Section Home
Table of ContentsPrint format
 
 
C-386
C-386
First Session, Forty-first Parliament,
Première session, quarante et unième législature,
60 Elizabeth II, 2011
60 Elizabeth II, 2011
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
BILL C-386
PROJET DE LOI C-386
An Act to amend the Radiation Emitting Devices Act (tanning equipment) and to warn Canadians of the cancer risks of using tanning equipment
Loi modifiant la Loi sur les dispositifs émettant des radiations (appareils de bronzage) et visant à prévenir les Canadiens des risques de cancer liés aux appareils de bronzage


first reading, December 15, 2011
première lecture le 15 décembre 2011


Mr. Bezan

411531
M. Bezan



SUMMARY
This enactment amends the Radiation Emitting Devices Act to prohibit tanning salons from allowing persons under the age of 18 years to have access to tanning equipment. It also allows the Governor in Council to amend the Radiation Emitting Devices Regulations to impose requirements regarding the use of warning signs and labels in places where members of the public are provided with access to tanning equipment.
SOMMAIRE
Le texte modifie la Loi sur les dispositifs émettant des radiations afin d'interdire aux salons de bronzage de permettre aux personnes âgées de moins de dix-huit ans d'avoir accès à des appareils de bronzage. De plus, il permet au gouverneur en conseil de modifier le Règlement sur les dispositifs émettant des radiations afin d'imposer des exigences relativement à l'apposition d'affiches et d'étiquettes de mise en garde dans les endroits où le public a accès à des appareils de bronzage.
Also available on the Parliament of Canada Web Site at the following address:
http://www.parl.gc.ca
Aussi disponible sur le site Web du Parlement du Canada à l’adresse suivante :
http://www.parl.gc.ca

1st Session, 41st Parliament,
1re session, 41e législature,
60 Elizabeth II, 2011
60 Elizabeth II, 2011
house of commons of canada
chambre des communes du canada
BILL C-386
PROJET DE LOI C-386
An Act to amend the Radiation Emitting Devices Act (tanning equipment) and to warn Canadians of the cancer risks of using tanning equipment
Loi modifiant la Loi sur les dispositifs émettant des radiations (appareils de bronzage) et visant à prévenir les Canadiens des risques de cancer liés aux appareils de bronzage
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
SHORT TITLE
TITRE ABRÉGÉ
Short title

1. This Act may be cited as the Tanning Equipment Prohibition and Warning (Cancer Risks) Act.
1. Loi sur l'interdiction et la mise en garde relatives aux appareils de bronzage (risques de cancer).
Titre abrégé

R.S., c. R-1

RADIATION EMITTING DEVICES ACT
LOI SUR LES DISPOSITIFS ÉMETTANT DES RADIATIONS
L.R., ch. R-1

2. The Radiation Emitting Devices Act is amended by adding the following after section 5:
2. La Loi sur les dispositifs émettant des radiations est modifiée par adjonction, après l’article 5, de ce qui suit :
Tanning equipment

5.1 (1) No person who operates a commercial establishment that provides members of the public with access to tanning equipment may allow a person under the age of 18 years access to such equipment.
5.1 (1) Il est interdit à l’exploitant d’un établissement commercial qui donne accès au public à des appareils de bronzage de permettre l’accès à ceux-ci aux personnes âgées de moins de dix-huit ans.
Appareils de bronzage

No contravention

(2) A person shall not be found to have contravened subsection (1) if it is established that the person attempted to verify that the customer was at least 18 years of age by asking for and being shown documentation prescribed for the purposes of verifying age, and believed on reasonable grounds that the documentation was authentic.
(2) Une personne ne peut être déclarée coupable d’une infraction au paragraphe (1) s’il est établi qu’elle a tenté de vérifier si le client avait au moins dix-huit ans en demandant et examinant une pièce d’identité conforme aux règlements et qu’elle avait des motifs raisonnables de croire que la pièce était authentique.
Aucune contravention

3. The portion of subsection 8(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
3. Le passage du paragraphe 8(1) de la même loi précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
Powers of inspectors

8. (1) An inspector may at any reasonable time enter, subject to subsection (2), the premises of any manufacturer, distributor or importer of a radiation emitting device or of a commercial establishment that provides members of the public with access to tanning equipment in which he believes on reasonable grounds there is a radiation emitting device, or any place in which he believes on reasonable grounds there is a radiation emitting device that is owned by a manufacturer, distributor or importer, and may
8. (1) L’inspecteur peut, à toute heure convenable, procéder, sous réserve du paragraphe (2), à la visite des locaux d’un fabricant, d’un distributeur ou d’un importateur de dispositifs émettant des radiations ou d’un établissement commercial qui donne accès au public à des appareils de bronzage où se trouve, à son avis, un dispositif émettant des radiations, ou à la visite de tout autre lieu où se trouve, à son avis, un dispositif émettant des radiations appartenant à un fabricant, un distributeur ou un importateur. Il peut en outre :
Pouvoirs des inspecteurs

4. Subsection 13(1) of the Act is amended by adding the following after paragraph (e):
4. Le paragraphe 13(1) de la même loi est modifié par adjonction, après l’alinéa e), de ce qui suit :
(e.1) regarding warning signs to be posted in commercial establishments where members of the public are provided with access to tanning equipment;
e.1) régir les affiches de mise en garde devant être apposées dans les établissements commerciaux qui donnent accès au public à des appareils de bronzage;
5. (1) The portion of subsection 14(1) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
5. (1) Le passage du paragraphe 14(1) de la même loi précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
Contravention of sections 4 to 6

14. (1) Every person who, or whose employee or agent, contravenes section 4, 5, 5.1 or 6 is guilty of an offence and liable
14. (1) Quiconque contrevient, directement ou par l’entremise de son agent ou mandataire, aux articles 4, 5, 5.1 ou 6 commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité :
Contravention aux art. 4 à 6

(2) The portion of subsection 14(2) of the Act before paragraph (a) is replaced by the following:
(2) Le passage du paragraphe 14(2) de la même loi précédant l’alinéa a) est remplacé par ce qui suit :
Contravention of other provisions, or regulations

(2) Every person who, or whose employee or agent, contravenes any provision of this Act other than section 4, 5, 5.1 or 6, or any regulation, is guilty of an offence and liable
(2) Quiconque contrevient, directement ou par l’entremise de son agent ou mandataire, à une autre disposition de la présente loi que les articles 4, 5, 5.1 ou 6 ou aux règlements commet une infraction et encourt, sur déclaration de culpabilité :
Autres contraventions

C.R.C., c. 1370

RADIATION EMITTING DEVICES REGULATIONS
RÈGLEMENT SUR LES DISPOSITIFS ÉMETTANT DES RADIATIONS
C.R.C., ch. 1370

Amendment of Regulations

6. The Governor in Council may amend the Radiation Emitting Devices Regulations to require

(a) that an English version and a French version of an ultraviolet radiation warning sign measuring 36 cm by 25 cm

(i) be posted in a location that is clearly visible to customers in every commercial establishment where members of the public are provided with access to tanning equipment,

(ii) include in the French version of the sign, enclosed within a black border,

(A) in the upper portion, in red on a white background, the signal word “Danger” with the hazard symbol on both sides,

(B) in the middle portion, the hazard statements “Les appareils de bron-zage peuvent causer le cancer” and “Il est interdit de permettre l'utilisation par les personnes de moins de 18 ans” in yellow on a black background, and

(C) in the lower portion, the following message in black on a white background:

“Le rayonnement ultraviolet émis par les lits de bronzage est cancérogène et augmente considérablement les risques de mélanome et autres cancers. Plus l’exposition régulière débute tôt, plus les risques qui y sont associés sont élevés.

Portez le dispositif de protection des yeux. Suivez les instructions. Les lits de bronzage peuvent causer des brûlures à la peau et aux yeux. L'utilisation de médicaments et de cosmé-tiques peut augmenter les effets des rayons UV. L’exposition aux rayons UV peut avoir des effets nocifs sur la santé et contribuer au vieillissement prématuré de la peau et à la formation d’anomalies cutanées.”,

(iii) include in the English version of the sign, enclosed within a black border,

(A) in the upper portion, in red on a white background, the signal word “Danger” with the hazard symbol on both sides,

(B) in the middle portion, the hazard statements “Tanning equipment can cause cancer” and “It is prohibited to allow use by persons under 18” in yellow on a black background, and

(C) in the lower portion, the following message in black on a white background:

“Ultraviolet radiation from tanning beds is carcinogenic to humans and significantly increases the risk of melanoma cancer and other types of skin cancer. Greater risks are associated with early and repeated exposure.

Use protective eyewear. Follow instructions. Tanning beds can cause skin burns and eye burns. Drugs and cosmetics may increase UV effects. UV exposure can be hazardous to your health and can contribute to premature skin aging and skin defects.”, and

(iv) conform to the diagram set out in Schedule 1; and

(b) that an English version and a French version of an ultraviolet radiation warning label measuring 7.5 cm by 20 cm

(i) be placed on the upper or lower rim or panel of all horizontal full-body and half-body tanning equipment in a clearly visible location that is adjacent to the tanning surface,

(ii) include in the French version of the label, enclosed within a black border,

(A) in the upper portion, in red on a white background, the signal word “Danger” with the hazard symbol on both sides,

(B) in the middle portion, the hazard statements “Les appareils de bron-zage peuvent causer le cancer” and “Il est interdit de permettre l'utilisation par les personnes de moins de 18 ans” in yellow on a black background, and

(C) in the lower portion, the following message in black on a white background:

“L'exposition aux rayons ultraviolets (UV) peut être dangereuse pour la santé pour les raisons suivantes : la surexposition cause des brûlures à la peau et aux yeux. Les effets des rayons UV sont cumulatifs et cancé-rogènes. L'utilisation de médicaments et de cosmétiques peut augmenter les effets des rayons UV. Plus l'exposition régulière débute tôt, plus les risques qui y sont associés sont élevés.

À long terme, l'exposition aux rayons UV peut contribuer au vieillissement prématuré et au cancer de la peau. Suivez les intructions. Portez le dispositif de protection des yeux.”,

(iii) include in the English version of the label, enclosed within a black border,

(A) in the upper portion, in red on a white background, the signal word “Danger” with the hazard symbol on both sides,

(B) in the middle portion, the hazard statements “Tanning equipment can cause cancer” and “It is prohibited to allow use by persons under 18” in yellow on a black background, and

(C) in the lower portion, the following message in black on a white background:

“Ultraviolet (UV) radiation exposure can be hazardous to your health for the following reasons: overexposure causes skin and eye burns. UV effects are cumulative and carcinogenic. Drugs and cosmetics may increase UV effects. Greater risks are associated with early and repeated exposure.

In the long term, UV exposure can contribute to premature aging and skin cancer. Follow instructions. Use protective eyewear.”, and

(iv) conform to the diagram set out in Schedule 2.
6. Le gouverneur en conseil peut modifier le Règlement sur les dispositifs émettant des radiations afin d’exiger :
Modification du règlement

a) l’apposition, dans les deux langues officielles, d’une affiche de mise en garde contre le rayonnement ultraviolet mesurant 36 cm sur 25 cm, qui :

(i) est placée à un endroit nettement visible pour les clients dans tous les établissements commerciaux où le public a accès à des appareils de bronzage,

(ii) comporte dans sa version française, à l’intérieur d’un encadré noir :

(A) dans sa partie supérieure, en rouge sur fond blanc, le mot indicateur « Danger » et, de chaque côté, le pictogramme de danger,

(B) dans sa partie centrale, en jaune sur fond noir, les mentions de danger « Les appareils de bronzage peuvent causer le cancer » et « Il est interdit de permettre l'utilisation par les personnes de moins de 18 ans »,

(C) dans sa partie inférieure, en noir sur fond blanc, l’énoncé suivant :

« Le rayonnement ultraviolet émis par les lits de bronzage est cancérogène et augmente considérablement les risques de mélanome et autres cancers. Plus l’exposition régulière débute tôt, plus les risques qui y sont associés sont élevés.

Portez le dispositif de protection des yeux. Suivez les instructions. Les lits de bronzage peuvent causer des brûlures à la peau et aux yeux. L'utilisation de médicaments et de cosmé-tiques peut augmenter les effets des rayons UV. L’exposition aux rayons UV peut avoir des effets nocifs sur la santé et contribuer au vieillissement prématuré de la peau et à la formation d’anomalies cutanées. »,

(iii) comporte dans sa version anglaise, à l’intérieur d’un encadré noir :

(A) dans sa partie supérieure, en rouge sur fond blanc, le mot indicateur « Danger » et, de chaque côté, le pictogramme de danger,

(B) dans sa partie centrale, en jaune sur fond noir, les mentions de danger « Tanning equipment can cause cancer » et « It is prohibited to allow use by persons under 18 »,

(C) dans sa partie inférieure, en noir sur fond blanc, l’énoncé suivant :

« Ultraviolet radiation from tanning beds is carcinogenic to humans and significantly increases the risk of melanoma cancer and other types of skin cancer. Greater risks are associ-ated with early and repeated exposure.

Use protective eyewear. Follow in-structions. Tanning beds can cause skin burns and eye burns. Drugs and cosmetics may increase UV effects. UV exposure can be hazardous to your health and can contribute to premature skin aging and skin defects. »,

(iv) est conforme au modèle qui figure à l'annexe 1;

b) l’apposition, dans les deux langues officielles, d’une étiquette de mise en garde contre le rayonnement ultraviolet mesurant 7,5 cm sur 20 cm, qui :

(i) est placée sur le rebord supérieur ou inférieur de tout appareil de bronzage horizontal utilisé pour l’exposition de la moitié ou de l’intégralité du corps, à un endroit nettement visible contigu à la surface de bronzage,

(ii) comporte dans sa version française, à l’intérieur d’un encadré noir :

(A) dans sa partie supérieure, en rouge sur fond blanc, le mot indicateur « Danger » et, de chaque côté, le pictogramme de danger,

(B) dans sa partie centrale, en jaune sur fond noir, les mentions de danger « Les appareils de bronzage peuvent causer le cancer » et « Il est interdit de permettre l'utilisation par les personnes de moins de 18 ans »,

(C) dans sa partie inférieure, en noir sur fond blanc, l’énoncé suivant :

« L'exposition aux rayons ultraviolets (UV) peut être dangereuse pour la santé pour les raisons suivantes : la surexposition cause des brûlures à la peau et aux yeux. Les effets des rayons UV sont cumulatifs et cancérogènes. L'utilisation de médicaments et de cosmétiques peut augmenter les effets des rayons UV. Plus l'expostion régulière débute tôt, plus les risques qui y sont associés sont élevés.

À long terme, l'exposition aux rayons UV peut contribuer au vieillissement prématuré et au cancer de la peau. Suivez les intructions. Portez le dispositif de protection des yeux. »,

(iii) comporte dans sa version anglaise, à l’intérieur d’un encadré noir :

(A) dans sa partie supérieure, en rouge sur fond blanc, le mot indicateur « Danger » et, de chaque côté, le pictogramme de danger,

(B) dans sa partie centrale, en jaune sur fond noir, les mentions de danger « Tanning equipment can cause cancer » et « It is prohibited to allow use by persons under 18 »,

(C) dans sa partie inférieure, en noir sur fond blanc, l’énoncé suivant :

« Ultraviolet (UV) radiation exposure can be hazardous to your health for the following reasons: overexposure causes skin and eye burns. UV effects are cumulative and carcinogenic. Drugs and cosmetics may increase UV effects. Greater risks are associ-ated with early and repeated exposure.

In the long term, UV exposure can contribute to premature aging and skin cancer. Follow instructions. Use protective eyewear. »,

(iv) est conforme au modèle qui figure à l’annexe 2.


Schedule 1
Annexe 1
(Section 4)
(article 4)

Schedule 2
Annexe 2
(Section 4)
(article 4)
Published under authority of the Speaker of the House of Commons
Available from:
Publishing and Depository Services
Public Works and Government Services Canada
Publié avec l'autorisation du président de la Chambre des communes
Disponible auprès de :
Les Éditions et Services de dépôt
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada

ParlVU