce n'en est pas un.
Il était prévu que l'ACIA contribue à l'expansion des marchés. Si je comprends bien, la mise en oeuvre de ce plan n'a pas commencé. Le ministre de l'Agriculture est intervenu à la Chambre en mars pour dire que l'ACIA travaillerait sans relâche à la recherche de nouveaux marchés. Je ne crois pas qu'elle l'ait fait. Encore une fois, notre industrie des ruminants a été laissée pour compte.
J'ai parlé plusieurs fois du PCSRA à la Chambre. Ce programme ne fonctionne pas. Il n'est d'aucune utilité pour le secteur des céréales et des oléagineux. En effet, au Canada, les prix en dollars réels des produits de base, des céréales et des oléagineux sont actuellement au plus bas niveau jamais atteint. Selon notre ministre de l'Agriculture, nous disposons d'un programme qui aidera les agriculteurs, en leur permettant de gagner du temps jusqu'à la remontée des prix des produits de base. Personnellement, j'ai présenté une demande pour obtenir cette subvention lorsque j'était un agriculteur actif, avant de venir siéger à la Chambre. Je dois maintenant rembourser la moitié de cet argent, en raison de l'inefficacité de ce système. En effet, il ne permet pas de distribuer l'argent aux agriculteurs, pour qui il serait le plus utile.
Le temps qui m'a été alloué est presque écoulé et je respecte cela. J'ai du plaisir à parler ainsi, mais il faut effectivement que le temps de parole soit limité.
Nous constatons à l'heure actuelle toute la corruption qui entache le gouvernement et cela explique en bonne partie mon opposition au projet de loi. En toute conscience, je ne peux appuyer une mesure législative comme ce projet de loi, qui a pour but de soutenir ce gouvernement que nous avons vu démoraliser le pays et diviser les provinces.

(1350)
En terminant, je rappelle aux députés que le genre de comportement dont nous avons été témoins est probablement le reflet des problèmes démoralisants dont a souffert la Chambre. J'espère que cela finira bientôt et peut-être même ce soir.

(1355)
[Français]


M. Marc Lemay (Abitibi—Témiscamingue, BQ): Monsieur le Président, j'aimerais poser une question à mon honorable collègue, suite à son excellente intervention.
En ce qui concerne ce projet de loi, on constate que le gouvernement tente d'acheter à la pièce des ententes avec diverses provinces. Je pose la question suivante a l'honorable député.
Ne croit-il pas que ces attentes à la pièce, loin d'aider le Canada, nuisent aux provinces et confirment qu'il existe effectivement un déséquilibre entre les provinces et le fédéral? En produisant ces ententes à la pièce ne va-t-on pas créer encore plus de déséquilibre fiscal?
[Traduction]


M. Ted Menzies: Monsieur le Président, mon collègue a tout à fait raison. D'ailleurs, en plus d'être inefficaces, ces ententes à la pièce sèment la bisbille. Elles n'ont rien fait d'autre que de monter les provinces les unes contre les autres.
C'est de la même farine que le scandale des commandites. Selon bon nombre des déclarations faites dans ce contexte, l'argent est allé à des gens au Québec. Ce sont les apparences, mais elles sont trompeuses. L'argent est peut-être allé au Québec, mais cela n'avait rien à voir avec le Québec. Il s'agissait d'une tentative du gouvernement libéral de soudoyer le Québec, d'acheter la loyauté d'une province.
Ces ententes illustrent bien les agissements des libéraux et jettent sur eux un éclairage cru qui permet à tout un chacun de constater que le gouvernement libéral n'est pas également respectueux de toutes les provinces.
[Français]


Mme Nicole Demers (Laval, BQ): Monsieur le Président, j'ai écouté l'allocution de mon collègue ainsi que la réponse qu'il a donnée à mon collègue d'Abitibi—Témiscamingue. Dans sa réponse en ce qui a trait au déséquilibre fiscal, je me demande s'il pensait également à ce que nos collègues d'en face s'imaginent.
Le gouvernement va-t-il respecter ses ententes avec le projet de loi C-48? On sait que c'est un parti qui a beaucoup de valeurs sociales. Est-ce qu'il ne trahit pas un peu ses valeurs sociales en acceptant des ententes comme celles-là? Est-ce que cela ne vient pas confirmer qu'il y a un prix pour tout?
[Traduction]


M. Ted Menzies: Monsieur le Président, la question du député suscite une interrogation plus générale, et unanime de ce côté-ci de la Chambre. Après une kyrielle de promesses non tenues, ne devons-nous pas nous demander pourquoi il faudrait s'attendre à ce que les promesses contenues dans cette mesure législative soient tenues?

DÉCLARATIONS DE DÉPUTÉS
[Article 31 du Règlement]
* * *
[Traduction]

Les soins infirmiers


L'hon. Judy Sgro (York-Ouest, Lib.): Monsieur le Président, j'ai le plaisir d'annoncer à la Chambre que la Semaine nationale des soins infirmiers s'est déroulée du 9 au 15 mai derniers, sous le thème « Soins infirmiers: Priorité aux patients. Sécurité en tout temps ».
J'aimerais saluer le dévouement de nos infirmières et infirmiers. Ils offrent des soins de santé de premier ordre aux familles canadiennes, souvent dans des conditions très difficiles. La Semaine nationale des soins infirmiers est l'occasion rêvée de célébrer cette contribution extraordinaire que le personnel infirmier, en particulier celui de première ligne, apporte à nos collectivités.
Je veux mentionner tout spécialement l'hôpital régional de Humber River, qui se trouve dans ma circonscription, ainsi que son précieux personnel infirmier qui travaille fort pour offrir des soins de santé de la meilleure qualité.
Je suis fière de remercier tous ceux et celles qui ont choisi la profession infirmière. Leurs efforts inlassables ont des répercussions positives sur la vie des Canadiens.
* * *

(1400)

Le logement


M. John Cummins (Delta—Richmond-Est, PCC): Monsieur le Président, il y a plus d'un mois, j'ai transmis au ministre responsable de la SCHL des documents que j'ai obtenus en vertu de la Loi sur l'accès à l'information. Ces documents indiquent clairement que, en 1981, la SCHL était au courant du problème des appartements en copropriété qui prenaient l'eau en Colombie-Britannique, mais qu'elle a omis d'en avertir les propriétaires et les constructeurs à cause de préoccupations relatives à la responsabilité et au défaut de paiement hypothécaire.
La SCHL a manqué à son obligation de protéger le public parce qu'elle voulait se protéger. Les documents que j'ai obtenus récemment révèlent que, en 1981, la SCHL a demandé que soit modifié le Code national du bâtiment afin de prévenir le genre de cauchemar que des propriétaires de Colombie-Britannique ont vécu sur une période de vingt ans. Rien n'a été fait.
La SCHL n'a rien fait pour empêcher ce désastre coûteux. Elle a omis d'avertir les propriétaires, qui ont grandement souffert de cette conspiration du silence. Elle a omis d'informer les constructeurs de sorte que les pratiques de construction imparfaites puissent être modifiées pour protéger les propriétaires.
Quand le ministre mettra-t-il fin à ce camouflage?
* * *

Fonds international pour l'Irlande


M. Pat O'Brien (London—Fanshawe, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement du Canada annonce aujourd'hui une très bonne nouvelle: il va continuer à contribuer au Fonds international pour l'Irlande. Le moment est venu pour le Canada de renouveler sa contribution et le gouvernement s'engage non seulement à le faire, mais également à doubler la contribution qui passera de 1 à 2 millions de dollars sur quatre ans.
Le Canada a été un partenaire fondateur de ce fonds important, en 1986, avec les États-Unis, l'Australie, la Nouvelle-Zélande et l'Union européenne. Au moment où le processus de paix en Irlande se trouve à une étape critique, renouveler et bonifier la participation canadienne à ce fonds marque bien notre appui à cette entreprise. Le fonds a pour but de favoriser des avancées économiques et sociales et de promouvoir les contacts, le dialogue et la réconciliation entre nationalistes et unionistes dans l'ensemble de l'Irlande.
Étant Canadien d'origine irlandaise, je tiens à remercier tous les membres de notre gouvernement qui comprennent combien il importe que le Canada s'engage à contribuer de nouveau à ce fonds.
* * *
[Français]

Le premier ministre


M. Stéphane Bergeron (Verchères—Les Patriotes, BQ): Monsieur le Président, samedi dernier marquait le 25e anniversaire d'une tristement célèbre déclaration de Pierre-Elliott Trudeau dans laquelle il affirmait, et je cite: « Nous mettons nos sièges en jeu pour avoir du changement. »
Nous savons maintenant à quel changement a donné lieu cet engagement formel de la part de cet ancien premier ministre libéral. Pierre-Elliott Trudeau a enfoncé de force dans la gorge des Québécois une Constitution qu'ils n'ont toujours pas ratifiée. Voilà ce qu'est une promesse libérale.
Jean Chrétien n'aura agi de façon guère plus honorable, dénaturant jusqu'à la banaliser sa promesse formelle faite aux Québécois la veille du référendum de 1995, de faire reconnaître et enchâsser dans la Constitution le caractère distinct du Québec.
Quelle crédibilité devons-nous accorder à cet engagement de l'actuel premier ministre libéral de tenir des élections 30 jours après le dépôt du rapport final du juge Gomery? La Chambre s'est déjà prononcée sur cette question. Le gouvernement n'a plus sa confiance. Il ne reste donc plus au premier ministre qu'une seule chose à faire: il doit avoir le courage de se soumettre au jugement de la population.
* * *
[Traduction]

La réunification des familles


Mme Anita Neville (Winnipeg-Centre-Sud, Lib.): Monsieur le Président, j'interviens aujourd'hui au sujet de la motion que j'ai présentée à la Chambre le 12 avril 2005. Cette motion propose de modifier le règlement en matière d'immigration et de protection des réfugiés afin de tenir compte du revenu des frères et soeurs de la personne qui parraine des immigrants de la catégorie de la famille.
Beaucoup de résidants canadiens ont du mal à faire venir chez nous des membres de leur famille par manque de moyens financiers. Beaucoup de néo-Canadiens souhaitent retrouver leurs parents et des membres de leur famille, mais ne peuvent le faire parce que leur situation financière n'est pas assez assurée. Même si le règlement en vigueur permet au partenaire du parrain de contribuer financièrement au parrainage, cela ne suffit pas, dans beaucoup de cas.
Afin d'accorder de nouvelles possibilités aux familles canadiennes, ma motion vise à modifier le règlement pour permettre que les frères et soeurs mettent en commun leurs ressources. Cette simple modification améliorerait grandement les possibilités financières des Canadiens qui souhaitent faire venir leur famille dans notre pays. Je prie tous les députés à la Chambre d'appuyer cette motion et de favoriser la réunification des familles.
* * *

General Motors


M. Colin Carrie (Oshawa, PCC): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour rendre hommage aux salariés, hommes et femmes, de General Motors, des gens qui travaillent fort, et pour souligner la reconnaissance accordée au complexe de GM à Oshawa dans l'étude de 2005 sur la qualité initiale, réalisée par la maison J.D. Power and Associates, publiée récemment.
Pour ce qui est des prix prestigieux, General Motors a réussi un balayage parmi toutes les catégories d'usines en Amérique du Nord et du Sud, l'usine no 2 d'Oshawa remportant l'or pour sa qualité et l'usine no 1 d'Oshawa, l'argent.
Le directeur général de J.D. Power and Associates a déclaré:
|
Le complexe de GM à Oshawa est un moteur extrêmement important du bien-être économique en Ontario et au Canada. L'annonce récente d'un investissement témoigne aussi de l'importance que GM attache à ces installations, et ces prix devraient rehausser la confiance dans le fonctionnement du complexe d'Oshawa. C'est là une réalisation importante, non seulement pour GM Canada, mais également pour l'ensemble de ce secteur d'activité au Canada. |
Les travailleurs de l'automobile d'Oshawa se sont classés au premier rang de l'industrie avec un nombre sans précédent de prix. Je suis fier de représenter les milliers de personnes de ma circonscription qui ont contribué à ce que GM devienne un leader de ce secteur d'activité dans le monde.
* * *

(1405)

Le bénévolat


L'hon. Paddy Torsney (Burlington, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui pour féliciter Chris Yardley, un électeur de ma circonscription, Burlington.
Chris s'est rendu en affectation à Saint-Pétersbourg, en Russie, en sa qualité de membre du SACO, le Service d'assistance canadienne aux organismes, agence de développement unique en son genre, reposant sur des bénévoles, qui a été fondée en 1967.
Les bénévoles du SACO représentent le Canada dans le monde entier et, depuis 1969, ils oeuvrent également auprès des populations autochtones. Ces bénévoles s'inscrivent dans le cadre de l'action que mène le Canada pour stimuler le développement dans notre pays et dans les économies défavorisées du monde entier.
Chris a conseillé une entreprise de Saint-Pétersbourg active dans le développement de logiciels de gestion et de marketing. Il a réalisé une analyse des forces, faiblesses, possibilités et menaces, et a formulé des recommandations visant à améliorer les pratiques de gestion de l'entreprise.
Il a introduit des techniques modernes de marketing et a communiqué des informations sur le marché nord-américain, où l'entreprise conseillée a des clients. Il l'a aidée à élaborer une stratégie de marketing et il a rédigé un plan d'entreprise.
Chris Yardley est l'un des quelque 3 400 bénévoles qui mettent à contribution leurs compétences et leur expérience professionnelle, et aident des entreprises à croître et des économies à progresser dans leur pays d'origine et à l'étranger.
Je suis persuadée que tous les députés se joindront à moi pour féliciter Chris et le SACO et pour les encourager à continuer de faire du bon travail et d'aider les autres.
* * *
[Français]

Le budget


Mme Johanne Deschamps (Laurentides—Labelle, BQ): Monsieur le Président, dans quelques heures, les Québécois vont lancer un message au reste du Canada par le vote des députés du Bloc québécois. Loin de nous l'idée de voter en nous pinçant le nez. Nous voterons comme nous l'avons toujours fait, c'est-à-dire en défendant d'abord et avant tout les intérêts du Québec.
Les députés du Bloc québécois, tout comme la population québécoise, sont des gens de principes qu'on ne peut pas acheter avec des milliards de dollars de promesses électorales, pas plus qu'avec de l'argent sale.
Le budget libéral est mauvais pour le Québec. Il ne reconnaît pas le déséquilibre fiscal. Il propose un plan de Kyoto qui désavantage le Québec. Il n'apporte rien à nos travailleurs.
Ce gouvernement méprise la démocratie, n'a pas notre confiance et ne mérite pas le pouvoir. Ce soir, nous le lui rappellerons. Mais avant tout, le vote de ce soir sera, pour le peuple du Québec, une pierre de plus à la construction de notre pays.
* * *

Les emplois pour les étudiants


L'hon. Denis Paradis (Brome—Missisquoi, Lib.): Monsieur le Président, le programme Emplois d'été-Échanges étudiants est un projet que j'ai amorcé dans mon comté de Brome—Missisquoi et qui réunissait au début une vingtaine d'étudiants désireux d'apprendre la langue seconde, d'obtenir un premier emploi et de découvrir leur pays.
Dix ans plus tard, ils sont près de 9 000 étudiants à avoir participé, incluant les 1 375 participants de l'été 2005.
Ils sont notre raison d'être. Sans tous ces jeunes, sans leur participation et leur enthousiasme, le programme Emplois d'été-Échanges étudiants n'aurait pas connu un tel essor. Je remercie le Conseil de l'unité canadienne de son implication.
Je remercie aussi tous mes collègues de cette Chambre qui ont appuyé ce programme.
Pour l'édition 2005, nous sommes près de 193 députés, tous partis politiques confondus, à y participer. Merci aux familles d'accueil, à tous les intervenants, à tous ceux et à celles qui ont cru, voilà 10 ans, en ce projet qui n'avait qu'un seul but: permettre à des jeunes Canadiens et Canadiennes de vivre une expérience inoubliable.
* * *
[Traduction]

Les épouses de guerre


M. Bradley Trost (Saskatoon—Humboldt, PCC): Monsieur le Président, la prochaine fois que vous irez au bureau de poste, prenez un instant pour regarder les enveloppes commémoratives qui sont en vente. Recherchez l'enveloppe sur laquelle on voit une photo de guerre montrant une mariée radieuse et un marié heureux.
Llyod Cochrane a servi dans l'Aviation royale du Canada. Son épouse de guerre, la charmante Olive, travaillait pour le ministère britannique de la Guerre.
L'histoire des épouses de guerre du Canada est celle d'une passion née au milieu d'une tragédie. C'est l'histoire de femmes qui se sont expatriées, qui ont nourri de l'espoir et qui ont écouté leur coeur.
Ces femmes ont éprouvé un choc culturel dans le Canada de l'après-guerre et elles ont eu le mal du pays. Cependant, à l'instar de nombreux immigrants qui les ont précédées et qui leur ont succédé, les épouses de guerre du Canada ont travaillé fort, mais discrètement, à l'édification de notre pays.
Comme les autres épouses de guerre et leurs maris militaires, Olive et Lloyd Cochrane ont aussi légué un héritage vivant, par l'entremise de leurs enfants et de leurs petits-enfants, un héritage qui subsiste et que nous n'oublierons pas.
Souvenons-nous des épouses de guerre du Canada, un groupe d'immigrantes bien spécial.
* * *

(1410)

La Loi sur la convention concernant les oiseaux migrateurs


L'hon. Bryon Wilfert (Richmond Hill, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole pour informer la Chambre que le projet de loi C-15, Loi modifiant la Loi sur la convention concernant les oiseaux migrateurs et la Loi canadienne sur la protection de l’environnement, a été adopté par le Sénat et qu'il recevra la sanction royale aujourd'hui.
L'adoption du projet de loi C-15 permet d'apporter des améliorations importantes et nécessaires aux lois fédérales actuelles qui concernent la pollution marine et les vidanges illégales d'huile usée dans nos océans.
Seulement au large des côtes de Terre-Neuve-et-Labrador, plus de 300 000 oiseaux marins meurent chaque année à cause de cette pollution. Nous avons le devoir de protéger notre environnement, dans l'intérêt des Canadiens et du monde entier.
Le projet de loi C-15 renforce la capacité du Canada d'appliquer efficacement et immédiatement ses lois environnementales, notamment dans la zone économique exclusive.
L'adoption du projet de loi C-15 permet au Canada de mieux protéger son environnement marin et d'envoyer un message non équivoque aux pollueurs.
Le projet de loi C-15 témoigne de la détermination du gouvernement à protéger notre environnement et notre patrimoine naturel, maintenant et dans l'avenir.
* * *

La Chambre des communes


M. Joe Comartin (Windsor—Tecumseh, NPD): Monsieur le Président, j'ai passé beaucoup de temps avec des anciens combattants et des retraités ces quelques derniers jours. Ils se sont tous dits choqués par la conduite des députés, qu'ils considèrent pratiquement criminelle, et par le manque d'éthique du gouvernement et des députés de l'opposition officielle.
Il nous faut pour la Chambre des communes des règles qui soient applicables ainsi qu'un code de conduite obligatoire qui établirait que le chahut et les attaques personnelles entre députés sont interdits à la Chambre des communes et qui élargirait la liste des expressions antiparlementaires. Nous devons interdire à tout député de tirer profit, d'une façon ou d'une autre, de la façon dont il vote. Nous devons interdire à toute personne d'inciter un député à voter d'une manière qui lui serait profitable.
La mise en oeuvre de ces mesures rétablirait la confiance envers les députés et nos institutions publiques.
* * *

Wellington—Halton Hills


M. Michael Chong (Wellington—Halton Hills, PCC): Monsieur le Président, en février dernier, lors de la 47e cérémonie annuelle des Grammy tenue à Los Angeles, Peter Buchanan-Smith, électeur de la circonscription de Wellington—Halton Hills, a remporté le prix Grammy de la meilleure couverture de disque.
Peter et Dan Nadel se sont vu décerner ce prix tant convoité pour leur travail sur l'album de Wilco intitulé A Ghost is Born.
Je demande à tous les députés de se joindre à moi pour féliciter Peter et ses parents, Jock et Virginia Buchanan-Smith, pour cette réalisation exceptionnelle.
Étant l'un des fondateurs et des membres du conseil de l'Institut du Dominion, c'est avec fierté que je déclare qu'un don de 250 000 $ au nom de Sa Majesté la Reine a été fait au Projet Mémoire, une initiative de l'Institut.
Sa Majesté a fait l'éloge de l'Institut en ces termes:
|
Le « Projet Mémoire » a merveilleusement réussi à rassembler les aînés et les jeunes Canadiens partout au pays. De ce fait, il aura assuré la préservation non seulement de nombreuses histoires relatées par les anciens combattants mais aussi d'un chapitre unique de l'histoire du pays. |
Je demande à tous les députés de cette 38e législature de se joindre à moi pour féliciter l'Institut du Dominion de sa contribution à l'histoire populaire de la société canadienne.
* * *
[Français]

Le bois d'oeuvre


M. Pierre Paquette (Joliette, BQ): Monsieur le Président, dimanche prochain, cela fera trois ans que perdure le conflit du bois d'oeuvre. La situation de l'industrie québécoise et canadienne se détériore rapidement. En plus des 4,5 milliards de dollars en droits illégalement perçus par les Américains que l'on doit assumer, les frais juridiques s'accumulent.
Le ministre a finalement annoncé, le 14 avril dernier, une aide financière aux associations pour appuyer les démarches juridiques de l'industrie, dont les frais dépassent maintenant 350 millions de dollars.
Lors d'une rencontre avec les négociateurs du gouvernement, au début du mois de mai, les représentants de l'industrie du bois d'oeuvre ont été estomaqués — et le mot est faible — d'apprendre que l'aide en question ne serait versée qu'à la fin de l'année 2005.
Pourtant, c'est maintenant que l'industrie a besoin de cet argent pour résister au harcèlement juridique de l'industrie américaine. En retardant le versement de cette aide, le ministre affaiblit la position de notre industrie et fait le jeu de l'industrie américaine. C'est déplorable!
* * *
[Traduction]

Les dons de reins


Mme Helena Guergis (Simcoe—Grey, PCC): Monsieur le Président, je rends hommage à un citoyen de ma collectivité, père de cinq enfants, qui a risqué sa vie pour sauver celle d'une autre personne.
Jerry Ducharme, d'Angus, en Ontario, a récemment donné un de ses reins pour sauver la vie d'un habitant de la localité voisine, Orillia. Le bénéficiaire dit avoir retrouvé un niveau d'énergie qu'il n'a pas connu depuis plus de trois ans, soit depuis la découverte de sa maladie rénale.
Selon la Fondation canadienne du rein, les dons provenant de personnes vivantes n'ont lieu qu'entre des parents ou des gens qui ont des liens émotifs très étroits. M. Ducharme, dans un élan de générosité, a répondu à un appel lancé dans un journal local.
Je suis honorée de compter M. Ducharme parmi mes électeurs. Notre collectivité le considère comme un véritable héros.
* * *

(1415)

L'Accord atlantique


M. Michael Savage (Dartmouth—Cole Harbour, Lib.): Monsieur le Président, récemment, au cours du premier vote sur le budget, les trois députés conservateurs de la Nouvelle-Écosse ont décidé de ne pas appuyer le budget et l'Accord atlantique. Cet accord prévoit que la Nouvelle-Écosse recevra d'entrée de jeu 830 millions de dollars, ce qui représente de la part du premier ministre un engagement nettement supérieur à la proposition initiale de juin dernier. Ces fonds allégeraient grandement l'écrasant fardeau de la dette accumulée dans la province dans les années 1980 par les conservateurs John Buchanan et Greg Kerr.
Le conservateurs veulent maintenant présenter à leurs électeurs une distorsion de la réalité et voter en faveur d'une loi budgétaire pour, quelques minutes après, voter pour faire tomber le gouvernement, en sachant pertinemment que, ce faisant, ils anéantiront l'Accord atlantique.
Récemment, le syndicat des étudiants de l'Université Dalhousie a fait parvenir une lettre au nom des 16 000 étudiants de l'établissement pour exhorter les trois députés conservateurs de la Nouvelle-Écosse à appuyer le budget et, partant, l'accord. Ces étudiants, à l'instar de l'ensemble des Néo-Écossais, demandent aux députés de faire en sorte que l'Accord atlantique soit adopté et de défendre les intérêts de la Nouvelle-Écosse.
* * *

L'Administration portuaire de Toronto


Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, le ministre des Transports a annoncé que le dossier du pont de l'aéroport de Toronto Island a finalement été réglé. Or, il reste une dernière mesure à prendre: il est temps d'abolir l'Administration portuaire de Toronto et d'en remettre l'actif et le passif à la ville de Toronto.
Le gouvernement libéral a vendu d'autres ports et quais, ce qui a profité à certaines personnes, au détriment des collectivités.
L'Administration portuaire de Toronto ne répond à aucun des critères établis pour un port d'envergure nationale dans la Loi maritime du Canada. Le port de Toronto n'aurait jamais dû être géré par une administration portuaire.
Il n'y a aucune raison de continuer à appuyer ces activités déficitaires ni de continuer à empêcher les gens de Toronto de gérer ce port. Ce dossier doit être réglé une fois pour toutes. Il faut abolir l'Administration portuaire de Toronto et redonner à la ville le contrôle de son secteur riverain.

QUESTIONS ORALES
[Questions orales]
* * *
[Traduction]

Le Programme de commandites


L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, encore une fois, le gouvernement essaie d'induire les Canadiens en erreur. Hier, il prétendait avoir versé 750 000 $ dans un compte en fiducie pour rembourser l'argent sale provenant des commandites, mais ce compte ne contient rien. Pas un seul dollar volé n'y a été déposé.
Étant donné que nous pourrions être en campagne électorale demain, le premier ministre s'engage-t-il à déposer de l'argent aujourd'hui dans ce compte?


Le Président: J'ai de sérieuses réserves au sujet de la question du chef de l'opposition, car elle semble porter sur les affaires internes d'un parti politique. Bien sûr, le député peut poser des questions sur l'administration du gouvernement du Canada, mais il ne peut pas poser de questions sur les affaires internes d'un parti politique, et je suis convaincu qu'il le sait.
Je l'invite donc à passer à sa question suivante.


L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, j'aurais cru que le gouvernement aurait été très heureux de répondre à une question comme celle-là au sujet de son honnêteté et de sa détermination à rembourser cet argent. Le Parti libéral a reçu des deniers publics volés qu'il a promis de rembourser, pourtant, il a utilisé cet argent dans trois élections.
Permettez-moi de reformuler ma question. Est-ce que le gouvernement du Canada exigera que le Parti libéral rembourse cet argent?


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le gouvernement n'a pas besoin d'exiger cela étant donné que le premier ministre, qui est aussi le chef du parti, a déclaré sans équivoque que le parti rembourserait jusqu'au dernier sou. Le parti ne veut rien savoir de l'argent reçu de façon inacceptable.


L'hon. Stephen Harper (chef de l'opposition, PCC): Monsieur le Président, le problème, c'est que personne ne se soucie plus de ce que dit le premier ministre. Les gens ne font que surveiller ses gestes.
[Français]
Il y a un mois, le gouvernement libéral a nié qu'il y avait de l'argent sale et maintenant, il reconnaît qu'il y en a. En outre, il a mis sur pied une fausse fiducie et pas un cent ne sera déposé avant les élections.
N'est-ce pas la preuve que le premier ministre projette de faire une quatrième campagne électorale avec l'argent volé aux contribuables?


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, la question du chef de l'opposition n'a aucune valeur. Je l'ai dit à maintes reprises et je le répète encore. Si le Parti libéral a obtenu de l'argent de façon inappropriée, il sera remboursé. Cela ne peut pas être plus clair. Je l'ai dit la semaine dernière, la semaine avant et l'autre semaine avant, et je vais continuer à le dire.

(1420)
[Traduction]


M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Monsieur le Président, le compte en fiducie établi par le gouvernement en vue du remboursement de l'argent sale provenant des commandites n'est qu'une autre manoeuvre hypocrite à la veille du déclenchement d'élections. Il y a à peine un mois, le Parti libéral a voté contre une motion visant l'établissement du même genre de compte en fiducie.
La promesse de déposer de l'argent dans un compte en fiducie pour le remboursement au gouvernement du Canada de tout montant qui serait jugé comme ayant été reçu de façon inappropriée est risible. Il est clair qu'on a volé de l'argent, et la promesse est aussi vide que le compte lui-même. Ce que cela signifie en réalité, c'est que pas un cent ne sera mis de côté vraisemblablement avant que les libéraux ne financent une autre campagne électorale avec de l'argent sale.
Le premier ministre confirmera-t-il en toute franchise que, jusqu'à maintenant, aucun montant n'a été déposé dans un compte en fiducie pour rembourser les contribuables canadiens?


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, le premier ministre et notre parti ont dit clairement dès le départ que, si des fonds ont été reçus de façon inappropriée, ils seront rendus aux contribuables canadiens.
L'établissement d'un fonds en fiducie de 750 000 $ comme mesure provisoire pour montrer notre bonne volonté aux Canadiens est certes un pas dans la bonne direction, mais le transfert de l'argent ne pourra pas se faire tant que nous ne connaîtrons pas tous les faits. C'est pourquoi il est important que le juge Gomery termine son enquête et travaille avec les vérificateurs du parti pour faire toute la lumière sur cette affaire. Je puis assurer au député et à tous les Canadiens que le Parti libéral fera ce qui s'impose et rendra chaque cent qui a été reçu de façon inappropriée.


M. Peter MacKay (Nova-Centre, PCC): Il est assez difficile, monsieur le Président, de prendre ce député ou n'importe quel autre de ses collègues libéraux au sérieux lorsqu'ils parlent de fonds en fiducie de tous genres.
Si le premier ministre veut assurer aux Canadiens qu'on a vraiment mis un certain montant de côté pour rendre aux contribuables l'argent des pots-de-vin utilisé par son parti lors des deux dernières campagnes électorales, il a la chance de le faire. Il pourrait faire preuve d'un peu d'intégrité et d'un peu plus de civilité pour accroître la confiance du public au lieu de continuer à afficher un comportement contraire à l'éthique, à recourir à des tactiques partisanes désespérées et à agir de façon imprudente lorsque la vie et l'argent des Canadiens sont en jeu.
Acceptera-t-il simplement de demander dès aujourd'hui à la vérificatrice générale d'effectuer une vérification de ce compte pour assurer aux Canadiens que l'argent est bel et bien là?


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, les Canadiens savent que le premier ministre tient ses promesses parce qu'il prend toutes les mesures nécessaires pour aller au fond de cette affaire. Les Canadiens savent que c'est un premier ministre qui fait passer le pays avant le parti, qui fait passer les principes avant la stratégie partisane et qui fait tout ce qu'il faut pour faire sortir la vérité, que les Canadiens méritent de connaître.
Le député devrait faire le ménage dans les affaires de son propre parti, qui doit de l'argent à David Orchard. Ce dernier cherche encore l'argent que lui doit ce parti et il n'obtient pas de réponse.
Notre parti prend les mesures qui s'imposent pour régler le problème. Les députés d'en face, par contre, ferment les yeux sur le problème.
[Français]


M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, le Bloc québécois a demandé à 41 reprises la création de la fiducie de l'argent sale du Parti libéral. Après avoir répondu 41 fois que cela n'était pas nécessaire, les libéraux ont finalement promis de déposer 750 000 $ en fiducie, mais c'est bien loin d'être suffisant. Nous avons procédé à une évaluation prudente. À la lumière des témoignages entendus jusqu'ici à la Commission Gomery, c'est au moins 5,3 millions de dollars d'argent sale qui devraient être mis en fiducie.
Pour éviter que les libéraux ne fassent une autre élection avec un seul sou d'argent sale, de l'argent puisé à même les fonds publics, est-ce que le premier ministre va exiger que le Parti libéral...


Le Président: Le très honorable premier ministre a la parole.


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, s'il y a une raison pour laquelle on doit attendre le rapport du juge Gomery, c'est parce que c'est lui qui va donner les réponses et on n'aura pas à subir des allégations farfelues comme celle qu'on vient d'entendre.
Je le répète, s'il y a eu de l'argent reçu de façon inappropriée, tout cet argent, sans exception, sera remboursé par le Parti libéral.

(1425)


M. Gilles Duceppe (Laurier—Sainte-Marie, BQ): Monsieur le Président, je vais prendre le premier ministre au mot. S'il verse 750 000 $, c'est aussi sur des allégations. Ce sont les siennes qui sont farfelues, parce que c'est 5,3 millions de dollars qu'il y a moyen d'identifier. La somme de 750 000 $ représente seulement 15 p. 100 de ce qui a été détourné. Les chiffres parlent d'eux-mêmes.
Je demande au premier ministre, puisqu'il s'agit ici de fonds publics, est-ce qu'il va forcer le Parti libéral à mettre tout le paquet d'argent sale en fiducie, au lieu de garder le gros du magot pour faire une autre élection sur le dos des contribuables?


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, on voit très clairement pourquoi le chef du Bloc veut avoir une élection. Il a peur des réponses du juge Gomery. Il sait fort bien que lorsque le juge Gomery rendra public son rapport, il ne pourra plus faire des allégations farfelues comme il vient de le faire.


M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Transports a déclaré hier qu'à son avis, 750 000 $ était un montant substantiel, un montant de départ pour rembourser l'argent sale des commandites, de l'argent, rappelons-le, qui provient des contribuables.
Comme cela nous a pris du temps et des dizaines de questions pour convaincre le ministre des Transports qu'il ne pouvait pas faire autrement que de créer cette fiducie de l'argent sale, est-ce que cela va prendre autant de temps pour le convaincre que 750 000 $, cela ne représente au mieux que 15 p. 100 de l'argent sale, et qu'il lui faut déposer au moins 5,3 millions de dollars dans une fiducie pour être crédible?


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, encore une fois, le parti a été clair. Si le parti a reçu des fonds inappropriés, il va rembourser les contribuables.
[Traduction]
La constitution d'un fonds en fiducie par le parti est un gage tangible de notre bonne volonté à cet égard. Nous ne pouvons pas remettre l'argent aux contribuables canadiens tant que nous ne connaissons pas tous les faits.
Un article paru dans la livraison d'aujourd'hui de The Gazette de Montréal contient des allégations selon lesquelles les séparatistes du Québec ont conspiré afin de bloquer et de rejeter, au référendum de 1995, des votes pourtant valides d'électeurs contre la souveraineté. Les séparatistes devraient peut-être faire preuve du même courage que le premier ministre et faire le ménage dans leur propre cour.
[Français]


M. Michel Guimond (Montmorency—Charlevoix—Haute-Côte-Nord, BQ): Monsieur le Président, c'est bizarre qu'à la veille des élections, le gouvernement se ravise et que, tout à coup, il accepte la création d'une fiducie de l'argent sale.
Le ministre des Transports admettra-t-il que ce geste symbolique est surtout destiné à sauver la face du Parti libéral, à la veille des élections, plutôt qu'à corriger véritablement la situation de l'argent sale?
[Traduction]


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, le premier ministre est en train de changer la culture gouvernementale pour toute une génération. Il a le courage de cerner un problème et de le régler, au lieu de se défiler comme le font les chefs du Bloc et du Parti conservateur.
Je suis fier d'être libéral, d'être assis aux côtés du premier ministre et de faire partie du Parti libéral. Nous faisons ce qu'il faut pour changer la culture gouvernementale pour des générations de Canadiens.
[Français]
S'il est possible de changer l'avenir du gouvernement, cela en vaut la peine à court terme.
* * *
[Traduction]

Le budget


L'hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD): Monsieur le Président, nous allons procéder aujourd'hui à deux importants votes sur le budget. Les Canadiens se préoccupent beaucoup de ces votes qui pourraient être bénéfiques pour la population et l'environnement.
Les Canadiens entendent des députés conservateurs parler de népotisme. Ils entendent dire que le premier ministre va encore nommer ses copains à des charges publiques. Cela ne contribue pas à rétablir la confiance à l'égard des politiciens et, en plus, si cela devait nuire au vote sur le budget, nous pourrions nous attendre à de graves conséquences. Le premier ministre peut-il nous assurer qu'il n'a jamais offert des charges publiques à qui que ce soit en échange d'un vote?


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Je le peux, monsieur le Président. Je me félicite de pouvoir dire à la Chambre et au chef du NPD qu'aucune offre de ce genre n'a été faite. J'ai dit très clairement l'autre jour qu'aucune offre du genre n'avait été faite. Je le répète, aucune offre du genre n'a été faite. Nous avons été sollicités, mais nous avons rejeté les demandes.


L'hon. Jack Layton (Toronto—Danforth, NPD): Monsieur le Président, nous sommes sur le point de voter sur un budget très important. C'est un budget amélioré. J'apprécie la réponse du premier ministre, mais, si aucune offre de nomination à des charges publiques n'a été faite, le premier ministre devra maintenant expliquer à la Chambre pourquoi nous avons entendu des enregistrements dans lesquels des hauts fonctionnaires de son cabinet expliquaient les dangers qu'il y avait à échanger des emplois pour des votes.
Quelle explication le premier ministre a-t-il à fournir à ce sujet?

(1430)


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, un tiers a confirmé qu'un député de l'opposition avaient bel et bien sollicité un député du gouvernement, mais que sa demande avait été rejetée sans équivoque.
* * *

Le Programme de commandites


Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, au terme de son examen du Programme de commandites, la vérificatrice générale a déclaré que des agences de publicité proches des libéraux avaient empoché au moins 100 millions de dollars, au titre de contrats gouvernementaux, pour du travail dérisoire ou fictif. En d'autres mots, 100 millions de dollars ont disparu, et le gouvernement prétend que le versement de 750 000 $ dans un compte en fiducie règle le problème.
Comment expliquer un si grand écart entre les 100 millions de dollars dont parlait la vérificatrice générale et les 750 000 $ que les libéraux placeront dans un compte?


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, la députée est-elle en train d'insinuer que le Parti libéral du Canada a reçu ces 100 millions de dollars en dons?
Je suis surpris qu'une personne qui s'est déjà définie comme une avocate fasse des recherches aussi bâclées. Elle devrait congédier ses recherchistes et se renseigner comme il faut afin de poser des questions valables à la Chambre.
Elle ne fait rien avancer lorsqu'elle fait des allégations farfelues qui la déshonorent et déshonorent tous les députés.


Mme Diane Ablonczy (Calgary—Nose Hill, PCC): Monsieur le Président, j'imagine que le ministre est à court de bonnes réponses à donner aux Canadiens. Tout ce qu'il réussit à faire, c'est salir la réputation de la personne qui pose la question.
C'est ce ministre qui s'est levé il y a quelques semaines pour dire...
Des voix: Oh, oh!


Le Président: À l'ordre, s'il vous plaît. La députée de Calgary—Nose Hill a la parole.


Mme Diane Ablonczy: Monsieur le Président, le même ministre a déclaré qu'on avait procédé à une grande vérification des livres du Parti libéral et qu'il n'y avait pas d'argent sale dans les coffres du parti.
Il affirme maintenant que cette somme de 750 000 $ permettra de faire face au problème qui n'était pas censé exister, alors que la vérificatrice générale a parlé de 100 millions de dollars environ. Qui les libéraux pensent-ils tromper avec cette manoeuvre?


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, aucun député à la Chambre n'a besoin de calomnier la députée de Calgary—Nose Hill, car elle ruine elle-même sa réputation lorsqu'elle refuse de présenter des excuses à la députée de York-Ouest pour des critiques, des attaques et des calomnies qu'elle a lancées dans cette enceinte pendant des mois contre la députée. Maintenant que cette dernière a été lavée de tout soupçon par le commissaire à l'éthique, la députée ne devrait pas être prise au sérieux jusqu'à ce qu'elle présente des excuses.
C'est elle-même qui ruine sa réputation, sans l'aide de personne.
[Français]


M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, le ministre des Transports a déclaré: « Notre crédit est bon, ça fait 138 ans qu'on est en affaires. » Détourner les fonds publics a enrichi leur caisse électorale, mais a aussi défait leur crédibilité. Le fonds en fiducie existe, mais il n'y a toujours pas d'argent à l'intérieur.
Comment pouvons-nous avoir confiance en ce gouvernement, alors que les libéraux se préparent à faire une quatrième campagne avec de l'argent sale?
[Traduction]


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, il est évident que si le parti établit un fonds en fiducie de 750 000 $, c'est qu'il entend verser cette somme dans le fonds dans un avenir très rapproché.
Toutes les questions qu'on pose aujourd'hui sont fondées sur une fausse prémisse. Nous faisons ce qui s'impose. Le Parti libéral agit comme il se doit. Il est temps que les autres députés et partis à la Chambre en fassent autant, qu'ils mettent de l'ordre dans leurs propres conspirations et difficultés, qu'ils défendent les intérêts des Canadiens et la vérité, qu'ils soutiennent le juge Gomery et le laissent faire son travail.


M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, les libéraux pensent que nous devrions nous réjouir d'un premier versement pour acheter les consciences. Il n'est pas surprenant que les banques ne craignent pas de leur prêter de l'argent. Chaque fois qu'un prêt libéral arrive à échéance, le gouvernement n'a qu'à puiser dans les deniers publics pour renflouer les coffres du Parti libéral.
Le ministre des Travaux publics a déclaré qu'il n'y avait pas d'argent sale. Il affirme maintenant que les libéraux vont verser cet argent sale dans un compte en fiducie. Étant donné que les libéraux viennent de reconnaître leur culpabilité, comment peut-on s'attendre à ce que les Canadiens fassent confiance au gouvernement?

(1435)


L'hon. Scott Brison (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, le ministre des Travaux publics n'a jamais dit cela. Ce sont des allégations sérieuses. Nous les prenons au sérieux pour les Canadiens. C'est pourquoi nous appuyons le juge Gomery, afin qu'il puisse découvrir la vérité sur cette question. Tous ceux qui ont utilisé le nom du Parti libéral du Canada pour commettre des méfaits, pour profiter de la crise de l'unité à des fins personnelles, s'exposent à toute la rigueur de la loi.
En tant que libéraux, à l'instar des Canadiens, nous exigeons que justice soit rendue pour veiller à ce qu'on fasse ce qui s'impose.
* * *
[Français]

Gouvernement du Canada


M. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, des accusations très sérieuses ont été portées par un député de cette Chambre qui affirme s'être fait offrir un poste d'ambassadeur par le chef de cabinet du premier ministre, le tout appuyé d'un enregistrement qui confirme ses dires.
Je demande au premier ministre, qui a soigneusement refusé de répondre à la question du chef du NPD et des journalistes plus tôt, une simple petite question. Confirme-t-il, oui ou non, qu'il s'agit bien de la voix de son chef de cabinet?


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, l'allégation est totalement fausse.


M. Michel Gauthier (Roberval—Lac-Saint-Jean, BQ): Monsieur le Président, ce que je demande au premier ministre, ce n'est pas son avis à savoir si son chef de cabinet est innocent ou coupable. Ce que je lui demande, c'est qu'il me dise si, oui ou non, c'est la voix de son chef de cabinet, son principal collaborateur, qui a été enregistrée par le député, et qui lui offre un poste d'ambassadeur. Est-ce, oui ou non, son chef de cabinet?


Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je ne sais pas comment il se fait que le député ne comprend pas. Ce n'est pas vrai.
* * *

L'assurance-emploi


M. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Monsieur le Président, la nouvelle ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences a voté, le 13 avril dernier, en faveur d'une caisse autonome d'assurance-emploi afin de mettre fin, une fois pour toutes, au pillage gouvernemental qui s'élève à plus de 47 milliards de dollars.
Maintenant qu'elle a la possibilité de mettre en place une telle caisse autonome, puisqu'elle est maintenant la ministre responsable en titre, va-t-elle rester cohérente avec elle-même et créer cette caisse autonome?
[Traduction]


L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.): Monsieur le Président, c'est un dossier complexe. Je vais l'examiner pour m'assurer de prendre une décision éclairée dans l'intérêt des travailleurs canadiens.
[Français]


M. Yves Lessard (Chambly—Borduas, BQ): Monsieur le Président, la ministre réalise-t-elle qu'il y va ici de sa crédibilité?
Je rappelle à la ministre qu'elle a voté pour une caisse autonome et pour l'amendement au discours du Trône qui demandait une réforme en profondeur de l'assurance-emploi.
Lorsqu'elle a discuté avec le premier ministre au sujet de son passage au gouvernement, est-ce que la ministre a négocié seulement ses propres conditions d'embauche ou en a-t-elle également profité pour négocier les besoins des chômeurs avec lesquels elle se dit d'accord?
[Traduction]


L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.): Monsieur le Président, je le répète: c'est un dossier complexe. Je suis à même d'apporter des changements. Je vais étudier toutes les options possibles pour améliorer les choses.
* * *

L'agriculture


M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC): Monsieur le Président, il s'est écoulé deux années complètes depuis que la frontière des États-Unis a été fermée à la viande bovine, aux bovins et aux autres animaux d'élevage canadiens. Des injonctions ont été demandées par le groupe d'intérêt R-CALF. Le juge Cebull, qui était sympathique à la cause de ce groupe, a ajouté l'insulte à l'injure en lui accordant ces injonctions.
Les éleveurs et les autres agriculteurs du pays attendent qu'une autre tuile leur tombe sur la tête. Le 9 mai, le groupe R-CALF a présenté une nouvelle demande d'injonction pour faire interdire le boeuf canadien.
Pourquoi le ministre de l'Agriculture n'a-t-il jamais vraiment essayé de lutter énergiquement contre ces injonctions qui étranglent les éleveurs et les autres agriculteurs canadiens?


L'hon. Andy Mitchell (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, il est clair que nous collaborons avec le ministère de l'Agriculture des États-Unis et avec les tribunaux de ce pays pour que la position du Canada soit bien entendue.
J'ai eu trois entretiens téléphoniques avec le secrétaire américain à l'Agriculture, dont le plus récent a eu lieu il y a deux heures. Nous sommes déterminés à travailler avec les Américains pour contester ces injonctions. Nous avons la ferme volonté de travailler avec eux, quoi qu'il advienne.

(1440)


M. James Bezan (Selkirk—Interlake, PCC): Monsieur le Président, les libéraux ont perdu deux ans, et trois ministres de l'Agriculture se sont succédé sans qu'aucun ne fasse preuve de la combativité nécessaire dans ce dossier. Aucune démarche n'a été entreprise dans le cadre de l'ALENA ou de l'OMC.
Alors que l'actuel ministre de l'Agriculture fait du sur-place au lieu d'agir aux plans commercial et juridique, les éleveurs et d'autres agriculteurs croulent littéralement sous les dettes. Les producteurs agricoles craignent pour leur avenir si le juge Cebull et le groupe R-CALF font fermer la frontière au boeuf en caisse carton.
Où est le plan du ministre de l'Agriculture pour les éleveurs et les autres agriculteurs et pour trouver des débouchés si le groupe R-CALF fait de nouveau fermer la frontière?


L'hon. Andy Mitchell (ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire, Lib.): Monsieur le Président, bien entendu, nous voulons que se normalise le commerce avec les États-Unis, mais le député oublie certains faits importants. Nous avons réussi à nous allier le gouvernement des États-Unis dans notre lutte pour faire ouvrir la frontière, alors qu'il s'y opposait auparavant.
En 2004, nous avons pu vendre aux États-Unis 90 p. 100 du boeuf et des produits bovins que nous avions vendus à ce pays en 2002. Nous avons pu augmenter notre capacité d'abattage de 30 p. 100. Nous avons fourni aux producteurs une assistance qui s'élève à 2 milliards de dollars.
* * *

L'infrastructure


Mme Joy Smith (Kildonan—St. Paul, PCC): Monsieur le Président, l'entente sur le transfert des recettes tirées de la taxe sur l'essence que le gouvernement a conclue avec les municipalités de la nation a été habilement masquée.
Alors que la ville de Winnipeg avait planifié de consacrer les recettes de la taxe sur l'essence à la réfection de ses routes et de ses ponts en piteux état, le gouvernement déclare qu'elle ne peut utiliser ces fonds pour de tels projets. Le gouvernement fédéral veut montrer une fois de plus qu'il sait mieux que personne ce qu'il faut faire.
Le ministre responsable de l'infrastructure va-t-il lever les restrictions qui touchent le transfert des recettes de la taxe sur l'essence et laisser les municipalités canadiennes répondre aux priorités de leurs résidants?


L'hon. John Godfrey (ministre d'État (Infrastructure et Collectivités), Lib.): Monsieur le Président, les recettes de la taxe sur l'essence doivent être investies dans une infrastructure municipale respectueuse de l'environnement. Une grande ville comme Winnipeg peut investir dans des projets de diverses catégories, notamment le transport en commun, les déchets solides, les eaux usées, la gestion des déchets ou les systèmes énergétiques des collectivités.
Nous travaillons en collaboration avec la ville de Winnipeg, la province du Manitoba et le président du Conseil du Trésor afin de trouver la meilleure solution possible pour Winnipeg.


M. James Rajotte (Edmonton—Leduc, PCC): Monsieur le Président, le ministre responsable de l'infrastructure a dit clairement, en février, que le transfert des recettes de la taxe sur l'essence pouvait servir à la réfection des routes et des ponts. De toute évidence, il est revenu sur sa promesse.
Pourquoi le gouvernement ne respecte-t-il pas l'engagement qu'il a pris envers les municipalités canadiennes, qui visait à répondre à leurs besoins en matière d'infrastructure, en permettant la réfection des routes et des ponts?


L'hon. John Godfrey (ministre d'État (Infrastructure et Collectivités), Lib.): Monsieur le Président, nous avons inclus la réfection des routes et des ponts dans une catégorie de projets pour les petites collectivités. Nous voulions affecter la majorité des fonds au transport en commun et aux projets relatifs à l'eau, de manière à ce que nos investissements permettent la réduction des gaz à effet de serre et l'assainissement de l'eau et de l'air. C'est ce que nous ferons.
* * *

La défense nationale


M. Andy Savoy (Tobique—Mactaquac, Lib.): Monsieur le Président, le budget de 2005 prévoit de nouveaux engagements très considérables à l'égard de nos forces armées. Il est important pour des collectivités comme Oromocto, au Nouveau-Brunswick, North Bay, en Ontario, Valcartier, au Québec, et Cold Lake, en Alberta.
Je crois savoir que les conservateurs ont l'intention de voter pour une partie du budget, puis, peu de temps après, en partenariat avec nos amis les séparatistes, de tenter de faire tomber le gouvernement.
Le ministre de la Défense nationale peut-il nous dire ce qu'il adviendra des dépenses prévues pour la défense si la Chambre n'adopte pas tous les crédits budgétaires aujourd'hui?


L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, soyons bien clairs. Si le gouvernement tombait ce soir, cela sonnerait le glas de la plus importante contribution apportée aux forces armées du Canada depuis 20 ans. Nos collègues d'en face menacent de priver nos militaires des ressources dont ils ont besoin pour servir notre pays.
Ne détruisons pas la confiance des militaires qui servent courageusement dans nos forces armées. Gardons espoir dans l'avenir, ce dont le député et moi parlerons demain, lorsque nous nous trouverons au CMR, dans sa circonscription. Adoptons le budget. Donnons-leur ce sentiment de confiance en l'avenir, un sentiment que nous voulons également insuffler en ce qui concerne les villes, le logement, les autochtones, les...


Le Président: Le député d'Acadie—Bathurst a la parole.
* * *
[Français]

L'assurance-emploi


M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, le 15 février dernier, le Comité permanent du développement des ressources humaines, du développement des compétences, du développent social et de la condition des personnes handicapées a déposé les deuxième et troisième rapports concernant l'assurance-emploi, qui contenaient 28 recommandations.
Une de ces recommandations est d'éliminer le diviseur et de calculer le nombre de semaines assurables selon les 12 meilleures semaines. Or, la ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences a préféré retenir les 14 meilleures semaines.
Est-ce que la ministre va faire un geste honorable et écouter les travailleurs et les travailleuses ainsi que les membres du comité, en adoptant les 12 meilleures semaines afin de régler un des problèmes du travail saisonnier, une bonne fois pour toutes?

(1445)
[Traduction]


L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.): Monsieur le Président, j'ai hâte d'examiner le rapport, de recueillir l'opinion du député et d'agir dans l'intérêt supérieur des travailleurs canadiens.


M. Yvon Godin (Acadie—Bathurst, NPD): Monsieur le Président, la ministre pensait que le dossier était complexe, mais il ne l'est pas. C'est un dossier où le gouvernement libéral a puisé 46 milliards de dollars dans les poches des travailleurs.
La ministre va-t-elle rétablir le critère des 12 meilleures semaines pour nos travailleurs?


L'hon. Belinda Stronach (ministre des Ressources humaines et du Développement des compétences et ministre responsable du renouveau démocratique, Lib.): Monsieur le Président, je le répète, j'ai hâte de pouvoir examiner le rapport et d'agir dans l'intérêt supérieur des travailleurs canadiens afin d'améliorer le système.
* * *

Les garderies


Mme Rona Ambrose (Edmonton—Spruce Grove, PCC): Monsieur le Président, presque la totalité des parents qui travaillent ont déclaré qu'ils voulaient des choix en ce qui concerne les garderies. Le premier ministre du Nouveau-Brunswick a aussi demandé d'avoir des choix. Cependant, les libéraux refusent d'en offrir.
Ne nous y trompons pas, les libéraux ont créé un système de garderies à deux niveaux: un pour les bénéficiaires du plan libéral et un autre pour ceux qui doivent se débrouiller tout seuls. Certains recevront des fonds, mais la majorité des gens ne recevront rien.
Le ministre pourrait-il expliquer pourquoi il est en train d'établir un système à deux niveaux?


L'hon. Ken Dryden (ministre du Développement social, Lib.): Monsieur le Président, il y a 12 mois, avant la campagne électorale, malgré l'excellent travail des travailleurs en garderie à l'échelle du pays, rien ne se faisait dans ce dossier. Ensuite il y a eu la campagne électorale, puis le discours du Trône et, en février, le budget prévoyait 5 milliards de dollars sur cinq ans, dont 700 millions de dollars cette année. Tout cela risque de tomber à l'eau. Cinq ententes ont été signées et d'autres suivront. C'est loin du montant de 320 $ pour les familles à faible revenu que promet le parti d'en face.


Mme Rona Ambrose (Edmonton—Spruce Grove, PCC): Monsieur le Président, le système de garderies à deux niveaux des libéraux ne répond pas aux besoins de la majorité des parents. Le programme du Parti conservateur est réellement universel. Des fonds seraient versés pour chaque enfant et nous donnerions des moyens financiers à chaque famille.
Pourquoi le ministre ne veut-il pas appuyer tous les enfants et toutes les familles du pays?


L'hon. Ken Dryden (ministre du Développement social, Lib.): Monsieur le Président, comme les députés le savent, les députés d'en face critiquent depuis les sept ou huit derniers mois les initiatives en matière d'éducation préscolaire et de services de garde d'enfants. Ils ne font que cela.
Maintenant on parle de prendre un engagement à l'égard de l'engagement du gouvernement. Ce n'est pas un engagement. Nous attendons tous impatiemment les prochaines déclarations du parti d'en face.
* * *

La défense nationale


M. Gordon O'Connor (Carleton—Mississippi Mills, PCC): Monsieur le Président, les membres des forces armées savent que les conservateurs les soutiendront et que, à la différence des libéraux, ils ne procéderont pas à des coupes sombres.
Des voix: Oh, oh!


Le Président: À l'ordre, s'il vous plaît. Le député de Carleton—Mississippi Mills a la parole.


M. Gordon O'Connor: Monsieur le Président, en 1966, le gouvernement libéral a autorisé l'épandage de l'agent orange sur des forêts à la base des Forces canadiennes de Gagetown. Vers la même époque, des milliers de militaires, dont moi-même, étaient postés à Gagetown.
On a récemment confirmé que l'agent orange peut causer le cancer et d'autres problèmes de santé. Le ministre peut-il expliquer en détail ce que fait le gouvernement pour remédier à cette grave et tragique situation?


L'hon. Bill Graham (ministre de la Défense nationale, Lib.): Monsieur le Président, je suis heureux d'entendre le député dire que son parti soutiendra nos forces armées. Je le mets encore une fois au défi d'appuyer le budget, ce soir, et, ce faisant, de soutenir nos forces armées et l'avenir de notre pays. Il y parviendra mieux ainsi que par des paroles creuses.
L'agent orange a été utilisé à Gagetown, en 1966 comme le rappelait le dé