| 38th Parliament, 1st Session |
38e Législature, 1re Session |
| The Standing Committee on Canadian Heritage has the honour to present its |
Le Comité permanent du patrimoine canadien a l’honneur de présenter son |
|
EIGHTEENTH REPORT
|
DIX-HUITIÈME RAPPORT
|
|
On Thursday, October 27, 2005, the Standing Committee on Canadian Heritage held a meeting with the President and Chief Executive Officer and Senior Management of CBC/Radio Canada and agreed to report to the House the following:
|
Le jeudi 27 octobre 2005, le comité permanent du Patrimoine canadien a tenu une réunion avec le président et directeur général et la haute direction de CBC/Radio-Canada et a convenu de ce qui suit:
|
| That
in the opinion of the committee, the federal government must tighten its policies in broadcasting, as the Committee said in the report named Our Cultural sovereignty: The Second Century of Canadian Broadcasting, so that Canada entirely controls broadcasting in radio and television on its territory.
| Que
de l'avis du comité, le gouvernement fédéral doit resserrer ses politiques en radiodiffusion, tel que stipulé dans le rapport du comité intitulé Notre Souveraineté culturelle: le deuxième siècle de la radiodiffusion canadienne, de telle sorte que le Canada contrôle l'intégralité de la diffusion radio et télévisuelle sur son territoire. |
| A copy of the relevant Minutes of Proceedings (Meetings Nos. 63 and 65) are tabled. |
Un exemplaire des Procès-verbaux pertinents (réunions nos 63 et 65) sont déposés. |
| Respectfully submitted, |
Respectueusement soumis, |