C-21
|
|
C-21
|
Third Session, Thirty-seventh Parliament, 52-53 Elizabeth II, 2004
|
|
Troisième session, trente-septième législature, 52-53 Elizabeth II, 2004
|
HOUSE OF COMMONS OF CANADA
|
|
CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA
|
BILL C-21
|
|
PROJET DE LOI C-21
|
An Act to amend the Customs Tariff
|
|
Loi modifiant le Tarif des douanes
|
| |
|
First reading, February 24, 2004
|
|
Première lecture le 24 février 2004
|
| |
|
The Minister of Finance
90255
|
|
Le ministre des Finances
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3rd Session, 37th Parliament, 52-53 Elizabeth II, 2004
|
|
3e session, 37e législature, 52-53 Elizabeth II, 2004
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
House of Commons of Canada
|
|
Chambre des communes du Canada
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
BILL C-21
|
|
PROJET DE LOI C-21
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
An Act to amend the Customs Tariff
|
|
Loi modifiant le Tarif des douanes
|
|
|
|
|
|
|
|
1997, c. 36
|
|
Her Majesty, by and with the advice and consent of the Senate and House of Commons of Canada, enacts as follows:
|
|
Sa Majesté, sur l’avis et avec le consentement du Sénat et de la Chambre des communes du Canada, édicte :
|
|
1997, ch. 36
|
|
|
|
| Explanatory Notes Customs Tariff
Clause 1: Section 36 reads as follows:
36. Sections 33 to 35 cease to have effect on June 30, 2004 or on such earlier date as may be fixed by order of the Governor in Council.
|
|
|
|
1. Section 36 of the Customs Tariff is replaced by the following:
|
|
1. L’article 36 du Tarif des douanes est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
Notes explicatives Tarif des douanes
Article 1: Texte de l’article 36 :
36. Les articles 33 à 35 cessent d’avoir effet le 30 juin 2004, ou à la date antérieure que le gouverneur en conseil peut fixer par décret.
|
|
|
|
Expiry date
|
|
36. Sections 33 to 35 cease to have effect on June 30, 2014 or on such earlier date as may be fixed by order of the Governor in Council.
|
|
36. Les articles 33 à 35 cessent d’avoir effet le 30 juin 2014, ou à la date antérieure que le gouverneur en conseil peut fixer par décret.
|
|
Cessation d’effet
|
|
|
|
|
Clause 2: Section 40 reads as follows:
40. Sections 37 to 39 cease to have effect on June 30, 2004 or on such earlier date as may be fixed by order of the Governor in Council.
|
|
|
|
2. Section 40 of the Act is replaced by the following:
|
|
2. L’article 40 de la même loi est remplacé par ce qui suit :
|
|
|
|
Article 2: Texte de l’article 40 :
40. Les articles 37 à 39 cessent d’avoir effet le 30 juin 2004, ou à la date antérieure que le gouverneur en conseil peut fixer par décret.
|
|
|
|
Expiry date
|
|
40. Sections 37 to 39 cease to have effect on June 30, 2014 or on such earlier date as may be fixed by order of the Governor in Council.
|
|
40. Les articles 37 à 39 cessent d’avoir effet le 30 juin 2014, ou à la date antérieure que le gouverneur en conseil peut fixer par décret.
|
|
Cessation d’effet
|
|
|
|
|
|
Published under authority of the Speaker of the House of Commons Available from: Communications Canada — Canadian Government Publishing Ottawa, Canada K1A 0S9
|
|
Publié avec l’autorisation du président de la Chambre des communes En vente : Communication Canada — Édition Ottawa (Ontario) K1A 0S9
|
|
|
|