|
|
| March 19, 2010 — The President of the Treasury Board — That this House do concur in Interim Supply as follows: |
19 mars 2010 — Le président du Conseil du Trésor — Que les crédits provisoires soient adoptés, à savoir : |
|
That a sum not exceeding $27,249,740,435.50 being composed of:
|
Qu'une somme n'excédant pas 27 249 740 435,50 $, soit l'ensemble des :
|
|
(1) three twelfths ($19,721,272,993.00) of the total of the amounts of the items set forth in the Proposed Schedule 1 and Schedule 2 of the Main Estimates for the fiscal year ending March 31, 2011, which were laid upon the Table Wednesday, March 3, 2010, except for those items below:
|
1) trois douzièmes (19 721 272 993,00 $) du total des montants des postes énoncés à l’annexe 1 et à l’annexe 2 du Budget principal des dépenses pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 2011 déposé sur le Bureau de la Chambre le mercredi 3 mars 2010 sauf les postes énumérés ci-dessous :
|
|
(2) eleven twelfths of the total of the amount of Canadian Grain Commission Vote 40, Atomic Energy of Canada Limited Vote 15, Canadian Air Transport Security Authority Vote 25 and Treasury Board Vote 5 (Schedule 1.1), of the said Estimates, $1,009,187,981.08;
|
2) onze douzièmes du total du montant du crédit 40 de la Commission canadienne des grains, du crédit 15 de Énergie atomique du Canada limitée, du crédit 25 de l’Administration canadienne de la sûreté du transport aérien et du crédit 5 du Conseil du Trésor (Annexe 1.1) dudit Budget, 1 009 187 981,08 $;
|
|
(3) seven twelfths of the total of the amount of Canada Council for the Arts Vote 10, Canadian Centre for Occupational Health and Safety Vote 25, Justice Vote 1 and Canadian Nuclear Safety Commission Vote 20 (Schedule 1.2) of the said Estimates, $282,925,437.67;
|
3) sept douzièmes du total du montant du crédit 10 du Conseil des Arts du Canada, du crédit 25 du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, du crédit 1 de Justice et du crédit 20 de la Commission canadienne de sûreté nucléaire (Annexe 1.2) dudit Budget, 282 925 437,67 $;
|
|
(4) six twelfths of the total of the amount of Human Resources and Skills Development Vote 5 and Indian Affairs and Northern Development Vote 20 (Schedule 1.3) of the said Estimates, $1,071,498,468.50;
|
4) six douzièmes du total du montant du crédit 5 des Ressources humaines et Développement des compétences et du crédit 20 des Affaires indiennes et du Nord canadien (Annexe 1.3) dudit Budget, 1 071 498 468,50 $;
|
|
(5) five twelfths of the total of the amount of National Arts Centre Corporation Vote 65, National Battlefields Commission Vote 70, Indian Affairs and Northern Development Vote 10, Statistics Canada Vote 105, The Jacques Cartier and Champlain Bridges Incorporated Vote 70 and VIA Rail Canada Inc. Vote 80 (Schedule 1.4), of the said Estimates, $2,963,624,841.24;
|
5) cinq douzièmes du total du montant du crédit 65 de la Société du Centre national des Arts, du crédit 70 de la Commission des champs de bataille nationaux, du crédit 10 des Affaires indiennes et du Nord canadien, du crédit 105 de Statistique Canada, du crédit 70 de Les ponts Jacques-Cartier et Champlain Incorporée et du crédit 80 de VIA Rail Canada Inc. (Annexe 1.4) dudit Budget, 2 963 624 841,24 $;
|
|
(6) four twelfths of the total of the amount of Canadian Broadcasting Corporation Vote 15, Public Service Commission Vote 105, Citizenship and Immigration Vote 5, Canadian Environmental Assessment Agency Vote 15, Foreign Affairs and International Trade Vote 1, Canadian International Development Agency Vote 20, Health Vote 10, Indian Affairs and Northern Development Vote 1, Industry Vote 1, Canadian Space Agency Vote 35, Library of Parliament Vote 10, Office of the Conflict of Interest and Ethics Commissioner Vote 15 and Marine Atlantic Inc. Vote 40 (Schedule 1.5), of the said Estimates, $2,201,230,714.01;
|
6) quatre douzièmes du total du montant du crédit 15 de la Société Radio-Canada, du crédit 105 de la Commission de la fonction publique, du crédit 5 de Citoyenneté et Immigration, du crédit 15 de l’Agence canadienne d’évaluation environnementale, du crédit 1 des Affaires étrangères et Commerce international, du crédit 20 de l’Agence canadienne de développement international, du crédit 10 de Santé, du crédit 1 des Affaires indiennes et du Nord canadien, du crédit 1 d’Industrie, du crédit 35 de l’Agence spaciale canadienne, du crédit 10 de la Bibliothèque du Parlement, du crédit 15 du Commissariat aux conflits d’intérêts et à l’éthique et du crédit 40 de Marine Atlantique S.C.C. (Annexe 1.5) dudit Budget, 2 201 230 714,01 $;
|
|
be granted to Her Majesty on account of the fiscal year ending March 31, 2011.
|
soit accordée à Sa Majesté pour l'exercice financier se terminant le 31 mars 2011.
|
| Voting — not later than 15 minutes before the expiry of the time provided for Government Orders, pursuant to Standing Order 81(17). |
Mise aux voix — au plus tard 15 minutes avant la fin de la période prévue pour les Ordres émanant du gouvernement, conformément à l’article 81(17) du Règlement. |
|
|
| C-241 — March 3, 2010 — Mr. Ouellet (Brome—Missisquoi) — Consideration at report stage of Bill C-241, An Act to amend the Employment Insurance Act (removal of waiting period), as reported by the Standing Committee on Human Resources, Skills and Social Development and the Status of Persons with Disabilities without amendment. |
C-241 — 3 mars 2010 — M. Ouellet (Brome—Missisquoi) — Étude à l'étape du rapport du projet de loi C-241, Loi modifiant la Loi sur l'assurance-emploi (suppression du délai de carence), dont le Comité permanent des ressources humaines, du développement des compétences, du développement social et de la condition des personnes handicapées a fait rapport sans amendement. |
| Pursuant to Standing Order 86(3), jointly seconded by: |
Conformément à l'article 86(3) du Règlement, appuyé conjointement par : |
| Mr. Davies (Vancouver Kingsway) — January 26, 2009 |
M. Davies (Vancouver Kingsway) — 26 janvier 2009 |
| Statements by Speaker regarding Royal Recommendation — February 25, April 22, 2009 and March 5, 2010 (See Debates). |
Déclarations du Président relatives à la recommandation royale — 25 février, 22 avril 2009 et 5 mars 2010 (Voir les Débats). |
| Committee Report — presented on Monday, November 2, 2009, Sessional Paper No. 8510-402-148. |
Rapport du Comité — présenté le lundi 2 novembre 2009, document parlementaire no 8510-402-148. |
| Report and third reading stages — limited to 2 sitting days, pursuant to Standing Order 98(2). |
Étapes du rapport et de la troisième lecture — limite de 2 jours de séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |
| Motion for third reading — may be made in the same sitting, pursuant to Standing Order 98(2). |
Motion portant troisième lecture — peut être proposée au cours de la même séance, conformément à l'article 98(2) du Règlement. |